2236 lines
132 KiB
XML
2236 lines
132 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<Language Name="brezhoneg">
|
||
<General>
|
||
<Title>Subtitle Edit</Title>
|
||
<Version>3.6.3</Version>
|
||
<TranslatedBy>Troet gant WaniBzh29.</TranslatedBy>
|
||
<CultureName>br-FR</CultureName>
|
||
<HelpFile />
|
||
<Ok>Mat e&o</Ok>
|
||
<Cancel>N&ullañ</Cancel>
|
||
<Apply>Arloañ</Apply>
|
||
<None>Netra</None>
|
||
<All>Holl</All>
|
||
<Preview>Alberz</Preview>
|
||
<SubtitleFiles>Restroù istitl</SubtitleFiles>
|
||
<AllFiles>Holl ar restroù</AllFiles>
|
||
<VideoFiles>Restroù video</VideoFiles>
|
||
<AudioFiles>Restroù son</AudioFiles>
|
||
<OpenSubtitle>Digeriñ un istitl...</OpenSubtitle>
|
||
<OpenVideoFile>Digeriñ ur restr video...</OpenVideoFile>
|
||
<OpenVideoFileTitle>Digeriñ ur restr video...</OpenVideoFileTitle>
|
||
<NoVideoLoaded>Video ebet karget</NoVideoLoaded>
|
||
<VideoInformation>Titouroù ar video</VideoInformation>
|
||
<StartTime>Amzer loc'hañ</StartTime>
|
||
<EndTime>Amzer fin</EndTime>
|
||
<Duration>Padelezh</Duration>
|
||
<CharsPerSec>Arouez/seg.</CharsPerSec>
|
||
<WordsPerMin>Ger/mun.</WordsPerMin>
|
||
<Actor>Aktour</Actor>
|
||
<Region>Rannvro</Region>
|
||
<NumberSymbol>#</NumberSymbol>
|
||
<Number>Niver</Number>
|
||
<Text>Skrid</Text>
|
||
<HourMinutesSecondsMilliseconds>eurvezh:mun:seg:m-seg</HourMinutesSecondsMilliseconds>
|
||
<Bold>Druz</Bold>
|
||
<Italic>Stouet</Italic>
|
||
<Underline>Islinennañ</Underline>
|
||
<Visible>Gwelus</Visible>
|
||
<FrameRate>Kellusk</FrameRate>
|
||
<Name>Anv</Name>
|
||
<FileNameXAndSize>Anv ar restr: {0} ({1})</FileNameXAndSize>
|
||
<ResolutionX>Spister: {0}</ResolutionX>
|
||
<FrameRateX>Kellusk ar steuñvenn: {0:0.0###}</FrameRateX>
|
||
<TotalFramesX>Steuñvennoù en holl: {0:#,##0.##}</TotalFramesX>
|
||
<VideoEncodingX>Enkodañ ar video: {0}</VideoEncodingX>
|
||
<SingleLineLengths>Hirder al linenn:</SingleLineLengths>
|
||
<TotalLengthX>Hirder en holl: {0}</TotalLengthX>
|
||
<TotalLengthXSplitLine>Hirder en holl: {0} (troc'hit al linenn!)</TotalLengthXSplitLine>
|
||
<SplitLine>Rannañ!</SplitLine>
|
||
<NotAvailable>Dizimplijadus</NotAvailable>
|
||
<OverlapPreviousLineX>Marc'hadur al linenn gent ({0:#,##0.###})</OverlapPreviousLineX>
|
||
<OverlapX>O varc'hañ ({0:#,##0.###})</OverlapX>
|
||
<OverlapNextX>O varc'hañ war an hini da-heul ({0:#,##0.###})</OverlapNextX>
|
||
<Negative>Negativel</Negative>
|
||
<RegularExpressionIsNotValid>Tro-lavar reoliataet direizh!</RegularExpressionIsNotValid>
|
||
<SubtitleSaved>Istitl enrollet</SubtitleSaved>
|
||
<CurrentSubtitle>Istitl red</CurrentSubtitle>
|
||
<OriginalText>Testenn orin</OriginalText>
|
||
<OpenOriginalSubtitleFile>Digeriñ restr an istitl orin...</OpenOriginalSubtitleFile>
|
||
<PleaseWait>Gortozit mar plij...</PleaseWait>
|
||
<SessionKey>Alc'hwez an dalc'h</SessionKey>
|
||
<UserName>Anv an implijer</UserName>
|
||
<UserNameAlreadyInUse>Anv implijer implijet dija</UserNameAlreadyInUse>
|
||
<WebServiceUrl>Webservij URL</WebServiceUrl>
|
||
<IP>IP</IP>
|
||
<VideoWindowTitle>Video - {0}</VideoWindowTitle>
|
||
<AudioWindowTitle>Son - {0}</AudioWindowTitle>
|
||
<ControlsWindowTitle>Koñtroloù - {0}</ControlsWindowTitle>
|
||
<Advanced>Araokaet</Advanced>
|
||
<Style>Stil</Style>
|
||
<StyleLanguage>Stil/Yezh</StyleLanguage>
|
||
<Character>Tudenn</Character>
|
||
<Class>Rummad</Class>
|
||
<GeneralText>Testenn hollek</GeneralText>
|
||
<LineNumber>linenn#</LineNumber>
|
||
<Before>A-raok</Before>
|
||
<After>Goude</After>
|
||
<Size>Ment</Size>
|
||
</General>
|
||
<About>
|
||
<Title>Diwar-benn Subtitle Edit</Title>
|
||
<AboutText1>Subtitle Edit a zo ur meziant digoust dasparzhet gant ul lisañs foran GNU.
|
||
Gellout a rit dasparzhañ anezhañ, kemm anezhañ hag ober gantañ en un doare frank.
|
||
|
||
Kod-mammenn ar meziant C# a zo hegerz war GitHub : https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit
|
||
|
||
Kit da weladenniñ www.nikse.dk evit kaout ar stumm diwezhañ.
|
||
|
||
Ouzhpenn mat e vez degemeret ar c'hinnigoù.
|
||
|
||
Postel: mailto:nikse.dk@gmail.com</AboutText1>
|
||
</About>
|
||
<AddToNames>
|
||
<Title>Ouzhpennañ d'al listenn anvioù/hag-all hag-all.</Title>
|
||
<Description>Anv/trouz (doujañ d'al log):</Description>
|
||
</AddToNames>
|
||
<AddToOcrReplaceList>
|
||
<Title>Ouzhpennañ d'al listenn reizhañ OCR</Title>
|
||
<Description>Erlec'hiadoù (doujañ d'al log):</Description>
|
||
</AddToOcrReplaceList>
|
||
<AddToUserDictionary>
|
||
<Title>Ouzhpennañ da geriadur an implijer</Title>
|
||
<Description>Ur ger:</Description>
|
||
</AddToUserDictionary>
|
||
<AddWaveform>
|
||
<Title>Genel stumm ur wagenn adalek ar roadennoù</Title>
|
||
<SourceVideoFile>Restr video mammenn:</SourceVideoFile>
|
||
<GenerateWaveformData>Genel stumm gwagenn adalek ar roadennoù</GenerateWaveformData>
|
||
<PleaseWait>An dra-mañ a c'hall kemer un nebeut munutennoù - Gortozit mar plij...</PleaseWait>
|
||
<VlcMediaPlayerNotFoundTitle>VLC media player digavus</VlcMediaPlayerNotFoundTitle>
|
||
<VlcMediaPlayerNotFound>Subtitle Edit en deus ezhomm eus VLC media player 1.1.x pe nevesoc'h evit eztennañ ar roadennoù klevel</VlcMediaPlayerNotFound>
|
||
<GoToVlcMediaPlayerHomePage>Ha fellout a ra deoc'h mont war lec'hienn VLC media player?</GoToVlcMediaPlayerHomePage>
|
||
<GeneratingPeakFile>Geneladur restr ar pikoù...</GeneratingPeakFile>
|
||
<GeneratingSpectrogram>Krouadur ar spektrogram...</GeneratingSpectrogram>
|
||
<ExtractingSeconds>Eztennadenn ar c'hlev: {0:0.0} eilenn</ExtractingSeconds>
|
||
<ExtractingMinutes>Eztennadenn ar c'hlev: {0}:{1:00} eilenn</ExtractingMinutes>
|
||
<WaveFileNotFound>Restr stumm gwagenn digavus!
|
||
Ret eo kaout VLC media player 1.1.x pe nevesoc'h evit eztennañ ar c'hlev({0}-bit).
|
||
|
||
Linenn urzhiañ: {1} {2}</WaveFileNotFound>
|
||
<WaveFileMalformed>{0} n'eus ket gallet eztennañ ar roadennoù klevel betek ar restr wav!
|
||
|
||
Linenn urzhiañ: {1} {2}
|
||
|
||
Notenn: Gwiriekit spas an disk vak.</WaveFileMalformed>
|
||
<LowDiskSpace>SPAS AN DISK A ZO GWANN</LowDiskSpace>
|
||
<FreeDiskSpace>{0} vak</FreeDiskSpace>
|
||
</AddWaveform>
|
||
<AddWaveformBatch>
|
||
<Title>Ar c'hrouer a grou roadennoù gant stummoù gwagwennoù</Title>
|
||
<ExtractingAudio>Oc'h eztennañ ar c'hlev...</ExtractingAudio>
|
||
<Calculating>O jediñ...</Calculating>
|
||
<Done>Graet</Done>
|
||
<Error>Fazi</Error>
|
||
</AddWaveformBatch>
|
||
<AdjustDisplayDuration>
|
||
<Title>Spisaat ar padelezhioù</Title>
|
||
<AdjustVia>Spisaat hervez</AdjustVia>
|
||
<Seconds>Eilennoù</Seconds>
|
||
<Percent>Dregantad</Percent>
|
||
<Recalculate>Adjediñ</Recalculate>
|
||
<AddSeconds>Spisaat en eilennoù</AddSeconds>
|
||
<SetAsPercent>Lakaat en % ar badelezh</SetAsPercent>
|
||
<Note>Notenn: Ar spisadurioù na vo ket desleberet ar c'hrafoù loc'hañ ganto</Note>
|
||
<PleaseSelectAValueFromTheDropDownList>Diuzit mar plij un dalvoudegezh e-barzh ar roll disachañ</PleaseSelectAValueFromTheDropDownList>
|
||
</AdjustDisplayDuration>
|
||
<ApplyDurationLimits>
|
||
<Title>Arloañ bevennoù padelezh</Title>
|
||
<FixesAvailable>Kempennadurioù hegerz: {0}</FixesAvailable>
|
||
<UnableToFix>Divarrek da stagañ: {0}</UnableToFix>
|
||
</ApplyDurationLimits>
|
||
<AutoBreakUnbreakLines>
|
||
<TitleAutoBreak>Linennoù diuzet em-gempouezet</TitleAutoBreak>
|
||
<TitleUnbreak>Diverkañ al lamm linenn e-barzh an diuzadenn</TitleUnbreak>
|
||
<LinesFoundX>Linennoù kavet: {0}</LinesFoundX>
|
||
<OnlyBreakLinesLongerThan>Lamm linenn evit al linennoù hiroc'h evit</OnlyBreakLinesLongerThan>
|
||
<OnlyUnbreakLinesLongerThan>Ne ziverk ket al lamm linenn evit al linennoù berroc'h evit</OnlyUnbreakLinesLongerThan>
|
||
</AutoBreakUnbreakLines>
|
||
<BatchConvert>
|
||
<Title>Amdreiñ dre vernioù</Title>
|
||
<Input>Enmont</Input>
|
||
<InputDescription>Kas restroù (merdeiñ pe rinklañ-dilec'hiañ)</InputDescription>
|
||
<Status>Statud</Status>
|
||
<Output>Ezvont</Output>
|
||
<ChooseOutputFolder>Diuziñ an teul ezvont</ChooseOutputFolder>
|
||
<OverwriteExistingFiles>Erlec'hiañ ar restroù a zo anezho</OverwriteExistingFiles>
|
||
<Style>Stil...</Style>
|
||
<ConvertOptions>Dibarzhioù an emdroadur</ConvertOptions>
|
||
<RemoveFormatting>Dilemel liketennoù ar stumm</RemoveFormatting>
|
||
<RemoveTextForHI>Dilemel testenn ar re vouzar</RemoveTextForHI>
|
||
<OverwriteOriginalFiles>Erlec'hiañ ar restroù orin (astennoù nevez ma 'vez disheñvel ar stumm)</OverwriteOriginalFiles>
|
||
<RedoCasing>Termeniñ pennlizherennoù/lizherennoù munut</RedoCasing>
|
||
<Convert>Amdreiñ</Convert>
|
||
<NothingToConvert>Mann da amdreiñ!</NothingToConvert>
|
||
<PleaseChooseOutputFolder>Diuzit an teul ezvont mar plij</PleaseChooseOutputFolder>
|
||
<NotConverted>C'hwitet</NotConverted>
|
||
<Converted>Amdroet</Converted>
|
||
<Settings>Arventennoù</Settings>
|
||
<SplitLongLines>Rannañ hirder al linennoù</SplitLongLines>
|
||
<AutoBalance>Emgempouezañ al linennoù</AutoBalance>
|
||
<ScanFolder>Skan an Teul...</ScanFolder>
|
||
<Recursive>Enderc'hel an isteulioù</Recursive>
|
||
<SetMinMsBetweenSubtitles>Termeniñ ar mini mili-seg. etre an istitloù</SetMinMsBetweenSubtitles>
|
||
<PlainText>Testenn diaoz</PlainText>
|
||
<Ocr>OCR...</Ocr>
|
||
<Filter>Sil</Filter>
|
||
<FilterSkipped>Silet</FilterSkipped>
|
||
<FilterSrtNoUtf8BOM>Restroù istitl (.srt) hep talbenn gas utf-8</FilterSrtNoUtf8BOM>
|
||
<FilterMoreThanTwoLines>Istitloù hiroc'h evit div linenn</FilterMoreThanTwoLines>
|
||
<FilterContains>An destenn a endalc'h...</FilterContains>
|
||
<FixCommonErrorsErrorX>Reizhañ ar fazioù boaz: {0}</FixCommonErrorsErrorX>
|
||
<MultipleReplaceErrorX>Erlec'hiadennoù lies: {0}</MultipleReplaceErrorX>
|
||
<AutoBalanceErrorX>Pouezerez emgefreek: {0}</AutoBalanceErrorX>
|
||
</BatchConvert>
|
||
<ChangeCasing>
|
||
<Title>Cheñch al log</Title>
|
||
<ChangeCasingTo>Cheñch al log</ChangeCasingTo>
|
||
<NormalCasing>Log normal. Ar frazennoù a grog gant pennlizherennoù</NormalCasing>
|
||
<FixNamesCasing>Stabilaat log an anvioù (dre Dictionaries\NamesEtc.xml)</FixNamesCasing>
|
||
<FixOnlyNamesCasing>Stabilaat log an anvioù (dre Dictionaries\NamesEtc.xml)</FixOnlyNamesCasing>
|
||
<OnlyChangeAllUppercaseLines>Al linennoù gant pennlizherennoù nemetken</OnlyChangeAllUppercaseLines>
|
||
<AllUppercase>PEP-TRA E PENNLIZHERENNOÙ</AllUppercase>
|
||
<AllLowercase>Pep-tra e lizherennoù munut</AllLowercase>
|
||
</ChangeCasing>
|
||
<ChangeCasingNames>
|
||
<Title>Cheñch al log - Anvioù</Title>
|
||
<NamesFoundInSubtitleX>Anvioù kavet e-barzh an istitl: {0}</NamesFoundInSubtitleX>
|
||
<Enabled>Gweredekaet</Enabled>
|
||
<Name>Anv</Name>
|
||
<LinesFoundX>Linennoù kavet: {0}</LinesFoundX>
|
||
</ChangeCasingNames>
|
||
<ChangeFrameRate>
|
||
<Title>Cheñch kadañs ar steuñvenn (fps)</Title>
|
||
<ConvertFrameRateOfSubtitle>Amdreiñ kadañs steuñvenn an istitl</ConvertFrameRateOfSubtitle>
|
||
<FromFrameRate>Kadañs loc'hañ</FromFrameRate>
|
||
<ToFrameRate>Kadañs c'hoantaet</ToFrameRate>
|
||
<FrameRateNotCorrect>Kadañs ar steuñvenn (fps) direizh</FrameRateNotCorrect>
|
||
<FrameRateNotChanged>Kadañs ar steuñvenn (fps) heñvel - amdroadur ebet</FrameRateNotChanged>
|
||
</ChangeFrameRate>
|
||
<ChangeSpeedInPercent>
|
||
<Title>Spisaat an tizh e dregantad</Title>
|
||
<TitleShort>Spisaat an tizh</TitleShort>
|
||
<Info>Kemmañ tizh an istitloù e dregantad</Info>
|
||
<Custom>Mod</Custom>
|
||
<ToDropFrame>D'an daolenn-stur</ToDropFrame>
|
||
<FromDropFrame>Eus an daolenn-stur</FromDropFrame>
|
||
</ChangeSpeedInPercent>
|
||
<CheckForUpdates>
|
||
<Title>Klask war-lerc'h hizivadurioù</Title>
|
||
<CheckingForUpdates>O klask war-lerc'h hizivadurioù...</CheckingForUpdates>
|
||
<CheckingForUpdatesFailedX>An enklask war-lerc'h hizivadurioù a zo c'hwitet: {0}</CheckingForUpdatesFailedX>
|
||
<CheckingForUpdatesNoneAvailable>Ober a rit ar stumm diwezhañ eus Subtitle Edit :)</CheckingForUpdatesNoneAvailable>
|
||
<CheckingForUpdatesNewVersion>Stumm nevez hegerz!</CheckingForUpdatesNewVersion>
|
||
<InstallUpdate>Mont war bajenn ar bellgargadenn</InstallUpdate>
|
||
<NoUpdates>Chom hep hizivaat</NoUpdates>
|
||
</CheckForUpdates>
|
||
<ChooseAudioTrack>
|
||
<Title>Diuziñ ar roudenn son</Title>
|
||
</ChooseAudioTrack>
|
||
<ChooseEncoding>
|
||
<Title>Dibab an enkodañ</Title>
|
||
<CodePage>Pajenn god</CodePage>
|
||
<DisplayName>Diskouez an anv</DisplayName>
|
||
<PleaseSelectAnEncoding>Dibabit un enkodañ</PleaseSelectAnEncoding>
|
||
</ChooseEncoding>
|
||
<ChooseLanguage>
|
||
<Title>Dibabit ar yezh</Title>
|
||
<Language>Yezh</Language>
|
||
</ChooseLanguage>
|
||
<ColorChooser>
|
||
<Title>Dibabit al liv</Title>
|
||
<Red>Ruz</Red>
|
||
<Green>Gwer</Green>
|
||
<Blue>Glas</Blue>
|
||
<Alpha>Alpha</Alpha>
|
||
</ColorChooser>
|
||
<ColumnPaste>
|
||
<Title>Pegañ ar bann</Title>
|
||
<ChooseColumn>Diuziñ ar bann</ChooseColumn>
|
||
<OverwriteShiftCellsDown>Dibarzhioù ar pegañ</OverwriteShiftCellsDown>
|
||
<Overwrite>Erlec'hiañ</Overwrite>
|
||
<ShiftCellsDown>Dilec'hiañ ar c'helligoù war-du an traoñ</ShiftCellsDown>
|
||
<TimeCodesOnly>Amzergod hepken</TimeCodesOnly>
|
||
<TextOnly>Testenn hepken</TextOnly>
|
||
<OriginalTextOnly>Testenn orin</OriginalTextOnly>
|
||
</ColumnPaste>
|
||
<CompareSubtitles>
|
||
<Title>Keñveriañ an istitloù</Title>
|
||
<PreviousDifference>Diforc'h &kent</PreviousDifference>
|
||
<NextDifference>Diforc'h &da-heul</NextDifference>
|
||
<SubtitlesNotAlike>N'eo ket heñvel an istitloù</SubtitlesNotAlike>
|
||
<XNumberOfDifference>Niver a ziforc'hioù: {0}</XNumberOfDifference>
|
||
<XNumberOfDifferenceAndPercentChanged>Niver a ziforc'hioù: {0} ({1:0.##}% eus ar gerioù kemmet)</XNumberOfDifferenceAndPercentChanged>
|
||
<XNumberOfDifferenceAndPercentLettersChanged>Niver a ziforc'hioù: {0} ({1:0.##}% eus al lizheroù kemmet)</XNumberOfDifferenceAndPercentLettersChanged>
|
||
<ShowOnlyDifferences>Diskouez an diforc'hioù hepken</ShowOnlyDifferences>
|
||
<IgnoreLineBreaks>Na ober van ouzh al lamm linennoù</IgnoreLineBreaks>
|
||
<OnlyLookForDifferencesInText>Gwelet an diforc'hioù en destenn hepken</OnlyLookForDifferencesInText>
|
||
<CannotCompareWithImageBasedSubtitles>Ne c'hall ket keñveriañ an istitloù diazezet war ar skeudenn</CannotCompareWithImageBasedSubtitles>
|
||
</CompareSubtitles>
|
||
<DCinemaProperties>
|
||
<Title>Perzhioù an D-Sinema (etreoberiantiz)</Title>
|
||
<TitleSmpte>Perzhioù an D-Sinema (SMPTE)</TitleSmpte>
|
||
<SubtitleId>ID an istitl</SubtitleId>
|
||
<GenerateId>Krouiñ un ID</GenerateId>
|
||
<MovieTitle>Titl ar film</MovieTitle>
|
||
<ReelNumber>Niverenn ar vobinenn</ReelNumber>
|
||
<Language>Yezh</Language>
|
||
<IssueDate>Deiziad an embann</IssueDate>
|
||
<EditRate>Feur an embann</EditRate>
|
||
<TimeCodeRate>Feur an amzergod</TimeCodeRate>
|
||
<StartTime>Eurvezh al loc'hañ</StartTime>
|
||
<Font>Font</Font>
|
||
<FontId>ID</FontId>
|
||
<FontUri>URI</FontUri>
|
||
<FontColor>Liv</FontColor>
|
||
<FontEffect>Efed</FontEffect>
|
||
<FontEffectColor>Liv an efed</FontEffectColor>
|
||
<FontSize>Ment</FontSize>
|
||
<TopBottomMargin>Marz laez/traoñ</TopBottomMargin>
|
||
<FadeUpTime>Amzer an diveuz</FadeUpTime>
|
||
<FadeDownTime>Amzer an arveuz</FadeDownTime>
|
||
<ZPosition>Lec'hiadur Z</ZPosition>
|
||
<ZPositionHelp>An niverioù positivel a gas an destenn pelloc'h, an niverioù negativel tostoc'h; m'emañ al lec'hiadur « Z » war mann, neuze an 2D eo.</ZPositionHelp>
|
||
<ChooseColor>Dibabit al liv...</ChooseColor>
|
||
<Generate>Krouiñ</Generate>
|
||
</DCinemaProperties>
|
||
<DurationsBridgeGaps>
|
||
<Title>Leuniañ an distokoùigoù etre ar padelezhioù</Title>
|
||
<GapsBridgedX>Niver a zistokoùigoù leuniet: {0}</GapsBridgedX>
|
||
<GapToNext>Distok betek an hini da-heul e segondennoù</GapToNext>
|
||
<BridgeGapsSmallerThanXPart1>Leuniañ ar spasoù bihanoc'h evit</BridgeGapsSmallerThanXPart1>
|
||
<BridgeGapsSmallerThanXPart2>mili-segondennoù</BridgeGapsSmallerThanXPart2>
|
||
<MinMillisecondsBetweenLines>Mili-segondennoù minimom etre al linennoù</MinMillisecondsBetweenLines>
|
||
<ProlongEndTime>An destenn a-raok a gemer e amzer</ProlongEndTime>
|
||
<DivideEven>An testennoù a rann amzer an distok</DivideEven>
|
||
</DurationsBridgeGaps>
|
||
<DvdSubRip>
|
||
<Title>Dilemel an istitloù diwar IFO/VOBs (DVD)</Title>
|
||
<DvdGroupTitle>Restroù DVD/titouroù...</DvdGroupTitle>
|
||
<IfoFile>Restr IFO</IfoFile>
|
||
<IfoFiles>Restroù IFO</IfoFiles>
|
||
<VobFiles>Restroù VOB</VobFiles>
|
||
<Add>Ouzhpennañ...</Add>
|
||
<Remove>Dilemel</Remove>
|
||
<Clear>Netaat</Clear>
|
||
<MoveUp>Pignaat</MoveUp>
|
||
<MoveDown>Disken</MoveDown>
|
||
<Languages>Yezhoù</Languages>
|
||
<PalNtsc>PAL/NTSC</PalNtsc>
|
||
<Pal>PAL (25fps)</Pal>
|
||
<Ntsc>NTSC (23.976fps)</Ntsc>
|
||
<StartRipping>O kregiñ da zilemel</StartRipping>
|
||
<Abort>Chom a-sav</Abort>
|
||
<AbortedByUser>Paouezet gant an implijer</AbortedByUser>
|
||
<ReadingSubtitleData>O lenn roadennoù an istitloù...</ReadingSubtitleData>
|
||
<RippingVobFileXofYZ>O tilemel ar restr VOB {1} war {2}: {0}</RippingVobFileXofYZ>
|
||
<WrongIfoType>Ar stumm IFO a zo ‘{0}’ ha n'eo ket ‘DVDVIDEO-VTS’.{1}Klaskit gant ur restr all evit « {2} »</WrongIfoType>
|
||
</DvdSubRip>
|
||
<DvdSubRipChooseLanguage>
|
||
<Title>Dibab ar yezh</Title>
|
||
<ChooseLanguageStreamId>Dibab ar yezh (stream-id)</ChooseLanguageStreamId>
|
||
<UnknownLanguage>Yezh dianavezet</UnknownLanguage>
|
||
<SubtitleImageXofYAndWidthXHeight>Skeudenn an istitl {0}/{1} - {2}x{3}</SubtitleImageXofYAndWidthXHeight>
|
||
<SubtitleImage>Skeudenn an istitl</SubtitleImage>
|
||
</DvdSubRipChooseLanguage>
|
||
<EbuSaveOptions>
|
||
<Title>Dibarzhioù enrolladur EBU</Title>
|
||
<GeneralSubtitleInformation>Titou. dre-vras an istitl</GeneralSubtitleInformation>
|
||
<CodePageNumber>Niverenn ar bajenn kod</CodePageNumber>
|
||
<DiskFormatCode>Stumm kod ar bladenn</DiskFormatCode>
|
||
<DisplayStandardCode>Diskouez kod standard</DisplayStandardCode>
|
||
<CharacterCodeTable>Taolenn an arouezhioù</CharacterCodeTable>
|
||
<LanguageCode>Kod ar yezh</LanguageCode>
|
||
<OriginalProgramTitle>Titl orin ar program</OriginalProgramTitle>
|
||
<OriginalEpisodeTitle>Titl orin ar rann</OriginalEpisodeTitle>
|
||
<TranslatedProgramTitle>Titl troet ar program</TranslatedProgramTitle>
|
||
<TranslatedEpisodeTitle>Titl troet ar rann</TranslatedEpisodeTitle>
|
||
<TranslatorsName>Anv an droerien</TranslatorsName>
|
||
<SubtitleListReferenceCode>Listenn ar c'hod dave</SubtitleListReferenceCode>
|
||
<CountryOfOrigin>Bro orin</CountryOfOrigin>
|
||
<TimeCodeStatus>Statud an amzergod</TimeCodeStatus>
|
||
<TimeCodeStartOfProgramme>Penn-kentañ ar program</TimeCodeStartOfProgramme>
|
||
<RevisionNumber>Niverenn adwelout</RevisionNumber>
|
||
<MaxNoOfDisplayableChars>Arouezioù max. dre linenn</MaxNoOfDisplayableChars>
|
||
<MaxNumberOfDisplayableRows>Linennoù max.</MaxNumberOfDisplayableRows>
|
||
<DiskSequenceNumber>N° sekañs ar bladenn</DiskSequenceNumber>
|
||
<TotalNumberOfDisks>Niver ar pladennoù en holl</TotalNumberOfDisks>
|
||
<Import>Enporzhiañ...</Import>
|
||
<TextAndTimingInformation>Titouroù an destenn hag an amzeriañ</TextAndTimingInformation>
|
||
<JustificationCode>Kantreizhadur</JustificationCode>
|
||
<Teletext>Pelldestenn</Teletext>
|
||
<UseBox>Diskouez an destenn er voest</UseBox>
|
||
<DoubleHeight>Diskouez an destenn war daou uhelder</DoubleHeight>
|
||
<Errors>Fazioù</Errors>
|
||
<ErrorsX>Fazioù: {0}</ErrorsX>
|
||
<MaxLengthError>Al linenn {0} a zibas an hirder max. ({1}) eus {2}: {3}</MaxLengthError>
|
||
<TextUnchangedPresentation>Kinnigadur digemm</TextUnchangedPresentation>
|
||
<TextLeftJustifiedText>Testenn marzekaet a-gleiz</TextLeftJustifiedText>
|
||
<TextCenteredText>Testenn kreizet</TextCenteredText>
|
||
<TextRightJustifiedText>Testenn marzekaet a-zehou</TextRightJustifiedText>
|
||
</EbuSaveOptions>
|
||
<EffectKaraoke>
|
||
<Title>Efed Karaoke</Title>
|
||
<ChooseColor>Dibabit al liv:</ChooseColor>
|
||
</EffectKaraoke>
|
||
<EffectTypewriter>
|
||
<Title>Efed skriverezh</Title>
|
||
</EffectTypewriter>
|
||
<ExportCustomText>
|
||
<Title>Ezporzhiañ stumm an destenn personalizet</Title>
|
||
<Formats>Stummoù</Formats>
|
||
<New>Nevez</New>
|
||
<Edit>Embann</Edit>
|
||
<Delete>Diverkañ</Delete>
|
||
<SaveAs>S&Erollañ dindan...</SaveAs>
|
||
<SaveSubtitleAs>Enrollañ an istitloù...</SaveSubtitleAs>
|
||
<SubtitleExportedInCustomFormatToX>Ezporzhiañ istitloù er stumm personalizet: {0}</SubtitleExportedInCustomFormatToX>
|
||
</ExportCustomText>
|
||
<ExportCustomTextFormat>
|
||
<Title>Skouer stumm an destenn personalizet</Title>
|
||
<Template>Skouer</Template>
|
||
<Header>Talbenn</Header>
|
||
<TextLine>Linenn an destenn (rannbennad)</TextLine>
|
||
<TimeCode>Amzergod</TimeCode>
|
||
<NewLine>Linenn nevez</NewLine>
|
||
<Footer>Traoñ pajenn</Footer>
|
||
<DoNotModify>[Chom hep kemm]</DoNotModify>
|
||
</ExportCustomTextFormat>
|
||
<ExportPngXml>
|
||
<Title>Ezporzhiañ BDN XML/PNG</Title>
|
||
<ImageSettings>Arventennoù ar skeudenn</ImageSettings>
|
||
<FontFamily>Familh ar Font</FontFamily>
|
||
<FontSize>Ment ar font</FontSize>
|
||
<FontColor>Liv ar font</FontColor>
|
||
<BorderColor>Liv ar vevenn</BorderColor>
|
||
<BorderWidth>Tevder ar vevenn</BorderWidth>
|
||
<BorderStyle>Stil ar vevenn</BorderStyle>
|
||
<BorderStyleOneBox>Boest nemetañ</BorderStyleOneBox>
|
||
<BorderStyleBoxForEachLine>Boest evit pep linenn</BorderStyleBoxForEachLine>
|
||
<BorderStyleNormalWidthX>Normal, tevder={0}</BorderStyleNormalWidthX>
|
||
<ShadowColor>Liv ar skeud</ShadowColor>
|
||
<ShadowWidth>Tevder ar skeud</ShadowWidth>
|
||
<Transparency>Treuzwelusted</Transparency>
|
||
<ImageFormat>Stumm ar skeudenn</ImageFormat>
|
||
<FullFrameImage>Skeudenn a-bezh</FullFrameImage>
|
||
<SimpleRendering>Skeudennadur-eeun</SimpleRendering>
|
||
<AntiAliasingWithTransparency>Enep-aliasing gant treuzwelusted</AntiAliasingWithTransparency>
|
||
<Text3D>3D</Text3D>
|
||
<SideBySide3D>Tu-pe-du</SideBySide3D>
|
||
<HalfTopBottom3D>Top-Bottom</HalfTopBottom3D>
|
||
<Depth>Donder</Depth>
|
||
<ExportAllLines>Ezporzhiañ an holl...</ExportAllLines>
|
||
<XImagesSavedInY>{0} skeudennoù enrollet e-barzh {1}</XImagesSavedInY>
|
||
<VideoResolution>Spister ar video</VideoResolution>
|
||
<Align>Steudañ</Align>
|
||
<Left>Kleiz</Left>
|
||
<Right>Dehou</Right>
|
||
<Center>Kreiz</Center>
|
||
<BottomMargin>Marzoù izelel</BottomMargin>
|
||
<LeftRightMargin>Marzoù kostezel</LeftRightMargin>
|
||
<SaveBluRaySupAs>Enrollañ evel Blu-ray sup</SaveBluRaySupAs>
|
||
<SaveVobSubAs>Enrollañ evel VobSub</SaveVobSubAs>
|
||
<SaveFabImageScriptAs>Enrollañ evel FabImage Script</SaveFabImageScriptAs>
|
||
<SaveDvdStudioProStlAs>Enrollañ evel DVD Studio Pro Stl</SaveDvdStudioProStlAs>
|
||
<SaveDigitalCinemaInteropAs>Enrollañ evel Digital Sinema Interop</SaveDigitalCinemaInteropAs>
|
||
<SavePremiereEdlAs>Enrollañ evel Premiere Edl</SavePremiereEdlAs>
|
||
<SaveFcpAs>Enrollañ evel Final Cut Pro xml</SaveFcpAs>
|
||
<SaveDostAs>Enrollañ evel DoStudio dost</SaveDostAs>
|
||
<SomeLinesWereTooLongX>Linennoù 'zo a zo re hir:
|
||
{0}</SomeLinesWereTooLongX>
|
||
<LineHeight>Uhelder al linenn</LineHeight>
|
||
<BoxSingleLine>Boest - linenn nemetañ</BoxSingleLine>
|
||
<BoxMultiLine>Boest - linennoù-lies</BoxMultiLine>
|
||
<Forced>Dre an nerzh</Forced>
|
||
<ChooseBackgroundColor>Dibabit liv ar foñs</ChooseBackgroundColor>
|
||
<SaveImageAs>Enrollañ ar skeudenn dindan...</SaveImageAs>
|
||
</ExportPngXml>
|
||
<ExportText>
|
||
<Title>Ezporzhiañ testenn</Title>
|
||
<Preview>Rakweladenn</Preview>
|
||
<ExportOptions>Dibarzhioù an ezporzhiañ</ExportOptions>
|
||
<FormatText>Stumm an destenn</FormatText>
|
||
<None>Hini ebet</None>
|
||
<MergeAllLines>Kendeuziñ an holl linennoù</MergeAllLines>
|
||
<UnbreakLines>Tennañ kuit al lamm-linenn</UnbreakLines>
|
||
<RemoveStyling>Diverkañ ar mentrezhañ</RemoveStyling>
|
||
<ShowLineNumbers>Diskouez niverenn al linenn</ShowLineNumbers>
|
||
<AddNewLineAfterLineNumber>Ouzhpennañ ul lamm-linenn nevez</AddNewLineAfterLineNumber>
|
||
<ShowTimeCode>Diskouez an amzergod</ShowTimeCode>
|
||
<AddNewLineAfterTimeCode>Ouzhpennañ ul lamm-linenn nevez</AddNewLineAfterTimeCode>
|
||
<AddNewLineAfterTexts>Ouzhpennañ ul lamm-linenn goude an destenn</AddNewLineAfterTexts>
|
||
<AddNewLineBetweenSubtitles>Ouzhpennañ ul lamm-linenn etre an istitloù</AddNewLineBetweenSubtitles>
|
||
<TimeCodeFormat>Stumm an amzergod</TimeCodeFormat>
|
||
<Srt>.srt</Srt>
|
||
<Milliseconds>Mili-segondennoù</Milliseconds>
|
||
<HHMMSSFF>HH:MM:SS:FF</HHMMSSFF>
|
||
<TimeCodeSeparator>Disranner amzergod:</TimeCodeSeparator>
|
||
</ExportText>
|
||
<ExtractDateTimeInfo>
|
||
<Example>Skouer</Example>
|
||
</ExtractDateTimeInfo>
|
||
<FindDialog>
|
||
<Title>Klask</Title>
|
||
<Find>Klask</Find>
|
||
<Normal>Normal</Normal>
|
||
<CaseSensitive>Kizidik ouzh ar c'hombod</CaseSensitive>
|
||
<RegularExpression>Tro-lavar reoliataet</RegularExpression>
|
||
<WholeWord>Ger klok hepken</WholeWord>
|
||
<Count>Kontañ</Count>
|
||
<XNumberOfMatches>{0:#,##0} disoc'h</XNumberOfMatches>
|
||
<OneMatch>Un disoc'h hepken</OneMatch>
|
||
</FindDialog>
|
||
<FindSubtitleLine>
|
||
<Title>Klask linenn an istitl</Title>
|
||
<Find>&AdKlask</Find>
|
||
<FindNext>&Da-heul</FindNext>
|
||
</FindSubtitleLine>
|
||
<FixCommonErrors>
|
||
<Title>Fazioù boaz</Title>
|
||
<Step1>Pazenn 1/2 - Dibab fazioù da reizhañ</Step1>
|
||
<WhatToFix>Kudennoù da ziskoulmañ</WhatToFix>
|
||
<Example>Skouer</Example>
|
||
<SelectAll>Diuziñ an holl</SelectAll>
|
||
<InverseSelection>Eilpennañ an diuzadenn</InverseSelection>
|
||
<Back>< &Distreiñ</Back>
|
||
<Next>&Goude></Next>
|
||
<Step2>Pazenn 2/2 - Gwiriekadenn ar reizhadennoù</Step2>
|
||
<Fixes>Reizhadennoù</Fixes>
|
||
<Log>Danevell</Log>
|
||
<Function>Arc'hwel</Function>
|
||
<RemovedEmptyLine>Dilemel al linenn c'houllo</RemovedEmptyLine>
|
||
<RemovedEmptyLineAtTop>Dilemel al linenn c'houllo e krec'h</RemovedEmptyLineAtTop>
|
||
<RemovedEmptyLineAtBottom>Dilemel al linenn c'houllo er fin</RemovedEmptyLineAtBottom>
|
||
<RemovedEmptyLinesUnsedLineBreaks>Diverkañ al linennoù goullo/lamm linennoù diezhomm</RemovedEmptyLinesUnsedLineBreaks>
|
||
<EmptyLinesRemovedX>Linennoù goullo lemmet kuit: {0}</EmptyLinesRemovedX>
|
||
<FixOverlappingDisplayTimes>Reizhañ an amzer ziskouez a zo o varc'hañ</FixOverlappingDisplayTimes>
|
||
<FixShortDisplayTimes>Reizhañ an amzer ziskouez re verr</FixShortDisplayTimes>
|
||
<FixLongDisplayTimes>Reizhañ an amzer ziskouez re hir</FixLongDisplayTimes>
|
||
<FixInvalidItalicTags>Reizhañ ar marzhiañ stouet diwiriek</FixInvalidItalicTags>
|
||
<RemoveUnneededSpaces>Diverkañ ar spasoù diwiriek</RemoveUnneededSpaces>
|
||
<RemoveUnneededPeriods>Diverkañ ar poentadur diwiriek</RemoveUnneededPeriods>
|
||
<FixMissingSpaces>Ouzhpennañ ar spasoù a ra diouer</FixMissingSpaces>
|
||
<BreakLongLines>Troc'hañ al linennoù hir</BreakLongLines>
|
||
<RemoveLineBreaks>Diverkañ al lammoù-linennoù e-barzh ar rannbennadoù berr gant ur frazenn</RemoveLineBreaks>
|
||
<RemoveLineBreaksAll>Tennañ an distro al linenn e-barzh an testennoù berr (war-bouez an divizoù)</RemoveLineBreaksAll>
|
||
<FixUppercaseIInsideLowercaseWords>Reizhañ ar 'i' pennlizherennoù e-diabarzh ar gerioù (Fazi OCR)</FixUppercaseIInsideLowercaseWords>
|
||
<AddPeriods>Ouzhpennañ ur poent pa grog al linenn da-heul gant ur bennlizherenn</AddPeriods>
|
||
<StartWithUppercaseLetterAfterParagraph>Kregiñ gant ur bennlizherenn goude ur rannbennad</StartWithUppercaseLetterAfterParagraph>
|
||
<StartWithUppercaseLetterAfterPeriodInsideParagraph>Lakaat pennlizherennoù goude ur poent e-barzh ur rannbennad</StartWithUppercaseLetterAfterPeriodInsideParagraph>
|
||
<StartWithUppercaseLetterAfterColon>Lakaat ur bennlizherenn goude daou boent</StartWithUppercaseLetterAfterColon>
|
||
<FixLowercaseIToUppercaseI>Erlec'hiit al lizherenn i munut e-unan dre un I (Saozneg)</FixLowercaseIToUppercaseI>
|
||
<FixCommonOcrErrors>Reizhañ ar fazioù OCR reoliek (diwar al listenn reizhañ OCR)</FixCommonOcrErrors>
|
||
<CommonOcrErrorsFixed>Fazioù OCR reoliek reizhet (diwar ar restr OcrReplaceList): {0}</CommonOcrErrorsFixed>
|
||
<RemoveSpaceBetweenNumber>Diverkañ ar spasoù etre an niveroù</RemoveSpaceBetweenNumber>
|
||
<FixDialogsOnOneLine>Reizhañ diviz ul linenn</FixDialogsOnOneLine>
|
||
<RemoveSpaceBetweenNumbersFixed>Lemmel kuit ar spasoù etre an niveroù: {0}</RemoveSpaceBetweenNumbersFixed>
|
||
<FixTurkishAnsi>Reizhañ an Turkeg ANSI gant an unikod</FixTurkishAnsi>
|
||
<FixDanishLetterI>Reizhañ an 'i' Daneg</FixDanishLetterI>
|
||
<FixSpanishInvertedQuestionAndExclamationMarks>Erlec'hiañ ar poentoù Spagnolat estlammañ ha goulennatañ</FixSpanishInvertedQuestionAndExclamationMarks>
|
||
<AddMissingQuote>Ouzhpennadenn an askenn (") a vank</AddMissingQuote>
|
||
<AddMissingQuotes>Ouzhpennañ askennoù (") a vank</AddMissingQuotes>
|
||
<FixHyphens>Reizhañ al linennoù a grog gant ur varennig (-)</FixHyphens>
|
||
<FixHyphensAdd>Reizhañ (skript ezvont) al linennoù kerent gant ur varennig eeun (-)</FixHyphensAdd>
|
||
<FixHyphen>Reizhadenn al linenn o kregiñ gant ur varennig (-)</FixHyphen>
|
||
<XHyphensFixed>Barennigoù reizhet: {0}</XHyphensFixed>
|
||
<AddMissingQuotesExample>"Penaos emañ ar bed? -> "Penaos emañ ar bed?"</AddMissingQuotesExample>
|
||
<XMissingQuotesAdded>Askennoù ouzhpennet: {0}</XMissingQuotesAdded>
|
||
<Fix3PlusLines>Reizhañ an istitloù hiroc'h evit div linenn</Fix3PlusLines>
|
||
<Fix3PlusLine>Reizhadenn an istitl hiroc'h evit div linenn</Fix3PlusLine>
|
||
<X3PlusLinesFixed>Niver a istitloù hiroc'h evit div linenn reizhet: {0}</X3PlusLinesFixed>
|
||
<Analysing>O tielfennañ...</Analysing>
|
||
<NothingToFix>Mann da reizhañ :)</NothingToFix>
|
||
<FixesFoundX>Reizhadennoù kavet: {0}</FixesFoundX>
|
||
<XFixesApplied>Reizhadennoù graet: {0}</XFixesApplied>
|
||
<NothingToFixBut>Mann da reizhañ un nebeut poentoù a c'hallfe bezañ gwellaet koulskoude - gwelet ar c'herzhlevr evit muioc'h a ditouroù</NothingToFixBut>
|
||
<Continue>Kenderc'hel</Continue>
|
||
<ContinueAnyway>Kenderc'hel memestra?</ContinueAnyway>
|
||
<UncheckedFixLowercaseIToUppercaseI>Chomet diwiriet "Erlec'hiañ lizherennoù munut 'i' e-unan gant 'I' (Saozneg nemetken)"</UncheckedFixLowercaseIToUppercaseI>
|
||
<XIsChangedToUppercase>{0} i lakaet e pennlizherennoù</XIsChangedToUppercase>
|
||
<FixFirstLetterToUppercaseAfterParagraph>Lakaat al lizherenn gentañ e pennlizherennoù goude ur rannbennad</FixFirstLetterToUppercaseAfterParagraph>
|
||
<MergeShortLine>Kendeuziñ al linennoù berr</MergeShortLine>
|
||
<MergeShortLineAll>Kenstagañ al linennoù berr (war-bouez an diviz)</MergeShortLineAll>
|
||
<XLineBreaksAdded>{0} lamm-linenn ouzhpennet</XLineBreaksAdded>
|
||
<BreakLongLine>Troc'hañ al linennoù hir</BreakLongLine>
|
||
<FixLongDisplayTime>Reizhañ an amzerioù hir</FixLongDisplayTime>
|
||
<FixInvalidItalicTag>Reizhañ stouet</FixInvalidItalicTag>
|
||
<FixShortDisplayTime>Reizhañ an amzerioù berr</FixShortDisplayTime>
|
||
<FixOverlappingDisplayTime>Reizhañ ar varc'hadennoù amzeriel</FixOverlappingDisplayTime>
|
||
<FixInvalidItalicTagsExample><i>P'ra 'ra forzh.<i> -> <i>Petra a ra forzh.</i></FixInvalidItalicTagsExample>
|
||
<RemoveUnneededSpacesExample>Hey tu , du se. -> Hey te, du-se.</RemoveUnneededSpacesExample>
|
||
<RemoveUnneededPeriodsExample>He te !. -> He te !</RemoveUnneededPeriodsExample>
|
||
<FixMissingSpacesExample>He.Te. -> He. Te.</FixMissingSpacesExample>
|
||
<FixUppercaseIInsideLowercaseWordsExample>Tost emañ ar fIn. -> Tost emañ ar fin.</FixUppercaseIInsideLowercaseWordsExample>
|
||
<FixLowercaseIToUppercaseIExample>What do i care. -> What do I care.</FixLowercaseIToUppercaseIExample>
|
||
<StartTimeLaterThanEndTime>Testenn n°{0}: An amzer deraouek a zeu war-lerc'h an amzer fin : {4}{1} -> {2} {3}</StartTimeLaterThanEndTime>
|
||
<UnableToFixStartTimeLaterThanEndTime>Dibosupl da reizhañ an destenn n°{0}: amzer deraoeuk > amzer fin : {1}</UnableToFixStartTimeLaterThanEndTime>
|
||
<XFixedToYZ>{0} Reizhet e : {1}{2}</XFixedToYZ>
|
||
<UnableToFixTextXY>Dibosupl da reizhañ an destenn n°{0}: {1}</UnableToFixTextXY>
|
||
<XOverlappingTimestampsFixed>{0} Marc'hadenn amzeriek reizhet</XOverlappingTimestampsFixed>
|
||
<XInvalidHtmlTagsFixed>{0} merkaj HTML reizhet</XInvalidHtmlTagsFixed>
|
||
<XDisplayTimesShortned>{0} amzer diskouez berraet</XDisplayTimesShortned>
|
||
<XLinesUnbreaked>{0} linenn ad-peget</XLinesUnbreaked>
|
||
<UnneededSpace>Spasoù diezhomm</UnneededSpace>
|
||
<XUnneededSpacesRemoved>{0} spasoù diezhomm tennet kuit</XUnneededSpacesRemoved>
|
||
<UnneededPeriod>Poentadur diezhomm</UnneededPeriod>
|
||
<XUnneededPeriodsRemoved>{0} poent diezhomm tennet kuit</XUnneededPeriodsRemoved>
|
||
<FixMissingSpace>Reizhañ ar spasoù a vank</FixMissingSpace>
|
||
<XMissingSpacesAdded>{0} spasoù a vank ouzhpennet</XMissingSpacesAdded>
|
||
<FixUppercaseIInsideLowercaseWord>Reizhadenn eus ar 'i' pennlizherennoù e-barzh ur ger en lizherenn vunut</FixUppercaseIInsideLowercaseWord>
|
||
<XPeriodsAdded>{0} poent ouzhepnnet.</XPeriodsAdded>
|
||
<FixMissingPeriodAtEndOfLine>Ouzhpennadenn ar poent fin</FixMissingPeriodAtEndOfLine>
|
||
<XUppercaseIsFoundInsideLowercaseWords>{0} 'i' pennlizherennoù kavet e-barzh ur ger e lizherennoù munut</XUppercaseIsFoundInsideLowercaseWords>
|
||
<RefreshFixes>Freskaat ar reizhadennoù</RefreshFixes>
|
||
<ApplyFixes>Kas ar reizhadennoù diuzet da-benn</ApplyFixes>
|
||
<AutoBreak>&Troc'hañ</AutoBreak>
|
||
<Unbreak>&Kenstagañ</Unbreak>
|
||
<FixDoubleDash>Reizhadenn '--' -> '...'</FixDoubleDash>
|
||
<FixDoubleGreaterThan>Lemmel kuit ar/al/an >></FixDoubleGreaterThan>
|
||
<FixEllipsesStart>Lemmel kuit ar/al/an '...' e penn-kentañ al linenn</FixEllipsesStart>
|
||
<FixMissingOpenBracket>Parat ar/al/an [ e-barzh ul linenn</FixMissingOpenBracket>
|
||
<FixMusicNotation>Erlec'hiit an arouezhioù sonerezhel (i.e. âTª) gant un arouez karetaet</FixMusicNotation>
|
||
<XFixDoubleDash>{0} '--' reizhet</XFixDoubleDash>
|
||
<XFixDoubleGreaterThan>{0} >> diverkañ</XFixDoubleGreaterThan>
|
||
<XFixEllipsesStart>{0} '...' tennet e penn-kentañ al linennoù</XFixEllipsesStart>
|
||
<XFixMissingOpenBracket>{0} [ a vank e-barzh ul linenn ouzhpennet</XFixMissingOpenBracket>
|
||
<XFixMusicNotation>{0} notenn sonerezhel e-barzh ul linenn reizhet</XFixMusicNotation>
|
||
<FixDoubleDashExample>'Whoa-- um yeah!' -> 'Whoa... um yeah!'</FixDoubleDashExample>
|
||
<FixDoubleGreaterThanExample>'>> Robert : c'hoari 'ra !' -> 'Robert : c'hoari 'ra !'</FixDoubleGreaterThanExample>
|
||
<FixEllipsesStartExample>'... ha da c'houde e raimp' -> 'ha da c'houde e raimp'</FixEllipsesStartExample>
|
||
<FixMissingOpenBracketExample>'clic] Diwallit !' -> '[clic] Diwallit !'</FixMissingOpenBracketExample>
|
||
<FixMusicNotationExample>'âTª sweet dreams are' -> '♫ sweet dreams are'</FixMusicNotationExample>
|
||
<NumberOfImportantLogMessages>{0} roud kemennadenn a-bouez !</NumberOfImportantLogMessages>
|
||
<FixedOkXY>Reizhet da vat - '{0}': {1}</FixedOkXY>
|
||
<FixOcrErrorExample>D0n't -> Don't</FixOcrErrorExample>
|
||
<FixSpaceBetweenNumbersExample>1 100 -> 1100</FixSpaceBetweenNumbersExample>
|
||
<FixDialogsOneLineExample>Hi John! - Hi Ida! -> Hi John!<br />- Hi Ida!</FixDialogsOneLineExample>
|
||
</FixCommonErrors>
|
||
<GetDictionaries>
|
||
<Title>Geriadurioù ho peus ezhomm ?</Title>
|
||
<DescriptionLine1>Reizher reizhskrivadurel Subtitle Edit a zo diazezet war ar c'heflusker</DescriptionLine1>
|
||
<DescriptionLine2>NHunspell a implij geriadurioù LibreOffice.</DescriptionLine2>
|
||
<GetDictionariesHere>Kavit ar geriadurioù amañ :</GetDictionariesHere>
|
||
<ChooseLanguageAndClickDownload>Dibabit ho yezh ha klikit war pellgargañ</ChooseLanguageAndClickDownload>
|
||
<OpenDictionariesFolder>Digeriñ an teul 'Dictionaries'</OpenDictionariesFolder>
|
||
<Download>Pellgargañ</Download>
|
||
<XDownloaded>{0} a zo bet pellgarget ha staliet</XDownloaded>
|
||
</GetDictionaries>
|
||
<GetTesseractDictionaries>
|
||
<Title>Geriadurioù ho peus ezhomm ?</Title>
|
||
<DescriptionLine1>Pellgargañ ur geriadur Tesseract OCR</DescriptionLine1>
|
||
<DownloadFailed>C'hwitet eo ar bellgargadenn !</DownloadFailed>
|
||
<GetDictionariesHere>Pellgargañ ar geriadurioù amañ :</GetDictionariesHere>
|
||
<ChooseLanguageAndClickDownload>Diuzit ho yezh ha klikit war "Pellgargañ"</ChooseLanguageAndClickDownload>
|
||
<OpenDictionariesFolder>Digeriñ ar c'havlec'h "Geriadurioù"</OpenDictionariesFolder>
|
||
<Download>Pellgargañ</Download>
|
||
<XDownloaded>"{0}" a zo pellgarget ha staliet</XDownloaded>
|
||
</GetTesseractDictionaries>
|
||
<GoogleTranslate>
|
||
<Title>Treiñ gant Google</Title>
|
||
<From>Diouzh :</From>
|
||
<To>Da :</To>
|
||
<Translate>Treiñ</Translate>
|
||
<PleaseWait>Gortozit mar-plij... Ur serten amzer e c'hall padout</PleaseWait>
|
||
<PoweredByGoogleTranslate>Graet gant Google Treiñ</PoweredByGoogleTranslate>
|
||
<PoweredByMicrosoftTranslate>Graet gant Microsoft Treiñ</PoweredByMicrosoftTranslate>
|
||
</GoogleTranslate>
|
||
<GoogleOrMicrosoftTranslate>
|
||
<Title>Google vs Microsoft troidigezh</Title>
|
||
<From>Diouzh :</From>
|
||
<To>Da :</To>
|
||
<Translate>Treiñ</Translate>
|
||
<SourceText>Mammenn an destenn</SourceText>
|
||
<GoogleTranslate>Troidigezh gant Google</GoogleTranslate>
|
||
<MicrosoftTranslate>Troidigezh gant Microsoft</MicrosoftTranslate>
|
||
</GoogleOrMicrosoftTranslate>
|
||
<GoToLine>
|
||
<Title>Mont an istitl niverenn</Title>
|
||
<XIsNotAValidNumber>{0} n'eo ket un niverenn gweredekaus</XIsNotAValidNumber>
|
||
</GoToLine>
|
||
<ImportImages>
|
||
<Title>Enporzhiañ skeudennoù</Title>
|
||
<ImageFiles>Restr skeudenn</ImageFiles>
|
||
<Input>Kas</Input>
|
||
<InputDescription>Kas restroù (gwedeiñ pe stlej-ha-laosk)</InputDescription>
|
||
<Remove>Lemmel kuit</Remove>
|
||
<RemoveAll>Tennañ kuit an holl</RemoveAll>
|
||
</ImportImages>
|
||
<ImportSceneChanges>
|
||
<Title>Enporzhiañ ar c'hemmoù sen</Title>
|
||
<OpenTextFile>Digeriñ restr an destenn...</OpenTextFile>
|
||
<ImportOptions>Dibarzhioù emporzhiañ</ImportOptions>
|
||
<TextFiles>Restroù testenn</TextFiles>
|
||
<TimeCodes>Amzergod</TimeCodes>
|
||
<Frames>Frames</Frames>
|
||
<Seconds>Eilennoù</Seconds>
|
||
<Milliseconds>Milieilennoù</Milliseconds>
|
||
</ImportSceneChanges>
|
||
<ImportText>
|
||
<Title>Enporzhiañ testenn</Title>
|
||
<OneSubtitleIsOneFile>Meur a restr 'zo - ur restr a zo un istitl</OneSubtitleIsOneFile>
|
||
<OpenTextFile>Digeriñ restr an destenn...</OpenTextFile>
|
||
<OpenTextFiles>Digeriñ restroù testenn...</OpenTextFiles>
|
||
<ImportOptions>Dibarzhioù enporzhiañ</ImportOptions>
|
||
<Splitting>Rannañ</Splitting>
|
||
<AutoSplitText>Troc'hañ emgefreek</AutoSplitText>
|
||
<OneLineIsOneSubtitle>Ul linenn par ouzh un istitl</OneLineIsOneSubtitle>
|
||
<LineBreak>Lamm-linenn</LineBreak>
|
||
<SplitAtBlankLines>Rannañ al linennoù goullo</SplitAtBlankLines>
|
||
<MergeShortLines>Kendeuziñ al linennoù berr gant ar re a zeu o heul</MergeShortLines>
|
||
<RemoveEmptyLines>Diverkañ al linennoù goullo</RemoveEmptyLines>
|
||
<RemoveLinesWithoutLetters>Diverkañ al linennoù hep lizherennoù</RemoveLinesWithoutLetters>
|
||
<GenerateTimeCodes>Genel amzergodoù</GenerateTimeCodes>
|
||
<GapBetweenSubtitles>Distok etre an istitloù (e milisegondennoù)</GapBetweenSubtitles>
|
||
<Auto>Emgefreek</Auto>
|
||
<Fixed>Stabilaet</Fixed>
|
||
<Refresh>&Freskaat</Refresh>
|
||
<TextFiles>Restroù testenn</TextFiles>
|
||
<PreviewLinesModifiedX>Rakwel - istitloù kemmet: {0}</PreviewLinesModifiedX>
|
||
<TimeCodes>Amzergodoù</TimeCodes>
|
||
</ImportText>
|
||
<Interjections>
|
||
<Title>Estlammadennoù</Title>
|
||
</Interjections>
|
||
<JoinSubtitles>
|
||
<Title>Stagañ istitloù</Title>
|
||
<Information>Ouzhpennañ an istitloù da stagañ (degemeret e vez ivez pa daoler)</Information>
|
||
<NumberOfLines>#Linennoù</NumberOfLines>
|
||
<StartTime>Eurvezh loc'hañ</StartTime>
|
||
<EndTime>Eurvezh fin</EndTime>
|
||
<FileName>Anv ar Restr</FileName>
|
||
<Join>Stagañ</Join>
|
||
<TotalNumberOfLinesX>Niver al linennoù en holl: {0:#,###,###}</TotalNumberOfLinesX>
|
||
</JoinSubtitles>
|
||
<LanguageNames>
|
||
<NotSpecified>Nann spisaet</NotSpecified>
|
||
<UnknownCodeX>Dianav ({0})</UnknownCodeX>
|
||
<aaName>Afar</aaName>
|
||
<abName>Abkhazeg</abName>
|
||
<afName>Afrikaaneg</afName>
|
||
<amName>Amhareg</amName>
|
||
<arName>Arabeg</arName>
|
||
<asName>Asameg</asName>
|
||
<ayName>Aymaraeg</ayName>
|
||
<azName>Azerbaidjaneg</azName>
|
||
<baName>Bachkireg</baName>
|
||
<beName>Belaruseg</beName>
|
||
<bgName>Bulgareg</bgName>
|
||
<bhName>Biharieg</bhName>
|
||
<biName>Bislamaeg</biName>
|
||
<bnName>Bengalieg</bnName>
|
||
<boName>Tibetaneg</boName>
|
||
<brName>Brezhoneg</brName>
|
||
<caName>Katalaneg</caName>
|
||
<coName>Korseg</coName>
|
||
<csName>Tchekeg</csName>
|
||
<cyName>Kembraeg</cyName>
|
||
<daName>Daneg</daName>
|
||
<deName>Alamaneg</deName>
|
||
<dzName>Dzongkhaeg</dzName>
|
||
<elName>Gresianeg</elName>
|
||
<enName>Saozneg</enName>
|
||
<eoName>Esperanteg</eoName>
|
||
<esName>Spagnoleg</esName>
|
||
<etName>Estoneg</etName>
|
||
<euName>Euskareg</euName>
|
||
<faName>Perseg</faName>
|
||
<fiName>Finneg</fiName>
|
||
<fjName>Fidjieg</fjName>
|
||
<foName>Faeroeg</foName>
|
||
<frName>Galleg</frName>
|
||
<fyName>Frizeg ar Cʼhornôg</fyName>
|
||
<gaName>Iwerzhoneg</gaName>
|
||
<gdName>Skoseg</gdName>
|
||
<glName>Galizeg</glName>
|
||
<gnName>Guaranieg</gnName>
|
||
<guName>Gujaratieg</guName>
|
||
<haName>Haousaeg</haName>
|
||
<heName>Hebraeg</heName>
|
||
<hiName>Hindieg</hiName>
|
||
<hrName>Kroateg</hrName>
|
||
<huName>Kungareg</huName>
|
||
<hyName>Armenianeg</hyName>
|
||
<iaName>Interlinguaeg</iaName>
|
||
<idName>Indonezeg</idName>
|
||
<ieName>Interlingueeg</ieName>
|
||
<ikName>Inupiaqeg</ikName>
|
||
<isName>Islandeg</isName>
|
||
<itName>Italianeg</itName>
|
||
<iuName>Inuktituteg</iuName>
|
||
<jaName>Japaneg</jaName>
|
||
<jvName>Javaneg</jvName>
|
||
<kaName>Jorjianeg</kaName>
|
||
<kkName>Kazakeg</kkName>
|
||
<klName>Greunlandeg</klName>
|
||
<kmName>Khmereg</kmName>
|
||
<knName>Kanareg</knName>
|
||
<koName>Koreaneg</koName>
|
||
<ksName>Kashmirieg</ksName>
|
||
<kuName>Kurdeg</kuName>
|
||
<kyName>Kirgizeg</kyName>
|
||
<laName>Latin</laName>
|
||
<lbName>Luksembourgeg</lbName>
|
||
<lnName>Lingalaeg</lnName>
|
||
<loName>Laoseg</loName>
|
||
<ltName>Lituaneg</ltName>
|
||
<lvName>Latvieg</lvName>
|
||
<mgName>Malgacheg</mgName>
|
||
<miName>Maorieg</miName>
|
||
<mkName>Makedoneg</mkName>
|
||
<mlName>Malayalameg</mlName>
|
||
<mnName>Mongoleg</mnName>
|
||
<moName>Moldoveg</moName>
|
||
<mrName>Marathieg</mrName>
|
||
<msName>Malayseg</msName>
|
||
<mtName>Malteg</mtName>
|
||
<myName>Birmaneg</myName>
|
||
<naName>Naurueg</naName>
|
||
<neName>Nepaleg</neName>
|
||
<nlName>Nederlandeg</nlName>
|
||
<noName>Norvegeg</noName>
|
||
<ocName>Okitaneg</ocName>
|
||
<omName>Oromoeg</omName>
|
||
<orName>Oriyaeg</orName>
|
||
<paName>Punjabieg</paName>
|
||
<plName>Poloneg</plName>
|
||
<psName>Pachtoeg</psName>
|
||
<ptName>Portugaleg</ptName>
|
||
<quName>Kechuaeg</quName>
|
||
<rmName>Romañcheg</rmName>
|
||
<rnName>Rundieg</rnName>
|
||
<roName>Roumaneg</roName>
|
||
<ruName>Rusianeg</ruName>
|
||
<rwName>Kinyarwandaeg</rwName>
|
||
<saName>Sanskriteg</saName>
|
||
<sdName>Sindhieg</sdName>
|
||
<sgName>Sangoeg</sgName>
|
||
<shName>Serb-kroateg</shName>
|
||
<siName>Singhaleg</siName>
|
||
<skName>Slovakeg</skName>
|
||
<slName>Sloveneg</slName>
|
||
<smName>Samoaneg</smName>
|
||
<snName>Shonaeg</snName>
|
||
<soName>Somalieg</soName>
|
||
<sqName>Albaneg</sqName>
|
||
<srName>Serbeg</srName>
|
||
<ssName>Swatieg</ssName>
|
||
<stName>Sothoeg ar Su</stName>
|
||
<suName>Sundaneg</suName>
|
||
<svName>Svedeg</svName>
|
||
<swName>Swahilieg</swName>
|
||
<taName>Tamileg</taName>
|
||
<teName>Telougou</teName>
|
||
<tgName>Tadjikeg</tgName>
|
||
<thName>Thaieg</thName>
|
||
<tiName>Tigrignaeg</tiName>
|
||
<tkName>Turkmeneg</tkName>
|
||
<tlName>Tagalogeg</tlName>
|
||
<tnName>Tswanaeg</tnName>
|
||
<toName>Tongaeg</toName>
|
||
<trName>Turkeg</trName>
|
||
<tsName>Tsongaeg</tsName>
|
||
<ttName>Tatareg</ttName>
|
||
<twName>Twieg</twName>
|
||
<ugName>Ouigoureg</ugName>
|
||
<ukName>Ukraineg</ukName>
|
||
<urName>Ourdoueg</urName>
|
||
<uzName>Ouzbekeg</uzName>
|
||
<viName>Vietnameg</viName>
|
||
<voName>Volapükeg</voName>
|
||
<woName>Wolofeg</woName>
|
||
<xhName>Xhosaeg</xhName>
|
||
<yiName>Yiddisheg</yiName>
|
||
<yoName>Yoroubaeg</yoName>
|
||
<zaName>Zhuangeg</zaName>
|
||
<zhName>Sinaeg</zhName>
|
||
<zuName>Zouloueg</zuName>
|
||
</LanguageNames>
|
||
<Main>
|
||
<Menu>
|
||
<File>
|
||
<Title>&Restr</Title>
|
||
<New>&Nevez</New>
|
||
<Open>&Digeriñ</Open>
|
||
<OpenKeepVideo>Digeriñ (derc'hel ar video)</OpenKeepVideo>
|
||
<Reopen>&Addigeriñ</Reopen>
|
||
<Save>&Enrollañ</Save>
|
||
<SaveAs>Enrollañ &dindan...</SaveAs>
|
||
<RestoreAutoBackup>Assevel diouzh an enrolladenn-emgefreek...</RestoreAutoBackup>
|
||
<AdvancedSubStationAlphaProperties>Perzhioù Araokaet SubStation Alpha...</AdvancedSubStationAlphaProperties>
|
||
<SubStationAlphaProperties>Perzhioù SubStation Alpha...</SubStationAlphaProperties>
|
||
<EbuProperties>Perzhioù EBU STL...</EbuProperties>
|
||
<PacProperties>Perzhioù PAC...</PacProperties>
|
||
<OpenOriginal>Digeriñ an istitl orin (mod troer)...</OpenOriginal>
|
||
<SaveOriginal>Enrollañ an istitl orin</SaveOriginal>
|
||
<CloseOriginal>Serriñ an istitl orin</CloseOriginal>
|
||
<OpenContainingFolder>Digeriñ ar c'havlec'h hag a endalc'h an istitloù</OpenContainingFolder>
|
||
<Compare>&Keñveriañ...</Compare>
|
||
<Statistics>Stadegoù...</Statistics>
|
||
<Plugins>Lugantoù...</Plugins>
|
||
<ImportOcrFromDvd>Enporzhiañ/OCR an istitloù diouzh VOB/IFO (DVD)...</ImportOcrFromDvd>
|
||
<ImportOcrVobSubSubtitle>Enporzhiañ/OCR an istitloù VobSub (sub/idx)...</ImportOcrVobSubSubtitle>
|
||
<ImportBluRaySupFile>Enporzhiañ an istitloù OCR da Blu-ray (sup)...</ImportBluRaySupFile>
|
||
<ImportXSub>Enporzhiañ an istitloù OCR da divx/avi (XSub)...</ImportXSub>
|
||
<ImportSubtitleFromMatroskaFile>Enporzhiañ an istitloù ur restr Matroska...</ImportSubtitleFromMatroskaFile>
|
||
<ImportSubtitleWithManualChosenEncoding>Enporzhiañ an istitloù en ur zibab an encodaj...</ImportSubtitleWithManualChosenEncoding>
|
||
<ImportText>Enporzhiañ an destenn...</ImportText>
|
||
<ImportImages>Enporzhiañ ar skeudennoù...</ImportImages>
|
||
<ImportTimecodes>Enporzhiañ an amzerioù-kod...</ImportTimecodes>
|
||
<Export>Ezporzhiañ</Export>
|
||
<ExportBdnXml>BDN xml/png...</ExportBdnXml>
|
||
<ExportBluRaySup>Blu-ray sup...</ExportBluRaySup>
|
||
<ExportVobSub>VobSub (sub/idx)...</ExportVobSub>
|
||
<ExportCavena890>Cavena 890...</ExportCavena890>
|
||
<ExportEbu>EBU STL...</ExportEbu>
|
||
<ExportPac>PAC (Screen Electronics)...</ExportPac>
|
||
<ExportPlainText>Testenn e sklaer...</ExportPlainText>
|
||
<ExportAdobeEncoreFabImageScript>Adobe Encore FAB skeudenn script...</ExportAdobeEncoreFabImageScript>
|
||
<ExportKoreanAtsFilePair>Korean ATS file pair...</ExportKoreanAtsFilePair>
|
||
<ExportAvidStl>Avid STL...</ExportAvidStl>
|
||
<ExportDvdStudioProStl>DVD Studio Pro STL...</ExportDvdStudioProStl>
|
||
<ExportCapMakerPlus>CapMaker Plus...</ExportCapMakerPlus>
|
||
<ExportCaptionsInc>Captions Inc...</ExportCaptionsInc>
|
||
<ExportCheetahCap>Cheetah CAP...</ExportCheetahCap>
|
||
<ExportUltech130>Ultech caption...</ExportUltech130>
|
||
<ExportCustomTextFormat>Stumm personalizet an destenn...</ExportCustomTextFormat>
|
||
<Exit>&Kuitaat</Exit>
|
||
</File>
|
||
<Edit>
|
||
<Title>&Edition</Title>
|
||
<Undo>Nulañ</Undo>
|
||
<Redo>Adober</Redo>
|
||
<ShowUndoHistory>Diskouez &an historik (evit an nuladurioù)</ShowUndoHistory>
|
||
<InsertUnicodeSymbol>&Enlakaat un arouez unikod</InsertUnicodeSymbol>
|
||
<InsertUnicodeControlCharacters>Enlakaat arouezioù koñtrol unikod</InsertUnicodeControlCharacters>
|
||
<InsertUnicodeControlCharactersLRM>Merk kleiz-da-zehou (LRM)</InsertUnicodeControlCharactersLRM>
|
||
<InsertUnicodeControlCharactersRLM>Merk dehou-da-gleiz (RLM)</InsertUnicodeControlCharactersRLM>
|
||
<InsertUnicodeControlCharactersLRE>Ensterniañ kleiz-da-dehou (LRE)</InsertUnicodeControlCharactersLRE>
|
||
<InsertUnicodeControlCharactersRLE>Ensterniañ dehou-a-gleiz (RLE)</InsertUnicodeControlCharactersRLE>
|
||
<InsertUnicodeControlCharactersLRO>Forzhadur kleiz-da-zehou (LRO)</InsertUnicodeControlCharactersLRO>
|
||
<InsertUnicodeControlCharactersRLO>Forzhadur dehou-da-gleiz (RLO)</InsertUnicodeControlCharactersRLO>
|
||
<Find>&Klask</Find>
|
||
<FindNext>Klask &da-heul</FindNext>
|
||
<Replace>&Erlec'hiit</Replace>
|
||
<MultipleReplace>Erlerc'hadennoù &lies...</MultipleReplace>
|
||
<GoToSubtitleNumber>&Mont an istitl n°...</GoToSubtitleNumber>
|
||
<RightToLeftMode>Mod dehou da gleiz (RTL)</RightToLeftMode>
|
||
<FixRtlViaUnicodeControlCharacters>Reizhañ RTL dre arouezhioù koñtrol unikod (linennoù diuzet)</FixRtlViaUnicodeControlCharacters>
|
||
<ReverseRightToLeftStartEnd>Eilpennañ dehou da gleiz (linennoù diuzet)</ReverseRightToLeftStartEnd>
|
||
<ShowOriginalTextInAudioAndVideoPreview>Hewelaat an testennoù orin war ar c'hlev/video</ShowOriginalTextInAudioAndVideoPreview>
|
||
<ModifySelection>Kemm an diuzadenn...</ModifySelection>
|
||
<InverseSelection>Eilpennañ an diuzadenn</InverseSelection>
|
||
</Edit>
|
||
<Tools>
|
||
<Title>&Ostilhoù</Title>
|
||
<AdjustDisplayDuration>Keidañ &ar padelezhioù...</AdjustDisplayDuration>
|
||
<ApplyDurationLimits>Arloañ bevennoù ar padelezh...</ApplyDurationLimits>
|
||
<SubtitlesBridgeGaps>Leuniañ an distok etre ar padelezhioù...</SubtitlesBridgeGaps>
|
||
<FixCommonErrors>Reizhañ ar &fazioù reoliek...</FixCommonErrors>
|
||
<StartNumberingFrom>Niveradur &nevez...</StartNumberingFrom>
|
||
<RemoveTextForHearingImpaired>Diverkañ an destenn evit ar re vouzar &...</RemoveTextForHearingImpaired>
|
||
<ChangeCasing>Cheñch ar &c'hombod...</ChangeCasing>
|
||
<ChangeFrameRate>Kemm tizh& an anneuenn (fps)...</ChangeFrameRate>
|
||
<ChangeSpeedInPercent>Kemm an tizh (en %)...</ChangeSpeedInPercent>
|
||
<MergeShortLines>&Kendeuziñ al linennoù berr...</MergeShortLines>
|
||
<MergeDuplicateText>Kendeuziñ al doubladurioù...</MergeDuplicateText>
|
||
<MergeSameTimeCodes>Kendeuziñ al linennoù gant an amzergod heñvel...</MergeSameTimeCodes>
|
||
<SplitLongLines>Rannañ al linennoù re hir...</SplitLongLines>
|
||
<SortBy>&Rummañ dre</SortBy>
|
||
<Number>Niver</Number>
|
||
<StartTime>Eurvezh ar penn-kentañ</StartTime>
|
||
<EndTime>Eurvezh fin</EndTime>
|
||
<Duration>Padelezh</Duration>
|
||
<TextAlphabetically>Testenn - Alfabetek</TextAlphabetically>
|
||
<TextSingleLineMaximumLength>Testenn - hirder max dre linenn</TextSingleLineMaximumLength>
|
||
<TextTotalLength>Testenn - hirder en holl</TextTotalLength>
|
||
<TextNumberOfLines>Testenn - niver al linennoù</TextNumberOfLines>
|
||
<TextNumberOfCharactersPerSeconds>Testenn - Niver arouezioù/eilenn</TextNumberOfCharactersPerSeconds>
|
||
<WordsPerMinute>Testenn - gerioù dre vunutenn (WPM)</WordsPerMinute>
|
||
<Style>Stil</Style>
|
||
<Ascending>Urzh argrec'h</Ascending>
|
||
<Descending>Urzh arzisken</Descending>
|
||
<MakeNewEmptyTranslationFromCurrentSubtitle>Troidigezh nevez goullo adalek an istitl war ober</MakeNewEmptyTranslationFromCurrentSubtitle>
|
||
<BatchConvert>Amdreiñ dre vernioù...</BatchConvert>
|
||
<GenerateTimeAsText>Genel an amzer dindan stumm un destenn...</GenerateTimeAsText>
|
||
<MeasurementConverter>Amdroer muzulioù...</MeasurementConverter>
|
||
<SplitSubtitle>&Parzhiñ an istitloù...</SplitSubtitle>
|
||
<AppendSubtitle>Ouzhpennañ un &istitl...</AppendSubtitle>
|
||
<JoinSubtitles>Kendeuziñ an istitloù...</JoinSubtitles>
|
||
</Tools>
|
||
<Video>
|
||
<Title>Video</Title>
|
||
<OpenVideo>Digeriñ restr video...</OpenVideo>
|
||
<OpenDvd>Digeriñ DVD...</OpenDvd>
|
||
<ChooseAudioTrack>Dibabit loabr ar c'hlev</ChooseAudioTrack>
|
||
<CloseVideo>Serriñ restr video</CloseVideo>
|
||
<ImportSceneChanges>Enporzhiañ ar c'hemmoù senenn...</ImportSceneChanges>
|
||
<RemoveSceneChanges>Diverkañ c'hemmoù senenn...</RemoveSceneChanges>
|
||
<WaveformBatchGenerate>Genel dre vernioù ar stummoù gwagenn sonus</WaveformBatchGenerate>
|
||
<ShowHideVideo>Diskouez/Kuzhat video</ShowHideVideo>
|
||
<ShowHideWaveform>Diskouez/Kuzhat tresenn ar son</ShowHideWaveform>
|
||
<ShowHideWaveformAndSpectrogram>Diskouez/Kuzhat stummoù ar wagenn hag ar skalfadlun</ShowHideWaveformAndSpectrogram>
|
||
<UnDockVideoControls>Distagañ ar prenestr video</UnDockVideoControls>
|
||
<ReDockVideoControls>Stagañ ar prenestr video</ReDockVideoControls>
|
||
</Video>
|
||
<SpellCheck>
|
||
<Title>Reizhskrivadur</Title>
|
||
<SpellCheck>&Gwiriekañ ar reizhskrivadur...</SpellCheck>
|
||
<SpellCheckFromCurrentLine>Gwiriekañ reizhskrivadur al linenn gweredel...</SpellCheckFromCurrentLine>
|
||
<FindDoubleWords>Klask ar gerioù e doubl</FindDoubleWords>
|
||
<FindDoubleLines>Klask al linennoù e doubl</FindDoubleLines>
|
||
<GetDictionaries>Pellgargañ geriadurioù...</GetDictionaries>
|
||
<AddToNameList>Ouzhpennañ al listenn anvioù/hag-all hag-all.</AddToNameList>
|
||
</SpellCheck>
|
||
<AutoTranslate>
|
||
<Title>Troidigezh</Title>
|
||
<TranslatePoweredByGoogle>Treiñ (gant Google)...</TranslatePoweredByGoogle>
|
||
<TranslatePoweredByMicrosoft>Treiñ (gant Microsoft)...</TranslatePoweredByMicrosoft>
|
||
<TranslateFromSwedishToDanish>Treiñ eus ar Swedeg an Daneg (gant nikse.dk)</TranslateFromSwedishToDanish>
|
||
</AutoTranslate>
|
||
<Options>
|
||
<Title>&Dibarzhioù</Title>
|
||
<Settings>&Arventennoù...</Settings>
|
||
<ChooseLanguage>Dibab ar &yezh...</ChooseLanguage>
|
||
</Options>
|
||
<Networking>
|
||
<Title>Rouedad</Title>
|
||
<StartNewSession>Loc'hañ un estez nevez</StartNewSession>
|
||
<JoinSession>Mont da gavout an estez</JoinSession>
|
||
<ShowSessionInfoAndLog>Diskouez titouroù an estez ha kevreiñ</ShowSessionInfoAndLog>
|
||
<Chat>Flap</Chat>
|
||
<LeaveSession>Kuitaat an estez</LeaveSession>
|
||
</Networking>
|
||
<Help>
|
||
<CheckForUpdates>Klask war-lerc'h hizivadurioù...</CheckForUpdates>
|
||
<Title>&Sikour</Title>
|
||
<Help>&Sikour</Help>
|
||
<About>&Diwar-benn</About>
|
||
</Help>
|
||
<ToolBar>
|
||
<New>Nevez</New>
|
||
<Open>Digeriñ</Open>
|
||
<Save>Enrollañ</Save>
|
||
<SaveAs>Enrollañ dindan</SaveAs>
|
||
<Find>Klask</Find>
|
||
<Replace>Erlec'hiit</Replace>
|
||
<FixCommonErrors>Reizhañ fazioù reoliek</FixCommonErrors>
|
||
<VisualSync>Goubredañ gweledel</VisualSync>
|
||
<SpellCheck>Reizher reizhskrivadurel</SpellCheck>
|
||
<Settings>Arventennoù</Settings>
|
||
<Help>Sikour</Help>
|
||
<ShowHideWaveform>Diskouez/kuzhat stumm ar son</ShowHideWaveform>
|
||
<ShowHideVideo>Diskouez/kuzhat video</ShowHideVideo>
|
||
</ToolBar>
|
||
<ContextMenu>
|
||
<AdvancedSubStationAlphaSetStyle>Advanced SubStation Alpha - Kefluniañ ar stil</AdvancedSubStationAlphaSetStyle>
|
||
<SubStationAlphaSetStyle>SubStation Alpha - Kefluniañ stil</SubStationAlphaSetStyle>
|
||
<SubStationAlphaStyles>SubStation Alpha - stil...</SubStationAlphaStyles>
|
||
<AdvancedSubStationAlphaStyles>Advanced SubStation Alpha - stil...</AdvancedSubStationAlphaStyles>
|
||
<TimedTextSetStyle>Testenn amzeriet - Kefluniañ stil</TimedTextSetStyle>
|
||
<TimedTextStyles>Testenn amzeriet - stiloù...</TimedTextStyles>
|
||
<TimedTextSetLanguage>Testenn amzeriet - Kefluniañ yezh</TimedTextSetLanguage>
|
||
<SamiSetStyle>Sami - Kefluniañ stil</SamiSetStyle>
|
||
<NuendoSetStyle>Nuendo - Kefluniañ tudenn</NuendoSetStyle>
|
||
<Cut>Troc'hañ</Cut>
|
||
<Copy>Eilañ</Copy>
|
||
<Paste>Pegañ</Paste>
|
||
<Delete>Diverkañ</Delete>
|
||
<SplitLineAtCursorPosition>Diverkañ adalek ar reti</SplitLineAtCursorPosition>
|
||
<AutoDurationCurrentLine>Lenn emgefreek (linenn bremanel)</AutoDurationCurrentLine>
|
||
<SelectAll>Diuzit an holl</SelectAll>
|
||
<InsertFirstLine>Enlakaat ul linenn</InsertFirstLine>
|
||
<InsertBefore>Enlakaat a-raok</InsertBefore>
|
||
<InsertAfter>Enlakaat goude</InsertAfter>
|
||
<InsertSubtitleAfter>Enlakaat un istitl goude...</InsertSubtitleAfter>
|
||
<CopyToClipboard>Eilañ</CopyToClipboard>
|
||
<Column>Bann</Column>
|
||
<ColumnDeleteText>Diverkañ testenn ur bann</ColumnDeleteText>
|
||
<ColumnDeleteTextAndShiftCellsUp>Diverkañ an destenn ha dilec'hiañ ar c'helligoù war-du ar c'hrec'h</ColumnDeleteTextAndShiftCellsUp>
|
||
<ColumnInsertEmptyTextAndShiftCellsDown>Enlakaat testenn goullo ha dilec'hiañ ar c'helligoù war-du an traoñ</ColumnInsertEmptyTextAndShiftCellsDown>
|
||
<ColumnInsertTextFromSubtitle>Enlakaat istitl ha dilec'hiañ ar c'helligoù war-du an traoñ...</ColumnInsertTextFromSubtitle>
|
||
<ColumnImportTextAndShiftCellsDown>Enporzhiañ an destenn ha dilec'hiañ ar c'helligoù war-du an traoñ...</ColumnImportTextAndShiftCellsDown>
|
||
<ColumnPasteFromClipboard>Pegañ...</ColumnPasteFromClipboard>
|
||
<ColumnCopyOriginalTextToCurrent>Eilañ bann an destenn war ober</ColumnCopyOriginalTextToCurrent>
|
||
<Split>Rannañ</Split>
|
||
<MergeSelectedLines>Kendeuziñ (linennoù diuzet)</MergeSelectedLines>
|
||
<MergeSelectedLinesAsDialog>Kendeuziñ - stil diviz</MergeSelectedLinesAsDialog>
|
||
<MergeWithLineBefore>Kendeuziñ gant al linenn gent</MergeWithLineBefore>
|
||
<MergeWithLineAfter>Kendeuziñ gant al linenn da-heul</MergeWithLineAfter>
|
||
<Normal>Normal (diverkañ ar balizennoù stummañ)</Normal>
|
||
<Underline>Islinennañ</Underline>
|
||
<Color>Liv...</Color>
|
||
<FontName>Nodrezh...</FontName>
|
||
<Alignment>Steudadur...</Alignment>
|
||
<AutoBalanceSelectedLines>Kempouez emgefreek (linennoù diuzet.)...</AutoBalanceSelectedLines>
|
||
<RemoveLineBreaksFromSelectedLines>Diverkañ al lamm-linenn (linennoù diuzet.)...</RemoveLineBreaksFromSelectedLines>
|
||
<TypewriterEffect>Efed bisskriverezh...</TypewriterEffect>
|
||
<KaraokeEffect>Efed karaoke...</KaraokeEffect>
|
||
<ShowSelectedLinesEarlierLater>Diskouez al linennoù abretoc'h/diwezhatoc'h...</ShowSelectedLinesEarlierLater>
|
||
<VisualSyncSelectedLines>Goubredañ gweledel (linennoù diuzet.)...</VisualSyncSelectedLines>
|
||
<GoogleAndMicrosoftTranslateSelectedLine>Troidigezh Google/Microsoft (linenn diuzet.)...</GoogleAndMicrosoftTranslateSelectedLine>
|
||
<GoogleTranslateSelectedLines>Troidigezh gant Google (linennoù diuzet.)...</GoogleTranslateSelectedLines>
|
||
<AdjustDisplayDurationForSelectedLines>Kompezañ ar padelezh (linennoù diuzet.)...</AdjustDisplayDurationForSelectedLines>
|
||
<FixCommonErrorsInSelectedLines>Reizhañ ar fazioù reoliek (linennoù diuzet.)...</FixCommonErrorsInSelectedLines>
|
||
<ChangeCasingForSelectedLines>Cheñch ar c'hombod (linennoù diuzet.)...</ChangeCasingForSelectedLines>
|
||
<SaveSelectedLines>Enrollañ al linennoù diuzet dindan...</SaveSelectedLines>
|
||
<WebVTTSetNewVoice>Despeziñ ar mouezh nevez...</WebVTTSetNewVoice>
|
||
<WebVTTRemoveVoices>Diverkañ ar mouezh</WebVTTRemoveVoices>
|
||
</ContextMenu>
|
||
</Menu>
|
||
<Controls>
|
||
<SubtitleFormat>Stumm</SubtitleFormat>
|
||
<FileEncoding>Enkodañ</FileEncoding>
|
||
<UndoChangesInEditPanel>Nulañ ar cheñchamantoù</UndoChangesInEditPanel>
|
||
<Previous>< Kent.</Previous>
|
||
<Next>Goude. ></Next>
|
||
<AutoBreak>Troc'hañ</AutoBreak>
|
||
<Unbreak>Kenstagañ</Unbreak>
|
||
</Controls>
|
||
<VideoControls>
|
||
<Translate>Treiñ</Translate>
|
||
<Create>Krouiñ</Create>
|
||
<Adjust>Keidañ</Adjust>
|
||
<SelectCurrentElementWhilePlaying>Diuzit istitl-red pa vez o lenn</SelectCurrentElementWhilePlaying>
|
||
<AutoRepeat>Adlavadur emgefreek</AutoRepeat>
|
||
<AutoRepeatOn>Adlavadur emgef. gweredekaet</AutoRepeatOn>
|
||
<AutoRepeatCount>Niver a adlavadurioù</AutoRepeatCount>
|
||
<AutoContinue>Kendalc'hadenn emgefreek</AutoContinue>
|
||
<AutoContinueOn>Kendalc'hadenn emgef. gweredekaet</AutoContinueOn>
|
||
<DelayInSeconds>Padelezh an ehan (en eilennoù)</DelayInSeconds>
|
||
<OriginalText>Testenn orin</OriginalText>
|
||
<Previous>< &Kent</Previous>
|
||
<Stop>&Stop</Stop>
|
||
<PlayCurrent>&Lenn</PlayCurrent>
|
||
<Next>&Goude ></Next>
|
||
<Playing>Lennadur...</Playing>
|
||
<RepeatingLastTime>Adlavar...amzer a-raok</RepeatingLastTime>
|
||
<RepeatingXTimesLeft>Adlavar...{0} amzer a chom</RepeatingXTimesLeft>
|
||
<AutoContinueInOneSecond>Heuliadenn emgefreek e-barzh un eilenn</AutoContinueInOneSecond>
|
||
<AutoContinueInXSeconds>Heuliadenn emgefreek e-barzh {0} eilenn</AutoContinueInXSeconds>
|
||
<StillTypingAutoContinueStopped>O skriverezañ... heuliadenn emgefreek torret</StillTypingAutoContinueStopped>
|
||
<InsertNewSubtitleAtVideoPosition>&Enlakaat istitl nevez</InsertNewSubtitleAtVideoPosition>
|
||
<Auto>Emgefreek</Auto>
|
||
<PlayFromJustBeforeText>Lennadur just a-raok &an destenn</PlayFromJustBeforeText>
|
||
<Pause>Ehan</Pause>
|
||
<GoToSubtitlePositionAndPause>Mont an diuzadenn hag ehaniñ goude</GoToSubtitlePositionAndPause>
|
||
<SetStartTime>Despeziñ &penn-kentañ</SetStartTime>
|
||
<SetEndTimeAndGoToNext>Despeziñ &fin ha mont an hini da-heul</SetEndTimeAndGoToNext>
|
||
<AdjustedViaEndTime>Keidet diwar an amzer diwezhañ {0}</AdjustedViaEndTime>
|
||
<SetEndTime>Despeziñ ar & fin</SetEndTime>
|
||
<SetStartTimeAndOffsetTheRest>Despeziñ ar &penn-kentañ ha dilec'hiañ ar pezh a zeu goude</SetStartTimeAndOffsetTheRest>
|
||
<SearchTextOnline>Klask an destenn enlinenn</SearchTextOnline>
|
||
<GoogleTranslate>Troidigezh gant Google</GoogleTranslate>
|
||
<GoogleIt>Google</GoogleIt>
|
||
<SecondsBackShort><< eil</SecondsBackShort>
|
||
<SecondsForwardShort>eil >></SecondsForwardShort>
|
||
<VideoPosition>Lec'hiadur video:</VideoPosition>
|
||
<TranslateTip><alt+bir us/traoñ> evit mont war-raok/war-gil eus un istitl</TranslateTip>
|
||
<CreateTip><ctrl+bir kleiz/dehou></CreateTip>
|
||
<AdjustTip><alt+bir us/traoñ> evit mont war-raok/war-gil eus un istitl</AdjustTip>
|
||
<BeforeChangingTimeInWaveformX>A-raok kemm amzer ar signal : {0}</BeforeChangingTimeInWaveformX>
|
||
<NewTextInsertAtX>Testenn nevez enlakaet da {0}</NewTextInsertAtX>
|
||
<Center>Kreizet</Center>
|
||
<PlayRate>Tizh al lennadur</PlayRate>
|
||
<Slow>Uspun</Slow>
|
||
<Normal>Normal</Normal>
|
||
<Fast>Buan</Fast>
|
||
<VeryFast>Buan-tre</VeryFast>
|
||
</VideoControls>
|
||
<SaveChangesToUntitled>Enrollañ ar cheñchamantoù chomet hep-titl ?</SaveChangesToUntitled>
|
||
<SaveChangesToX>Enrollañ ar cheñchmantoù da {0} ?</SaveChangesToX>
|
||
<SaveChangesToUntitledOriginal>Enrollañ ar cheñchmantoù orin chomet hep-titl ?</SaveChangesToUntitledOriginal>
|
||
<SaveChangesToOriginalX>Enrollañ ar cheñchmantoù dindan an orin {0} ?</SaveChangesToOriginalX>
|
||
<SaveSubtitleAs>Enrollañ an istitl evel...</SaveSubtitleAs>
|
||
<SaveOriginalSubtitleAs>Enrollañ an istitl orin dindan...</SaveOriginalSubtitleAs>
|
||
<NoSubtitleLoaded>Istitl ebet karget !</NoSubtitleLoaded>
|
||
<VisualSyncSelectedLines>Goubredañ gweledel - Linennoù diuzet</VisualSyncSelectedLines>
|
||
<VisualSyncTitle>Goubredañ gweledel</VisualSyncTitle>
|
||
<BeforeVisualSync>A-raok ar goubredadenn weledel</BeforeVisualSync>
|
||
<VisualSyncPerformedOnSelectedLines>Goubredañ gweledel graet war al linennoù diuzet</VisualSyncPerformedOnSelectedLines>
|
||
<VisualSyncPerformed>Goubredañ gweledel graet</VisualSyncPerformed>
|
||
<FileXIsLargerThan10MB>Restr uheloc'h evit 10 Mo : {0}</FileXIsLargerThan10MB>
|
||
<ContinueAnyway>Kenderc'hel memestra ?</ContinueAnyway>
|
||
<BeforeLoadOf>A-raok kargañ diouzh {0}</BeforeLoadOf>
|
||
<LoadedSubtitleX>Istitloù kargañ {0}</LoadedSubtitleX>
|
||
<LoadedEmptyOrShort>Istitl goullo pe berr-tre karget {0}</LoadedEmptyOrShort>
|
||
<FileIsEmptyOrShort>Goullo eo ar restr pe berr-tre !</FileIsEmptyOrShort>
|
||
<FileNotFound>Restr digavus : {0}</FileNotFound>
|
||
<SavedSubtitleX>Istitloù enrollet {0}</SavedSubtitleX>
|
||
<SavedOriginalSubtitleX>Istitl orin enrollet {0}</SavedOriginalSubtitleX>
|
||
<FileOnDiskModified>Restr war disk kemmet</FileOnDiskModified>
|
||
<OverwriteModifiedFile>Rasklañ ar restr {0} kemmet da {1} {2}{3} gant ar restr a-vremañ karget da {4} {5} ?</OverwriteModifiedFile>
|
||
<FileXIsReadOnly>Dibosupl eo da enrollañ ar restr {0}
|
||
|
||
Ar restr a zo e lennadur hepken !</FileXIsReadOnly>
|
||
<UnableToSaveSubtitleX>Dibosupl eo da enrollañ ar restr istitl {0}</UnableToSaveSubtitleX>
|
||
<BeforeNew>A-raok unan nevez</BeforeNew>
|
||
<New>Nevez</New>
|
||
<BeforeConvertingToX>A-raok emdreiñ e {0}</BeforeConvertingToX>
|
||
<ConvertedToX>Amdroet e {0}</ConvertedToX>
|
||
<BeforeShowEarlier>A-raok diskouez a-raokoc'h</BeforeShowEarlier>
|
||
<BeforeShowLater>A-raok diskouez goude</BeforeShowLater>
|
||
<LineNumberX>Linenn niverenn : {0:#,##0.##}</LineNumberX>
|
||
<OpenVideoFile>Digeriñ ar restr video...</OpenVideoFile>
|
||
<NewFrameRateUsedToCalculateTimeCodes>Kellusk ar Frame nevez cadence ({0}) a zo bet implijet a-benn jediñ eurvezh ar penn-kentañ/fin</NewFrameRateUsedToCalculateTimeCodes>
|
||
<NewFrameRateUsedToCalculateFrameNumbers>Kellusk nevez ar Frame ({0}) a zo bet implijet a-benn jediñ niveroù Frame ar penn-kentañ/fin</NewFrameRateUsedToCalculateFrameNumbers>
|
||
<FindContinue>N'eo ket bet kavet an elfenn a oa klask war e lerc'h.
|
||
Ha fellout a ra deoc'h adkregiñ adalek krec'h ar restr hag ober un enklask nevez ?</FindContinue>
|
||
<FindContinueTitle>Kenderc'hel gant an enklask ?</FindContinueTitle>
|
||
<ReplaceContinueNotFound>N'eo ket bet kavet an elfenn da erlec'hiañ.
|
||
Ha fellout a ra deoc'h adkregiñ adalek krec'h ar restr hag ober un enklask nevez ?</ReplaceContinueNotFound>
|
||
<ReplaceXContinue>An elfenn a oa klask warni a zo bet erlec'hiet {0} gwezh.
|
||
Ha fellout a ra deoc'h adkregiñ adalek krec'h ar restr ha kenderc'hel gant an enklask ?</ReplaceXContinue>
|
||
<ReplaceContinueTitle>Kenderc'hel da « erlec'hiañ » ?</ReplaceContinueTitle>
|
||
<SearchingForXFromLineY>Klask war-lerc'h '{0}' war al linenn niverenn {1} ...</SearchingForXFromLineY>
|
||
<XFoundAtLineNumberY>'{0}' kavet war al linenn {1}</XFoundAtLineNumberY>
|
||
<XNotFound>'{0}' digavus</XNotFound>
|
||
<BeforeReplace>A-raok erlec'hiañ : {0}</BeforeReplace>
|
||
<MatchFoundX>Klotaenn kavet : {0}</MatchFoundX>
|
||
<NoMatchFoundX>N'eus bet kavet klotaenn ebet : {0}</NoMatchFoundX>
|
||
<FoundNothingToReplace>N'eus bet kavet mann da erlec'hiañ</FoundNothingToReplace>
|
||
<ReplaceCountX>Niver a erlec'hiadurioù : {0}</ReplaceCountX>
|
||
<NoXFoundAtLineY>Klotaenn kavet el linenn {0} : {1}</NoXFoundAtLineY>
|
||
<OneReplacementMade>Un erlec'hiadenn graet.</OneReplacementMade>
|
||
<BeforeChangesMadeInSourceView>A-raok ar cheñchmantoù graet e mod mammenn</BeforeChangesMadeInSourceView>
|
||
<UnableToParseSourceView>Dibosupl eo da zielfennañ an destenn mammenn !</UnableToParseSourceView>
|
||
<GoToLineNumberX>Mont da niverenn al linenn {0}</GoToLineNumberX>
|
||
<CreateAdjustChangesApplied>Arloañ ar cheñchmantoù Krouiñ/reoliatañ</CreateAdjustChangesApplied>
|
||
<SelectedLines>Linennoù diuzet</SelectedLines>
|
||
<BeforeDisplayTimeAdjustment>A-raok an arventennoù amzer diskouez</BeforeDisplayTimeAdjustment>
|
||
<DisplayTimeAdjustedX>Diskouez an amzer keidet : {0}</DisplayTimeAdjustedX>
|
||
<DisplayTimesAdjustedX>Amzer diskouez keidet : {0}</DisplayTimesAdjustedX>
|
||
<StarTimeAdjustedX>Amzer loc'hañ keidet : {0}</StarTimeAdjustedX>
|
||
<BeforeCommonErrorFixes>A-raok ar reizhadennoù fazioù reoliek</BeforeCommonErrorFixes>
|
||
<CommonErrorsFixedInSelectedLines>Fazioù reoliek reizhet e-barzh al linennoù diuzet</CommonErrorsFixedInSelectedLines>
|
||
<CommonErrorsFixed>Fazioù reoliek reizhet</CommonErrorsFixed>
|
||
<BeforeRenumbering>A-raok adniverañ</BeforeRenumbering>
|
||
<RenumberedStartingFromX>Adniveraet adalek : {0}</RenumberedStartingFromX>
|
||
<BeforeRemovalOfTextingForHearingImpaired>A-raok tennadenn SMSoù evit ar re vouzar</BeforeRemovalOfTextingForHearingImpaired>
|
||
<TextingForHearingImpairedRemovedOneLine>Kemennadennoù evit ar re vouzar tennet : Ul linenn</TextingForHearingImpairedRemovedOneLine>
|
||
<TextingForHearingImpairedRemovedXLines>Kemennadennoù evit ar re vouzar tennet : {0} linennoù</TextingForHearingImpairedRemovedXLines>
|
||
<SubtitleSplitted>Istitl troc'het</SubtitleSplitted>
|
||
<SubtitleAppendPrompt>An dra-mañ a "concatènera" un istitl, a rankje bezañ dija bezañ gourbredet gant ar restr video, en istitloù karget evit bremañ.
|
||
|
||
Kenderc'hel ?</SubtitleAppendPrompt>
|
||
<SubtitleAppendPromptTitle>Ouzhpennañ un istitl</SubtitleAppendPromptTitle>
|
||
<OpenSubtitleToAppend>Istitl digoret da glokaat...</OpenSubtitleToAppend>
|
||
<AppendViaVisualSyncTitle>Goubredañ gweledel - ouzhpennañ eil lodenn an istitl</AppendViaVisualSyncTitle>
|
||
<BeforeAppend>A-raok an ouzhpennadenn</BeforeAppend>
|
||
<SubtitleAppendedX>Istitl ouzhpennet : {0}</SubtitleAppendedX>
|
||
<SubtitleNotAppended>N'eo ket bet ouzhpennet an istitl !</SubtitleNotAppended>
|
||
<GoogleTranslate>Troidigezh gant Google</GoogleTranslate>
|
||
<MicrosoftTranslate>Troidigezh gant Microsoft</MicrosoftTranslate>
|
||
<BeforeGoogleTranslation>A-raok an droidigezh gant Google</BeforeGoogleTranslation>
|
||
<SelectedLinesTranslated>Linennoù diuzet troet</SelectedLinesTranslated>
|
||
<SubtitleTranslated>Istitl troet</SubtitleTranslated>
|
||
<TranslateSwedishToDanish>Treiñ an istitl eus ar Swedeg karget evit bremañ en Daneg</TranslateSwedishToDanish>
|
||
<TranslateSwedishToDanishWarning>Treiñ an istitloù eus ar Swedeg karget bremañ (Ha Swedeg eo da vat ?) en Daneg ?</TranslateSwedishToDanishWarning>
|
||
<TranslatingViaNikseDkMt>Troidigezh gant www.nikse.dk/mt...</TranslatingViaNikseDkMt>
|
||
<BeforeSwedishToDanishTranslation>A-raok treiñ eus ar Swedeg en Daneg</BeforeSwedishToDanishTranslation>
|
||
<TranslationFromSwedishToDanishComplete>Troidigezh eus ar Swedeg en Daneg echuet</TranslationFromSwedishToDanishComplete>
|
||
<TranslationFromSwedishToDanishFailed>Troidigezh eus ar Swedeg en Daneg c'hwitet</TranslationFromSwedishToDanishFailed>
|
||
<BeforeUndo>A-raok nulañ</BeforeUndo>
|
||
<UndoPerformed>Nulañ kaset da-benn</UndoPerformed>
|
||
<RedoPerformed>Adober kaset da-benn</RedoPerformed>
|
||
<NothingToUndo>N'eus netra da nulañ</NothingToUndo>
|
||
<InvalidLanguageNameX>Anv ar yezh diwieriekaat : {0}</InvalidLanguageNameX>
|
||
<UnableToChangeLanguage>Dibosupl eo da cheñch ar yezh !</UnableToChangeLanguage>
|
||
<DoNotDisplayMessageAgain>Chom hep diskouez ar gemennadenn-mañ</DoNotDisplayMessageAgain>
|
||
<NumberOfCorrectedWords>Niver a c'herioù reizhet : {0}</NumberOfCorrectedWords>
|
||
<NumberOfSkippedWords>Niver a c'herioù dianavezet : {0}</NumberOfSkippedWords>
|
||
<NumberOfCorrectWords>Niver a c'herioù reizh : {0}</NumberOfCorrectWords>
|
||
<NumberOfWordsAddedToDictionary>Niver a c'herioù ouzhpennet ar geriadur : {0}</NumberOfWordsAddedToDictionary>
|
||
<NumberOfNameHits>Niver a daolioù evit an anv : {0}</NumberOfNameHits>
|
||
<SpellCheck>Reizher reizhskrivadurel</SpellCheck>
|
||
<BeforeSpellCheck>A-raok ar wiriekadenn reizhskrivadurel</BeforeSpellCheck>
|
||
<SpellCheckChangedXToY>Gwiriekadenn reizhskrivadurel : Cheñchet '{0}' en '{1}'</SpellCheckChangedXToY>
|
||
<BeforeAddingTagX>A-raok ouzhpennañ '{0}' tag</BeforeAddingTagX>
|
||
<TagXAdded>'{0}' tag ouzhpennet</TagXAdded>
|
||
<LineXOfY>linenn {0}/{1}</LineXOfY>
|
||
<XLinesSavedAsY>{0} linennoù enrollet evel {1}</XLinesSavedAsY>
|
||
<XLinesDeleted>{0} linennoù diverket</XLinesDeleted>
|
||
<BeforeDeletingXLines>A-raok diverkañ {0} al linennoù</BeforeDeletingXLines>
|
||
<DeleteXLinesPrompt>Diverkañ {0} al linennoù ?</DeleteXLinesPrompt>
|
||
<OneLineDeleted>Linenn lammet</OneLineDeleted>
|
||
<BeforeDeletingOneLine>A-raok diverkañ ul linenn</BeforeDeletingOneLine>
|
||
<DeleteOneLinePrompt>Diverkañ ul linenn ?</DeleteOneLinePrompt>
|
||
<BeforeInsertLine>A-raok enlakaat al linenn</BeforeInsertLine>
|
||
<LineInserted>Linenn enlakaet</LineInserted>
|
||
<BeforeLineUpdatedInListView>A-raok hizivadur al linenn e-barzh listview</BeforeLineUpdatedInListView>
|
||
<BeforeSettingFontToNormal>A-raok despeziñ ar nodrezh normal</BeforeSettingFontToNormal>
|
||
<BeforeSplitLine>A-raok dispartiañ al linenn</BeforeSplitLine>
|
||
<LineSplitted>Line dispartiet</LineSplitted>
|
||
<BeforeMergeLines>A-raok kendeuziñ al linennoù</BeforeMergeLines>
|
||
<LinesMerged>Linennoù kendeuzet</LinesMerged>
|
||
<BeforeSettingColor>A-raok reoliatañ al liv</BeforeSettingColor>
|
||
<BeforeSettingFontName>A-raok despeziñ anv ar nodrezh</BeforeSettingFontName>
|
||
<BeforeTypeWriterEffect>A-raok an efed bisskriverezh</BeforeTypeWriterEffect>
|
||
<BeforeKaraokeEffect>A-raok an efed karaoke</BeforeKaraokeEffect>
|
||
<BeforeImportingDvdSubtitle>A-raok enporzhiañ istitloù an DVD</BeforeImportingDvdSubtitle>
|
||
<OpenMatroskaFile>Digeriñ ar restr Matroska...</OpenMatroskaFile>
|
||
<MatroskaFiles>Restroù Matroska</MatroskaFiles>
|
||
<NoSubtitlesFound>N'eus bet kavet istitl ebet</NoSubtitlesFound>
|
||
<NotAValidMatroskaFileX>N'eo ket ur restr Matroska gweredekaus : {0}</NotAValidMatroskaFileX>
|
||
<BlurayNotSubtitlesFound>Ar restr Blu-ray sup-mañ na endalc'h ket istitloù pe a endalc'h fazioù :
|
||
- klask adober an démultiplexage diliesplexage.</BlurayNotSubtitlesFound>
|
||
<ParsingMatroskaFile>Dielfennadenn ar restr Matroska. Gortozit...</ParsingMatroskaFile>
|
||
<ParsingTransportStreamFile>Dielfennadenn ar restr red transport. Gortozit mar-plij...</ParsingTransportStreamFile>
|
||
<BeforeImportFromMatroskaFile>A-raok emporzhiañ istitloù ar restr Matroska</BeforeImportFromMatroskaFile>
|
||
<SubtitleImportedFromMatroskaFile>Istitl emporzhiet ar restr Matroska</SubtitleImportedFromMatroskaFile>
|
||
<DropFileXNotAccepted>Disammadenn ar restr '{0}' dibosupl - restr re ventek</DropFileXNotAccepted>
|
||
<DropOnlyOneFile>Gellout a rit disammañ ur restr hepken</DropOnlyOneFile>
|
||
<BeforeCreateAdjustLines>A-raok Krouiñ/kemm al linennoù</BeforeCreateAdjustLines>
|
||
<OpenAnsiSubtitle>Digeriñ an istitl...</OpenAnsiSubtitle>
|
||
<BeforeChangeCasing>A-raok cheñch ar c'hombod</BeforeChangeCasing>
|
||
<CasingCompleteMessageNoNames>Niver a linennoù gant ur c'hombod cheñchet : {0}/{1}</CasingCompleteMessageNoNames>
|
||
<CasingCompleteMessageOnlyNames>Niver a linennoù a zo bet o c'hombod : {0}/{1}</CasingCompleteMessageOnlyNames>
|
||
<CasingCompleteMessage>Niver a linennoù gant ar c'hombod cheñchet : {0}/{1}, torret cheñchet evit an anvioù : {2}</CasingCompleteMessage>
|
||
<BeforeChangeFrameRate>A-raok ar cheñchamantoù kellusk ar Frames</BeforeChangeFrameRate>
|
||
<BeforeAdjustSpeedInPercent>A-raok reoliatañ an tizh en dregantad</BeforeAdjustSpeedInPercent>
|
||
<FrameRateChangedFromXToY>Tizh ar Frame cheñchet eus {0} da {1}</FrameRateChangedFromXToY>
|
||
<IdxFileNotFoundWarning>{0} digavus ! Enporzhiañ ar restr VobSub memestra ?</IdxFileNotFoundWarning>
|
||
<InvalidVobSubHeader>En-tête diwiriek ar restr VobSub : {0}</InvalidVobSubHeader>
|
||
<OpenVobSubFile>Digeriñ an istitloù VobSub (sub/idx)...</OpenVobSubFile>
|
||
<VobSubFiles>Restroù istitloù VobSub</VobSubFiles>
|
||
<OpenBluRaySupFile>Digeriñ istitloù Blu-ray (sup)...</OpenBluRaySupFile>
|
||
<BluRaySupFiles>Restroù istitloù Blu-ray</BluRaySupFiles>
|
||
<OpenXSubFiles>Digeriñ restroù XSub...</OpenXSubFiles>
|
||
<XSubFiles>Restroù XSub</XSubFiles>
|
||
<BeforeImportingVobSubFile>A-raok enporzhiañ an istitloù VobSub</BeforeImportingVobSubFile>
|
||
<BeforeImportingBluRaySupFile>A-raok enporzhiañ an istitloù Blu-ray</BeforeImportingBluRaySupFile>
|
||
<BeforeImportingBdnXml>A-raok enporzhiañ ur restr XML BDN</BeforeImportingBdnXml>
|
||
<BeforeShowSelectedLinesEarlierLater>A-raok diskouez al linennoù diuzet abretoc'h/diwezhatoc'h</BeforeShowSelectedLinesEarlierLater>
|
||
<ShowAllLinesXSecondsLinesEarlier>Diskouez an holl linennoù {0:0.0##} eilenn abretoc'h</ShowAllLinesXSecondsLinesEarlier>
|
||
<ShowAllLinesXSecondsLinesLater>Diskouez an holl linennoù {0:0.0##} eilenn diwezhatoc'h</ShowAllLinesXSecondsLinesLater>
|
||
<ShowSelectedLinesXSecondsLinesEarlier>Diskouez al linennoù diuzet {0:0.0##} eilenn abretoc'h</ShowSelectedLinesXSecondsLinesEarlier>
|
||
<ShowSelectedLinesXSecondsLinesLater>Diskouez linennoù diuzet {0:0.0##} eilenn diwezhatoc'h</ShowSelectedLinesXSecondsLinesLater>
|
||
<ShowSelectionAndForwardXSecondsLinesEarlier>Diskouez al linennoù diuzet hag a-raok {0:0.0##} eilenn abretoc'h</ShowSelectionAndForwardXSecondsLinesEarlier>
|
||
<ShowSelectionAndForwardXSecondsLinesLater>Diskouez linenn diuzet hag a-raok {0:0.0##} eilenn diwezhatoc'h</ShowSelectionAndForwardXSecondsLinesLater>
|
||
<ShowSelectedLinesEarlierLaterPerformed>Diskouez a-raok/da-heul graet war al linennoù diuzet</ShowSelectedLinesEarlierLaterPerformed>
|
||
<DoubleWordsViaRegEx>Gerioù doubl dre regex {0}</DoubleWordsViaRegEx>
|
||
<BeforeSortX>A-raok an tri : {0}</BeforeSortX>
|
||
<SortedByX>Dasparzhet dre : {0}</SortedByX>
|
||
<BeforeAutoBalanceSelectedLines>A-raok ar c'hempouez emgefreek al linennoù diuzet</BeforeAutoBalanceSelectedLines>
|
||
<NumberOfLinesAutoBalancedX>Niver al linennoù kempouezet emgefreek : {0}</NumberOfLinesAutoBalancedX>
|
||
<BeforeRemoveLineBreaksInSelectedLines>A-raok diverkañ an troc'h linennoù el linennoù diuzet</BeforeRemoveLineBreaksInSelectedLines>
|
||
<NumberOfWithRemovedLineBreakX>Niver a linennoù gant an troc'hoù el linennoù tennet : {0}</NumberOfWithRemovedLineBreakX>
|
||
<BeforeMultipleReplace>A-raok ar lieserlec'hier</BeforeMultipleReplace>
|
||
<NumberOfLinesReplacedX>Niver a linennoù gant an destenn erlec'hiet : {0}</NumberOfLinesReplacedX>
|
||
<NameXAddedToNameList>An anv '{0}' a zo ouzhpennet d'al listenn anvioù/hag-all hag-all.</NameXAddedToNameList>
|
||
<NameXNotAddedToNameList>N'eo ket bet ouzhpennet '{0}' d'al listenn anvioù/hag-all hag-all.</NameXNotAddedToNameList>
|
||
<WordXAddedToUserDic>Ar ger '{0}' a zo bet ouzhpennet da geriadur an implijer</WordXAddedToUserDic>
|
||
<WordXNotAddedToUserDic>N'eo ket bet ouzhpennet '{0}' da geriadur an implijer</WordXNotAddedToUserDic>
|
||
<OcrReplacePairXAdded>'{0} -> {1}' a zo bet ouzhpennet d'al listenn reizhañ OCR</OcrReplacePairXAdded>
|
||
<OcrReplacePairXNotAdded>'{0} -> {1}' n'eo ket bet ouzhpennet d'al listenn reizhañ OCR</OcrReplacePairXNotAdded>
|
||
<XLinesSelected>{0} linennoù diuzet</XLinesSelected>
|
||
<UnicodeMusicSymbolsAnsiWarning>Istitl a endalc'h notennoù sonerezhel unikod. Kollet e vint gant an enrolladenn enkodañ ANSI. Kenderc'hel gant an enrolladenn ?</UnicodeMusicSymbolsAnsiWarning>
|
||
<UnicodeCharactersAnsiWarning>Istitl a endalc'h des arouezioù unikod. Kollet e vint gant an enrolladenn gant encodage ANSI. Kenderc'hel gant an enrolladenn ?</UnicodeCharactersAnsiWarning>
|
||
<NegativeTimeWarning>Endalc'het e vez istitloù gant amzergodoù negativel. Kenderc'hel gant an enrolladenn ?</NegativeTimeWarning>
|
||
<BeforeMergeShortLines>A-raok kendeuziñ al linennoù berr</BeforeMergeShortLines>
|
||
<BeforeSplitLongLines>A-raok troc'hañ al linennoù hir</BeforeSplitLongLines>
|
||
<MergedShortLinesX>Niver a linennoù kendeuzet : {0}</MergedShortLinesX>
|
||
<BeforeDurationsBridgeGap>A-raok leuniañ an distokoù etre ar padelezhioù</BeforeDurationsBridgeGap>
|
||
<BeforeImportText>A-raok enporzhiañ ar restr testenn</BeforeImportText>
|
||
<TextImported>Restr testenn emporzhiet</TextImported>
|
||
<BeforeTimeCodeImport>A-raok enporzhiañ an amzergodoù</BeforeTimeCodeImport>
|
||
<TimeCodeImportedFromXY>Amzergod emporzhiet da {0}: {1}</TimeCodeImportedFromXY>
|
||
<BeforeInsertSubtitleAtVideoPosition>A-raok embarzhañ an istitl da lec'hiadur ar video</BeforeInsertSubtitleAtVideoPosition>
|
||
<BeforeSetStartTimeAndOffsetTheRest>A-raok despeziñ eurvezh ar penn-kentañ ha dilec'hiañ ar pezh a zeu goude</BeforeSetStartTimeAndOffsetTheRest>
|
||
<BeforeSetEndTimeAndOffsetTheRest>A-raok despeziñ eurvezh ar fin ha dilec'hiañ ar pezh a zeu goude</BeforeSetEndTimeAndOffsetTheRest>
|
||
<BeforeSetEndAndVideoPosition>A-raok despeziñ an amzer diwezhañ hervez lec'hiadur ar video ha jedadenn emgefreek ar penn-kentañ</BeforeSetEndAndVideoPosition>
|
||
<ContinueWithCurrentSpellCheck>Kenderc'hel da wiriañ ar reizhskrivadur ?</ContinueWithCurrentSpellCheck>
|
||
<CharactersPerSecond>Arouezioù/eil : {0:0.00}</CharactersPerSecond>
|
||
<GetFrameRateFromVideoFile>Kaout kellusk anneuenn (fps) ur restr video</GetFrameRateFromVideoFile>
|
||
<NetworkMessage>Kemennadenn nevez : {0} ({1}): {2}</NetworkMessage>
|
||
<NetworkUpdate>Linenn hizivadur : {0} ({1}): Index = {2}, Testenn = {3}</NetworkUpdate>
|
||
<NetworkInsert>Linenn enlakaet : {0} ({1}): Index = {2}, Testenn = {3}</NetworkInsert>
|
||
<NetworkDelete>Linenn lammet : {0} ({1}): Index = {2}</NetworkDelete>
|
||
<NetworkNewUser>Implijer nevez : {0} ({1})</NetworkNewUser>
|
||
<NetworkByeUser>Kenavo {0} ({1})</NetworkByeUser>
|
||
<NetworkUnableToConnectToServer>Dibosupl eo kevreiñ ouzh ar servijer : {0}</NetworkUnableToConnectToServer>
|
||
<UserAndAction>Implijer/oberenn</UserAndAction>
|
||
<NetworkMode>Networking mode</NetworkMode>
|
||
<XStartedSessionYAtZ>{0}: estez {1} en deus kroget da {2}</XStartedSessionYAtZ>
|
||
<SpellChekingViaWordXLineYOfX>al linenn {1} / {2} - Gwiriekadenn ar reizhskrivadur en ur implijout Word {0}</SpellChekingViaWordXLineYOfX>
|
||
<UnableToStartWord>Dibosupl eo da zigeriñ Microsoft Word</UnableToStartWord>
|
||
<SpellCheckAbortedXCorrections>Gwiriekadenn reizhskrivadur nulet. {0} linenn kemmet.</SpellCheckAbortedXCorrections>
|
||
<SpellCheckCompletedXCorrections>Gwiriekadenn reizhskrivadur echuet. {0} linenn kemmet.</SpellCheckCompletedXCorrections>
|
||
<OpenOtherSubtitle>Digeriñ un istitl all</OpenOtherSubtitle>
|
||
<BeforeToggleDialogDashes>A-raok kemm barennigoù an diviz</BeforeToggleDialogDashes>
|
||
<ExportPlainTextAs>Ezporzhiañ an destenn diaoz</ExportPlainTextAs>
|
||
<TextFiles>Restroù testenn</TextFiles>
|
||
<SubtitleExported>Istitloù ezporzhiet</SubtitleExported>
|
||
<LineNumberXErrorReadingFromSourceLineY>Linenn {0} - Fazi gant al lennadur : {1}</LineNumberXErrorReadingFromSourceLineY>
|
||
<LineNumberXErrorReadingTimeCodeFromSourceLineY>Linenn {0} - Fazi gant lennadur an amzergod : {1}</LineNumberXErrorReadingTimeCodeFromSourceLineY>
|
||
<LineNumberXExpectedNumberFromSourceLineY>Linenn {0} - niver rakwelet : {1}</LineNumberXExpectedNumberFromSourceLineY>
|
||
<BeforeGuessingTimeCodes>A-raok goulakaat an amzergodoù</BeforeGuessingTimeCodes>
|
||
<BeforeAutoDuration>A-raok an diuzadenn-emgefreek eus al linennoù</BeforeAutoDuration>
|
||
<BeforeColumnPaste>A-raok pegañ bann ar golvar</BeforeColumnPaste>
|
||
<BeforeColumnDelete>A-raok diverkañ ar bann a-bezh</BeforeColumnDelete>
|
||
<BeforeColumnImportText>A-raok emporzhiañ bann an destenn</BeforeColumnImportText>
|
||
<BeforeColumnShiftCellsDown>A-raok pegañ ha da dilec'hiañ ar bannoù war an traoñ</BeforeColumnShiftCellsDown>
|
||
<ErrorLoadingPluginXErrorY>Fazi pa oa o kargañ ar plugin : {0}: {1}</ErrorLoadingPluginXErrorY>
|
||
<BeforeRunningPluginXVersionY>A-raok kas da-benn ar plugin : {0}: {1}</BeforeRunningPluginXVersionY>
|
||
<UnableToReadPluginResult>Dibosupl eo da lenn plugin an istitl !</UnableToReadPluginResult>
|
||
<UnableToCreateBackupDirectory>Dibosupl eo da grouiñ un teul enrollañ {0}: {1}</UnableToCreateBackupDirectory>
|
||
<BeforeDisplaySubtitleJoin>A-raok kendeuziñ an istitloù</BeforeDisplaySubtitleJoin>
|
||
<SubtitlesJoined>Istitloù diazalc'h</SubtitlesJoined>
|
||
<StatusLog>Kemennadennoù statud</StatusLog>
|
||
<XSceneChangesImported>{0} kemmoù senenn emporzhiet</XSceneChangesImported>
|
||
<PluginXExecuted>Plugin '{0}' kaset da-benn</PluginXExecuted>
|
||
<NotAValidXSubFile>N'eo ket ur restr XSUB gweredekaus !</NotAValidXSubFile>
|
||
<BeforeMergeLinesWithSameText>A-raok kendeuziñ al linennoù gant ar memes testenn</BeforeMergeLinesWithSameText>
|
||
<ImportTimeCodesDifferentNumberOfLinesWarning>Amzergod an istitl emporzhet en deus un niver disheñvel linenn ({0}) e-keñver an hini war ober ({1}).
|
||
|
||
Kenderc'hel ?</ImportTimeCodesDifferentNumberOfLinesWarning>
|
||
<ParsingTransportStream>Dielfennadenn red an transport - gortozit mar-plij...</ParsingTransportStream>
|
||
<XPercentCompleted>{0}% graet</XPercentCompleted>
|
||
<ErrorLoadIdx>Ne c'hall ket Subtitle Edit lenn ar restroù .idx :
|
||
- Ul lodenn eus ar restroù idx/sub (anvet c'hoazh VobSub).
|
||
- Subtitle Edit a c'hall digeriñ ar restr .sub.</ErrorLoadIdx>
|
||
<ErrorLoadRar>Ar restr-mañ a zo un diell .rar :
|
||
- Ne c'hall ket Subtitle Edit digeriñ ar restroù gwasket.</ErrorLoadRar>
|
||
<ErrorLoadZip>Ar restr-mañ a zo un diell .zip :
|
||
- Ne c'hall ket Subtitle Edit digeriñ ar restroù gwasket.</ErrorLoadZip>
|
||
<ErrorLoadPng>Ar restr-mañ a zeblant bezañ ur restr skeudenn .png :
|
||
- Ne c'hall ket Subtitle Edit digeriñ ar restroù gwasket PNG.</ErrorLoadPng>
|
||
<ErrorLoadJpg>Ar restr-mañ a zeblant bezañ ur restr skeudenn .jpg :
|
||
- Ne c'hall ket Subtitle Edit digeriñ ar restroù gwasket JPEG.</ErrorLoadJpg>
|
||
<ErrorLoadSrr>Ar restr-mañ a zeblant bezañ metastlennadoù diell ReScene .srr :
|
||
- N'eo ket ur restr istitloù.</ErrorLoadSrr>
|
||
<ErrorLoadTorrent>Ar restr-mañ a zeblant bezañ BitTorrent :
|
||
- N'eo ket ur restr istitloù.</ErrorLoadTorrent>
|
||
<ErrorLoadBinaryZeroes>Ar restr-mañ a endalc'h zerioù binair tra-ken :
|
||
M'ho peus kemmet ar restr gant Subtitle Edit gellout a rafec'h kavout une enrolladenn dindan ar poent Restr Menu -> Ratreaat adalek backup-emgefreek...</ErrorLoadBinaryZeroes>
|
||
<ErrorDirectoryDropNotAllowed>Dibosupl eo da glisser teulioù amañ !</ErrorDirectoryDropNotAllowed>
|
||
<NoSupportEncryptedVobSub>N'eus ket a skor evit an istitloù VobSub chifret.</NoSupportEncryptedVobSub>
|
||
<NoSupportHereBluRaySup>N'eo ket skoret ar restroù Blu-ray sup.</NoSupportHereBluRaySup>
|
||
<NoSupportHereDvdSup>N'eo ket skoret ar restroù DVD sup.</NoSupportHereDvdSup>
|
||
<NoSupportHereVobSub>N'eo ket skoret ar restroù VobSub.</NoSupportHereVobSub>
|
||
<NoSupportHereDivx>N'eo ket skoret ar restroù DivX</NoSupportHereDivx>
|
||
</Main>
|
||
<MatroskaSubtitleChooser>
|
||
<Title>Dibabit an istitloù eus ar restr Matroska</Title>
|
||
<TrackXLanguageYTypeZ>Loabr {0} - yezh : {1} - tip : {2}</TrackXLanguageYTypeZ>
|
||
</MatroskaSubtitleChooser>
|
||
<MeasurementConverter>
|
||
<Title>Amdroer mentadurezh</Title>
|
||
<ConvertFrom>Amdreiñ da</ConvertFrom>
|
||
<ConvertTo>Amdreiñ en</ConvertTo>
|
||
<CopyToClipboard>Eilañ</CopyToClipboard>
|
||
<Celsius>Celsius</Celsius>
|
||
<Fahrenheit>Fahrenheit</Fahrenheit>
|
||
<Miles>Miles</Miles>
|
||
<Kilometers>Kilometr</Kilometers>
|
||
<Meters>Metr</Meters>
|
||
<Yards>Yards</Yards>
|
||
<Feet>Treid</Feet>
|
||
<Inches>Bizioù-Meud</Inches>
|
||
<Pounds>Lurioù</Pounds>
|
||
<Kilos>Kiloioù</Kilos>
|
||
</MeasurementConverter>
|
||
<MergeDoubleLines>
|
||
<Title>Kendeuziñ al linennoù a endalc'h ar memes testenn</Title>
|
||
<MaxMillisecondsBetweenLines>Milieilennoù maksimom etre al linennoù</MaxMillisecondsBetweenLines>
|
||
<IncludeIncrementing>Enlakaat an azvuidañ eus al linennoù</IncludeIncrementing>
|
||
</MergeDoubleLines>
|
||
<MergedShortLines>
|
||
<Title>Kendeuziñ al linennoù berr</Title>
|
||
<MaximumCharacters>Arouezioù maksimom e-barzh un rannbennad</MaximumCharacters>
|
||
<MaximumMillisecondsBetween>Milieilennoù maksimom etre al linennoù</MaximumMillisecondsBetween>
|
||
<NumberOfMergesX>Niver a gendeuzadennoù : {0}</NumberOfMergesX>
|
||
<MergedText>Testenn kendeuzet</MergedText>
|
||
<OnlyMergeContinuationLines>Kendeuziñ nemetken al linennoù continues</OnlyMergeContinuationLines>
|
||
</MergedShortLines>
|
||
<MergeTextWithSameTimeCodes>
|
||
<Title>Kendeuziñ al linennoù gant o amzergod heñvel</Title>
|
||
<MaxDifferenceMilliseconds>Distok maksimom e milieilennoù</MaxDifferenceMilliseconds>
|
||
<ReBreakLines>Adtroc'hañ al linennoù</ReBreakLines>
|
||
<NumberOfMergesX>Niver a gendeuzadennoù : {0}</NumberOfMergesX>
|
||
<MergedText>Testenn kendeuzet</MergedText>
|
||
</MergeTextWithSameTimeCodes>
|
||
<ModifySelection>
|
||
<Title>Kemm an diuzadenn</Title>
|
||
<Rule>Reolennoù</Rule>
|
||
<CaseSensitive>Kizidik ouzh ar PENNLIZHERENNOU/lizherennoù munut</CaseSensitive>
|
||
<DoWithMatches>Ober petra gant an disoc'h</DoWithMatches>
|
||
<MakeNewSelection>Krouiñ un diuzadenn nevez</MakeNewSelection>
|
||
<AddToCurrentSelection>Ouzhpennañ d'an diuzadenn a-vremañ</AddToCurrentSelection>
|
||
<SubtractFromCurrentSelection>Diverkañ an diuzadenn a-vremañ</SubtractFromCurrentSelection>
|
||
<IntersectWithCurrentSelection>Kendeuziñ an diuzadenn a-vremañ</IntersectWithCurrentSelection>
|
||
<MatchingLinesX>Linennoù a genglot : {0}</MatchingLinesX>
|
||
<Contains>A endalc'h</Contains>
|
||
<StartsWith>A grog gant</StartsWith>
|
||
<EndsWith>A echu gant</EndsWith>
|
||
<NoContains>Na endalc'h ket</NoContains>
|
||
<RegEx>Tro-lavar reoliataet</RegEx>
|
||
<OddLines>Linennoù disheñvel</OddLines>
|
||
<EvenLines>Linennoù heñvel</EvenLines>
|
||
</ModifySelection>
|
||
<MultipleReplace>
|
||
<Title>Lies-erlec'hiañ</Title>
|
||
<FindWhat>Klask :</FindWhat>
|
||
<ReplaceWith>Erlec'hiit gant :</ReplaceWith>
|
||
<Normal>Normal</Normal>
|
||
<CaseSensitive>Kizidik ouzh ar c'hombod</CaseSensitive>
|
||
<RegularExpression>Tro-lavar reoliataet</RegularExpression>
|
||
<LinesFoundX>Linennoù kavet : {0}</LinesFoundX>
|
||
<Remove>Lemmel kuit</Remove>
|
||
<Add>Ouzhpennañ</Add>
|
||
<Update>&Hizivadur</Update>
|
||
<Enabled>Gweredekaet</Enabled>
|
||
<SearchType>Klask an tip</SearchType>
|
||
<RemoveAll>Tennañ kuit an holl</RemoveAll>
|
||
<Import>Enporzhiañ...</Import>
|
||
<Export>Ezporzhiañ...</Export>
|
||
<ImportRulesTitle>Reolenn(où) an enporzhiañ</ImportRulesTitle>
|
||
<ExportRulesTitle>Reolenn(où) an ezporzhiañ</ExportRulesTitle>
|
||
<Rules>Reolennoù an erlec'hiañ</Rules>
|
||
<MoveToTop>E krec'h toud</MoveToTop>
|
||
<MoveToBottom>En traoñ toud</MoveToBottom>
|
||
</MultipleReplace>
|
||
<NetworkChat>
|
||
<Title>Flapañ</Title>
|
||
<Send>Kas</Send>
|
||
</NetworkChat>
|
||
<NetworkJoin>
|
||
<Title>Skoulmañ gant un estez war ar rouedad</Title>
|
||
<Information>Skoulmit gant un estez a-vremañ, lec'h-ma c'hall kemm
|
||
meur a zen ar memes restr istitloù (kenlabour)</Information>
|
||
<Join>Skoulmañ ganti</Join>
|
||
</NetworkJoin>
|
||
<NetworkLogAndInfo>
|
||
<Title>Titou... estez ar rouedad ha kevreañ</Title>
|
||
<Log>Kevreañ :</Log>
|
||
</NetworkLogAndInfo>
|
||
<NetworkStart>
|
||
<Title>Loc'hañ gant estez rouedadel</Title>
|
||
<ConnectionTo>Kevreadenn ouzh {0}...</ConnectionTo>
|
||
<Information>Loc'hañ gant un estez nevez, lec'h-ma c'hall kemm
|
||
meur a zen ar memes restr istitloù (kenlabour)</Information>
|
||
<Start>Loc'hañ</Start>
|
||
</NetworkStart>
|
||
<OpenVideoDvd>
|
||
<Title>Digeriñ an DVD gant VLC</Title>
|
||
<OpenDvdFrom>Digeriñ an DVD gant...</OpenDvdFrom>
|
||
<Disc>Disk</Disc>
|
||
<Folder>Teul</Folder>
|
||
<ChooseDrive>Diuzit al lenner</ChooseDrive>
|
||
<ChooseFolder>Diuzit an teul</ChooseFolder>
|
||
</OpenVideoDvd>
|
||
<PluginsGet>
|
||
<Title>Pluginoù</Title>
|
||
<InstalledPlugins>Pluginoù staliet</InstalledPlugins>
|
||
<GetPlugins>Pellgargañ pluginoù</GetPlugins>
|
||
<Description>Diskrivadur</Description>
|
||
<Version>Stumm</Version>
|
||
<Date>Deiziad</Date>
|
||
<Type>Type</Type>
|
||
<OpenPluginsFolder>Ouvrez an teul 'Pluginoù'</OpenPluginsFolder>
|
||
<GetPluginsInfo1>Ar plugin kemm istitloù a rank bezañ pellgarget e-barzh an teul "Pluginoù"</GetPluginsInfo1>
|
||
<GetPluginsInfo2>Diuzit ar plugin ha klikit war « Pellgargañ »</GetPluginsInfo2>
|
||
<PluginXDownloaded>Plugin {0} pellgarget</PluginXDownloaded>
|
||
<Download>&Pellgargañ</Download>
|
||
<Remove>&Diverkañ</Remove>
|
||
<UpdateAllX>Hizivikaat an holl ({0})</UpdateAllX>
|
||
<UnableToDownloadPluginListX>Dibosupl eo da bellgargañ listenn ar bluginoù : {0}</UnableToDownloadPluginListX>
|
||
<NewVersionOfSubtitleEditRequired>Ur stumm nevez eus Subtitle Edit a zo ret kaout !</NewVersionOfSubtitleEditRequired>
|
||
<UpdateAvailable>[Stumm nevez kerzet !]</UpdateAvailable>
|
||
<UpdateAll>Hizivikaat kement-tra</UpdateAll>
|
||
<XPluginsUpdated>{0} plugin hizivikaet</XPluginsUpdated>
|
||
</PluginsGet>
|
||
<RegularExpressionContextMenu>
|
||
<WordBoundary>Bevenn d'ar gerioù (\b)</WordBoundary>
|
||
<NonWordBoundary>bevenn ar gerioù (\B)</NonWordBoundary>
|
||
<NewLine>Linenn nevez (\r\n)</NewLine>
|
||
<NewLineShort>Linenn nevez (\n)</NewLineShort>
|
||
<AnyDigit>Hollad ar sifroù (\d)</AnyDigit>
|
||
<NonDigit>Holl war-bouez ar sifroù (\D)</NonDigit>
|
||
<AnyCharacter>Holl an arouezioù (.)</AnyCharacter>
|
||
<AnyWhitespace>Holl ar spasoù (\s)</AnyWhitespace>
|
||
<NonSpaceCharacter>Holl war-bouez ar spasoù (\S)</NonSpaceCharacter>
|
||
<ZeroOrMore>Zero pe muioc'h (*)</ZeroOrMore>
|
||
<OneOrMore>Unan pe muioc'h (+)</OneOrMore>
|
||
<InCharacterGroup>E-barzh strollad an arouezioù ([amprouiñ])</InCharacterGroup>
|
||
<NotInCharacterGroup>N'emañ ket e-barzh strollad an arouezioù ([^amprouiñ])</NotInCharacterGroup>
|
||
</RegularExpressionContextMenu>
|
||
<RemoveTextFromHearImpaired>
|
||
<Title>Diverkañ an destenn evit ar re vouzar</Title>
|
||
<RemoveTextConditions>Reolennoù an diverkañ</RemoveTextConditions>
|
||
<RemoveTextBetween>Diverkañ an destenn etre :</RemoveTextBetween>
|
||
<SquareBrackets>[...]</SquareBrackets>
|
||
<Brackets>{...}</Brackets>
|
||
<Parentheses>(...)</Parentheses>
|
||
<QuestionMarks>?...?</QuestionMarks>
|
||
<And>Ha/Hag</And>
|
||
<RemoveTextBeforeColon>Diverkañ an destenn dirak daou bik « : »</RemoveTextBeforeColon>
|
||
<OnlyIfTextIsUppercase>An destenn e PENNLIZHERENNOU nemetken</OnlyIfTextIsUppercase>
|
||
<OnlyIfInSeparateLine>War ul linenn dispartiet nemetken</OnlyIfInSeparateLine>
|
||
<LinesFoundX>Linennoù kavet {0}</LinesFoundX>
|
||
<RemoveTextIfContains>Diverkañ an destenn a endalc'h :</RemoveTextIfContains>
|
||
<RemoveTextIfAllUppercase>Diverkañ al linenn a zo he zestenn e PENNLIZHERENNOU</RemoveTextIfAllUppercase>
|
||
<RemoveInterjections>Tennañ an estlammadelloù (chut, hmm,...)</RemoveInterjections>
|
||
<EditInterjections>Kemm...</EditInterjections>
|
||
</RemoveTextFromHearImpaired>
|
||
<ReplaceDialog>
|
||
<Title>Erlec'hiit</Title>
|
||
<FindWhat>Klask :</FindWhat>
|
||
<Normal>Normal</Normal>
|
||
<CaseSensitive>Doujañ ouzh ar c'hombod</CaseSensitive>
|
||
<RegularExpression>Tro-lavar reoliataet</RegularExpression>
|
||
<ReplaceWith>Erlec'hiit gant :</ReplaceWith>
|
||
<Find>&Goude</Find>
|
||
<Replace>&Erlec'hiit</Replace>
|
||
<ReplaceAll>Erlec'hiit &an holl</ReplaceAll>
|
||
</ReplaceDialog>
|
||
<RestoreAutoBackup>
|
||
<Title>Ratreañ enrolladenn emgefreek</Title>
|
||
<Information>Digeriñ ar restr enrolladenn emgefreek</Information>
|
||
<DateAndTime>Deiziad hag eur</DateAndTime>
|
||
<FileName>Anv</FileName>
|
||
<Extension>Stumm</Extension>
|
||
<NoBackedUpFilesFound>N'eus bet kavet restr enrolladenn ebet !</NoBackedUpFilesFound>
|
||
</RestoreAutoBackup>
|
||
<SeekSilence>
|
||
<Title>Klask an didrouz</Title>
|
||
<SearchDirection>Direction klask un tu</SearchDirection>
|
||
<Forward>A-raok</Forward>
|
||
<Back>A-dreuñv</Back>
|
||
<LengthInSeconds>An didrouz a rank bezañ da vihanañ (en eilennoù)</LengthInSeconds>
|
||
<MaxVolume>Ar bezhienn a rank bezañ izeloc'h evit</MaxVolume>
|
||
</SeekSilence>
|
||
<SetSyncPoint>
|
||
<Title>Despeziñ ar poent goubredañ d'al linenn {0}</Title>
|
||
<SyncPointTimeCode>Goubredañ ar c'hod amzer</SyncPointTimeCode>
|
||
<ThreeSecondsBack><< 3 eil</ThreeSecondsBack>
|
||
<HalfASecondBack><< ½ eil</HalfASecondBack>
|
||
<HalfASecondForward>½ eil >></HalfASecondForward>
|
||
<ThreeSecondsForward>3 eil >></ThreeSecondsForward>
|
||
</SetSyncPoint>
|
||
<Settings>
|
||
<Title>Arventennoù</Title>
|
||
<General>Hollek</General>
|
||
<Toolbar>Barenn an ostilhoù</Toolbar>
|
||
<VideoPlayer>Lennadur video</VideoPlayer>
|
||
<WaveformAndSpectrogram>Skalfadlun</WaveformAndSpectrogram>
|
||
<Tools>Ostilhoù</Tools>
|
||
<WordLists>Listeennoù gerioù</WordLists>
|
||
<SsaStyle>Stil SSA</SsaStyle>
|
||
<Network>Rouedad</Network>
|
||
<ShowToolBarButtons>Diskouez nozelennoù barenn an ostilhoù</ShowToolBarButtons>
|
||
<New>Nevez</New>
|
||
<Open>Digeriñ</Open>
|
||
<Save>Enrollañ</Save>
|
||
<SaveAs>Enrollañ dindan</SaveAs>
|
||
<Find>Klask</Find>
|
||
<Replace>Erlec'hiit</Replace>
|
||
<VisualSync>Goubredañ gweledel</VisualSync>
|
||
<SpellCheck>Reizhskrivadur</SpellCheck>
|
||
<SettingsName>Arventennoù</SettingsName>
|
||
<Help>Sikour</Help>
|
||
<ShowFrameRate>Diskouez tizh an anneuenn</ShowFrameRate>
|
||
<DefaultFrameRate>Tizh anneuenn dre ziouer</DefaultFrameRate>
|
||
<DefaultFileEncoding>Enkodañ ar restr dre ziouer</DefaultFileEncoding>
|
||
<AutoDetectAnsiEncoding>Kodañ ANSI dinoiñ emgefreek</AutoDetectAnsiEncoding>
|
||
<SubtitleLineMaximumLength>Hirder maksi. al linennoù</SubtitleLineMaximumLength>
|
||
<MaximumCharactersPerSecond>Arouezioù maksi./eilenn</MaximumCharactersPerSecond>
|
||
<AutoWrapWhileTyping>Dibun emgefreek ar biskrivañ</AutoWrapWhileTyping>
|
||
<DurationMaximumMilliseconds>Padelezh maksi. e milieilennoù</DurationMaximumMilliseconds>
|
||
<SubtitleFont>Nodrezh an istitl</SubtitleFont>
|
||
<SubtitleFontSize>Ment an nodrezh</SubtitleFontSize>
|
||
<SubtitleBold>Dru</SubtitleBold>
|
||
<SubtitleCenter>Kreizet</SubtitleCenter>
|
||
<SubtitleFontColor>Liv an nodrezh</SubtitleFontColor>
|
||
<SubtitleBackgroundColor>Liv ar foñs</SubtitleBackgroundColor>
|
||
<SpellChecker>Reizher reizhskrivadurel</SpellChecker>
|
||
<RememberRecentFiles>Derc'hel soñj diouzh ar restroù nevez (evit an addigoradur)</RememberRecentFiles>
|
||
<StartWithLastFileLoaded>Loc'hañ gant ar restr karget da ziwezhañ</StartWithLastFileLoaded>
|
||
<RememberSelectedLine>Derc'hel soñj diouzh al linenn diuzet</RememberSelectedLine>
|
||
<RememberPositionAndSize>Kaout soñj diouzh lec'hiadur ha ment ar penn-prenestr</RememberPositionAndSize>
|
||
<StartInSourceView>Loc'hañ e mod mammenn</StartInSourceView>
|
||
<RemoveBlankLinesWhenOpening>Diverkañ al linennoù goullo da vare digoradur un istitl</RemoveBlankLinesWhenOpening>
|
||
<ShowLineBreaksAs>Diskouez al lamm-linenn dindan stumm ul listenn :</ShowLineBreaksAs>
|
||
<MainListViewDoubleClickAction>Daou-glikit war ul linenn e-barzh ar penn-prenestr :</MainListViewDoubleClickAction>
|
||
<MainListViewNothing>Mann</MainListViewNothing>
|
||
<MainListViewVideoGoToPositionAndPause>Mont da lec'hiadur ar video hag ehanañ da c'houde</MainListViewVideoGoToPositionAndPause>
|
||
<MainListViewVideoGoToPositionAndPlay>Mont da lec'hiadur ar video ha lenn da c'houde</MainListViewVideoGoToPositionAndPlay>
|
||
<MainListViewEditText>Mont da boest-embann an destenn</MainListViewEditText>
|
||
<MainListViewVideoGoToPositionMinus1SecAndPause>Mont da lec'hiadur ar video -1 eilenn hag ehanañ</MainListViewVideoGoToPositionMinus1SecAndPause>
|
||
<MainListViewVideoGoToPositionMinusHalfSecAndPause>Mont da lec'hiadur video -0,5 eilenn hag ehanañ</MainListViewVideoGoToPositionMinusHalfSecAndPause>
|
||
<MainListViewVideoGoToPositionMinus1SecAndPlay>Mont da lec'hiadur ar video -1 eilenn ha lenn</MainListViewVideoGoToPositionMinus1SecAndPlay>
|
||
<MainListViewEditTextAndPause>Mont da voest-embann an destenn gant lec'hiadur ar video en ehan</MainListViewEditTextAndPause>
|
||
<AutoBackup>Enrolladenn emgefreek :</AutoBackup>
|
||
<AutoBackupEveryMinute>Pep munutenn</AutoBackupEveryMinute>
|
||
<AutoBackupEveryFiveMinutes>Pep 5 munutenn</AutoBackupEveryFiveMinutes>
|
||
<AutoBackupEveryFifteenMinutes>Pep 15 munutenn</AutoBackupEveryFifteenMinutes>
|
||
<CheckForUpdates>Klask hizivadurioù</CheckForUpdates>
|
||
<AllowEditOfOriginalSubtitle>Aotreañ kemmadurioù an istitl orin</AllowEditOfOriginalSubtitle>
|
||
<PromptDeleteLines>Kadarnaat al lemmel linennoù</PromptDeleteLines>
|
||
<TimeCodeMode>Mod amzergod :</TimeCodeMode>
|
||
<TimeCodeModeHHMMSSMS>HH:MM:SS.MS (00:00:01.500)</TimeCodeModeHHMMSSMS>
|
||
<TimeCodeModeHHMMSSFF>HH:MM:SS:FF (00:00:01:12)</TimeCodeModeHHMMSSFF>
|
||
<VideoEngine>Keflusker ar roadenn video</VideoEngine>
|
||
<DirectShow>DirectShow</DirectShow>
|
||
<DirectShowDescription>quartz.dll eus an teul system32/</DirectShowDescription>
|
||
<MpcHc>MPC-HC</MpcHc>
|
||
<MpcHcDescription>Media Player Classic - Home Sinema</MpcHcDescription>
|
||
<MpvPlayer>mpv</MpvPlayer>
|
||
<MpvPlayerDescription>https://mpv.io/ - lenner liesmedia liesplatforme, dieub gant e vammenn god digor</MpvPlayerDescription>
|
||
<VlcMediaPlayer>VLC media player</VlcMediaPlayer>
|
||
<VlcMediaPlayerDescription>libvlc.dll VLC media player 1.1.0 pe neveshoc'h</VlcMediaPlayerDescription>
|
||
<VlcBrowseToLabel>An hent evit stumm hezoug VLC nemetken :</VlcBrowseToLabel>
|
||
<ShowStopButton>Diskouez an nozelenn stop</ShowStopButton>
|
||
<ShowMuteButton>Diskouez an nozelenn mougell</ShowMuteButton>
|
||
<ShowFullscreenButton>Diskouez an nozelenn skramm a-bezh</ShowFullscreenButton>
|
||
<PreviewFontSize>Ment an nodrezh evit an albez :</PreviewFontSize>
|
||
<MainWindowVideoControls>Koñtroloù pennañ ar prenestr video</MainWindowVideoControls>
|
||
<CustomSearchTextAndUrl>Klask an destenn hag an URL personalizet</CustomSearchTextAndUrl>
|
||
<WaveformAppearance>Neuz ar skalfadlun</WaveformAppearance>
|
||
<WaveformGridColor>Liv ar gael</WaveformGridColor>
|
||
<WaveformShowGridLines>Diskouez ar c'harrezenadur</WaveformShowGridLines>
|
||
<ReverseMouseWheelScrollDirection>Eilpennañ tu rodig al logodenn</ReverseMouseWheelScrollDirection>
|
||
<WaveformAllowOverlap>Aotreañ ar marc'hadur (da vare an diblasadur/adventadur)</WaveformAllowOverlap>
|
||
<WaveformBorderHitMs1>Merk ar vevenn etre</WaveformBorderHitMs1>
|
||
<WaveformBorderHitMs2>milieilennoù</WaveformBorderHitMs2>
|
||
<WaveformColor>Liv ar skign</WaveformColor>
|
||
<WaveformSelectedColor>Liv ar skign diuzet.</WaveformSelectedColor>
|
||
<WaveformBackgroundColor>Liv ar foñs</WaveformBackgroundColor>
|
||
<WaveformTextColor>Liv an destenn</WaveformTextColor>
|
||
<WaveformTextFontSize>Ment an nodrezh</WaveformTextFontSize>
|
||
<WaveformAndSpectrogramsFolderEmpty>Lemmel kuit an endalc'had</WaveformAndSpectrogramsFolderEmpty>
|
||
<WaveformAndSpectrogramsFolderInfo>Teuliadoù 'Waveforms' ha 'Spectrograms' a endalc'h {0} restroù ({1:0.00} Mo)</WaveformAndSpectrogramsFolderInfo>
|
||
<Spectrogram>Skalfadlun</Spectrogram>
|
||
<GenerateSpectrogram>Genel</GenerateSpectrogram>
|
||
<SpectrogramAppearance>Neuz :</SpectrogramAppearance>
|
||
<SpectrogramOneColorGradient>Diriek gant ul liv hepken</SpectrogramOneColorGradient>
|
||
<SpectrogramClassic>Hengounel</SpectrogramClassic>
|
||
<WaveformUseFFmpeg>Implijout FFmpeg evit eztennañ ar c'hlev</WaveformUseFFmpeg>
|
||
<WaveformFFmpegPath>Hent ar FFmpeg :</WaveformFFmpegPath>
|
||
<WaveformBrowseToFFmpeg>Klask FFmpeg.exe...</WaveformBrowseToFFmpeg>
|
||
<WaveformBrowseToVLC>Klask VLC hezoug...</WaveformBrowseToVLC>
|
||
<SubStationAlphaStyle>Stil an SSA (SubStation Alpha)</SubStationAlphaStyle>
|
||
<ChooseColor>Dibabit ul liv</ChooseColor>
|
||
<SsaOutline>Trodro</SsaOutline>
|
||
<SsaShadow>Skeud</SsaShadow>
|
||
<SsaOpaqueBox>Boest-Demer</SsaOpaqueBox>
|
||
<Testing123>Un destennig 123...</Testing123>
|
||
<Language>Yezh</Language>
|
||
<NamesIgnoreLists>Listenn anvioù/trouzioù (doujit ouzh ar c'hombod)</NamesIgnoreLists>
|
||
<AddName>Ouzhpennañ un anv</AddName>
|
||
<AddWord>Ouzhpennañ ur ger</AddWord>
|
||
<Remove>Tennañ kuit</Remove>
|
||
<AddPair>Ouzhpennañ ur re</AddPair>
|
||
<UserWordList>Listenn an implijer</UserWordList>
|
||
<OcrFixList>Listenn ar reizhañ OCR</OcrFixList>
|
||
<Location>Lec'hiadur</Location>
|
||
<UseOnlineNames>Implijout ar restr web "Names_Etc.xml"</UseOnlineNames>
|
||
<WordAddedX>Ger ouzhpennet : {0}</WordAddedX>
|
||
<WordAlreadyExists>Ar ger a zo dija anezhañ !</WordAlreadyExists>
|
||
<WordNotFound>Ger digavus</WordNotFound>
|
||
<RemoveX>Tennañ kuit {0} ?</RemoveX>
|
||
<CannotUpdateNamesOnline>Dibosupl eo da hizivikaat "NamesEtc.xml" en-linenn !</CannotUpdateNamesOnline>
|
||
<ProxyServerSettings>Arventennoù ar servijer proxy</ProxyServerSettings>
|
||
<ProxyAddress>Chomlec'h ar proxy</ProxyAddress>
|
||
<ProxyAuthentication>Dilesadur</ProxyAuthentication>
|
||
<ProxyUserName>Anv an implijer</ProxyUserName>
|
||
<ProxyPassword>Ger-kuzh</ProxyPassword>
|
||
<ProxyDomain>Domani</ProxyDomain>
|
||
<NetworkSessionSettings>Dibarzhioù estez ar rouedad</NetworkSessionSettings>
|
||
<NetworkSessionNewSound>Lennadur restr ar c'hlev evit ur gemennadenn nevez</NetworkSessionNewSound>
|
||
<PlayXSecondsAndBack>Lenn X eilennoù ha goude distreiñ : X =</PlayXSecondsAndBack>
|
||
<StartSceneIndex>Senenn deraouek : penn-kentañ ar rannbennad</StartSceneIndex>
|
||
<EndSceneIndex>Senenn ar fin : fin ar rannbennad</EndSceneIndex>
|
||
<FirstPlusX>+ {0} linenn</FirstPlusX>
|
||
<LastMinusX>̶ {0} linenn</LastMinusX>
|
||
<FixCommonerrors>Reizhañ ar fazioù</FixCommonerrors>
|
||
<MergeLinesShorterThan>Kendeuziñ al linennoù izeloc'h evit</MergeLinesShorterThan>
|
||
<MusicSymbol>Arouez sonerezhel</MusicSymbol>
|
||
<MusicSymbolsToReplace>Arouezioù sonerezhel da erlec'hiañ (dispartiañ gant spasoù)</MusicSymbolsToReplace>
|
||
<FixCommonOcrErrorsUseHardcodedRules>Fazioù OCR reoliek - a implij ivez ar reolennoù kodet e kalet</FixCommonOcrErrorsUseHardcodedRules>
|
||
<FixCommonerrorsFixShortDisplayTimesAllowMoveStartTime>Padelezhioù diskouez berr - a aotre da ziblaseal an amzer deraouek</FixCommonerrorsFixShortDisplayTimesAllowMoveStartTime>
|
||
<FixCommonErrorsSkipStepOne>Mont-dreist d'ar bazenn gentañ (un dibab eus ar fazioù da reizhañ)</FixCommonErrorsSkipStepOne>
|
||
<Shortcuts>Berradennoù</Shortcuts>
|
||
<Shortcut>Berradenn</Shortcut>
|
||
<Control>Koñtrol</Control>
|
||
<Alt>Alt</Alt>
|
||
<Shift>Maj</Shift>
|
||
<Key>Alc'hwez</Key>
|
||
<TextBox>Textbox</TextBox>
|
||
<UpdateShortcut>Hizivikaat ar berradennoù</UpdateShortcut>
|
||
<ToggleDockUndockOfVideoControls>Stagañ/distagañ ar prenestroù video</ToggleDockUndockOfVideoControls>
|
||
<CreateSetEndAddNewAndGoToNew>Despeziñ fin, ouzhpennañ ul lec'hiadur nevez ha mont-di</CreateSetEndAddNewAndGoToNew>
|
||
<AdjustViaEndAutoStartAndGoToNext>Keidañ al lies-erlec'hiañ e-keñver al lec'hiadur ha mont d'ar pezh a zeu goude</AdjustViaEndAutoStartAndGoToNext>
|
||
<AdjustSetEndTimeAndGoToNext>Despeziñ fin ha mont d'an hini da-heul</AdjustSetEndTimeAndGoToNext>
|
||
<AdjustSetStartAutoDurationAndGoToNext>Kompezañ padelezh al loc'hañ emgefreek, ha mont d'ar pezh a zeu goude</AdjustSetStartAutoDurationAndGoToNext>
|
||
<AdjustSetEndNextStartAndGoToNext>Kompezañ fin hag penn-kentañ al loc'hadenn a zeu, ha mont d'ar pezh a zeu goude</AdjustSetEndNextStartAndGoToNext>
|
||
<AdjustStartDownEndUpAndGoToNext>Nozelenn war-du an traoñ = gwelet al loc'hadenn, an nozelenn war-du ar c'hrec'h = reoliatañ ar fin ha mont d'ar pezh a zeu goude</AdjustStartDownEndUpAndGoToNext>
|
||
<AdjustSelected100MsForward>Kas war-raok eus 100ms al linennoù diuzet</AdjustSelected100MsForward>
|
||
<AdjustSelected100MsBack>Kas war-gil eus 100ms al linennoù diuzet</AdjustSelected100MsBack>
|
||
<AdjustSetStartTimeKeepDuration>Despeziñ an amzer deraouek, mirout ar padelezh</AdjustSetStartTimeKeepDuration>
|
||
<AdjustSetEndAndOffsetTheRest>Kompezañ fin, diblaseal ar peurrest</AdjustSetEndAndOffsetTheRest>
|
||
<AdjustSetEndAndOffsetTheRestAndGoToNext>Kompezañ fin, diblaseal ar peurrest ha mont d'an hini war-lerc'h</AdjustSetEndAndOffsetTheRestAndGoToNext>
|
||
<MainCreateStartDownEndUp>Krouiñ padelezh loc'hañ ar penn kentañ d'ar fin</MainCreateStartDownEndUp>
|
||
<MergeDialog>Kemer perzh d'ar gaozeadenn (Enlakaat barrennigoù-stagañ)</MergeDialog>
|
||
<GoToNext>Mont d'al linenn da-heul</GoToNext>
|
||
<GoToPrevious>Mont d'al linenn gent</GoToPrevious>
|
||
<GoToCurrentSubtitleStart>Mont da benn-kentañ al linenn gweredekaet</GoToCurrentSubtitleStart>
|
||
<GoToCurrentSubtitleEnd>Mont da fin al linenn gweredekaet</GoToCurrentSubtitleEnd>
|
||
<ToggleDialogDashes>Gweredekaat/Diweredekaat ar son</ToggleDialogDashes>
|
||
<Alignment>Steudañ (linennoù diuzet)</Alignment>
|
||
<CopyTextOnly>Eilañ an destenn e-barzh ar golvar (linennoù diuzet)</CopyTextOnly>
|
||
<CopyTextOnlyFromOriginalToCurrent>Eilañ an destenn orin e-barzh ar istitl red</CopyTextOnlyFromOriginalToCurrent>
|
||
<AutoDurationSelectedLines>Padelezh emgefreek (linennoù diuzet)</AutoDurationSelectedLines>
|
||
<ReverseStartAndEndingForRtl>Adsevel RTL Start/Stop</ReverseStartAndEndingForRtl>
|
||
<VerticalZoom>Zoom plom war-raok</VerticalZoom>
|
||
<VerticalZoomOut>Zoom plomm war-gil</VerticalZoomOut>
|
||
<WaveformSeekSilenceForward>Klask a-raok an didrouz</WaveformSeekSilenceForward>
|
||
<WaveformSeekSilenceBack>Klask goude an didrouz</WaveformSeekSilenceBack>
|
||
<WaveformAddTextHere>Ouzhpennañ an destenn amañ (Evit un diuzadenn nevez)</WaveformAddTextHere>
|
||
<WaveformAddTextHereFromClipboard>Ouzhpennañ an destenn amañ (Evit un diuzadenn nevez adalek ar golvar)</WaveformAddTextHereFromClipboard>
|
||
<WaveformPlayNewSelection>Lennadur an diuzadenn nevez</WaveformPlayNewSelection>
|
||
<WaveformPlayNewSelectionEnd>Lennadur fin an diuzadenn</WaveformPlayNewSelectionEnd>
|
||
<WaveformPlayFirstSelectedSubtitle>Lennadur eus an istitl diuzet da gentañ</WaveformPlayFirstSelectedSubtitle>
|
||
<GoBack1Frame>Ur skeudenn war-gil</GoBack1Frame>
|
||
<GoForward1Frame>Ur skeudenn war-raok</GoForward1Frame>
|
||
<GoBack100Milliseconds>100 ms war-gil</GoBack100Milliseconds>
|
||
<GoForward100Milliseconds>100 ms war-raok</GoForward100Milliseconds>
|
||
<GoBack500Milliseconds>500 ms war-gil</GoBack500Milliseconds>
|
||
<GoForward500Milliseconds>500 ms war-raok</GoForward500Milliseconds>
|
||
<GoBack1Second>Un eilenn war-gil</GoBack1Second>
|
||
<GoForward1Second>Un eilenn war-raok</GoForward1Second>
|
||
<TogglePlayPause>Pebeilañ etre lennadur hag ehan</TogglePlayPause>
|
||
<Pause>Ehan</Pause>
|
||
<Fullscreen>Skramm a-bezh</Fullscreen>
|
||
<CustomSearch1>Troidigezh personalizet 1</CustomSearch1>
|
||
<CustomSearch2>Troidigezh personalizet 2</CustomSearch2>
|
||
<CustomSearch3>Troidigezh personalizet 3</CustomSearch3>
|
||
<CustomSearch4>Troidigezh personalizet 4</CustomSearch4>
|
||
<CustomSearch5>Troidigezh personalizet 5</CustomSearch5>
|
||
<CustomSearch6>Troidigezh personalizet 6</CustomSearch6>
|
||
<SyntaxColoring>Livadur an ereadurezh</SyntaxColoring>
|
||
<ListViewSyntaxColoring>Diskouez livadur an ereadurezh</ListViewSyntaxColoring>
|
||
<SyntaxColorDurationIfTooSmall>Padelezh re verr</SyntaxColorDurationIfTooSmall>
|
||
<SyntaxColorDurationIfTooLarge>Padelezh re hir</SyntaxColorDurationIfTooLarge>
|
||
<SyntaxColorTextIfTooLong>Testenn re hir</SyntaxColorTextIfTooLong>
|
||
<SyntaxColorTextMoreThanXLines>Niver a linennoù uheloc'h evit :</SyntaxColorTextMoreThanXLines>
|
||
<SyntaxColorOverlap>Marc'hadur an amzergod</SyntaxColorOverlap>
|
||
<SyntaxErrorColor>Liv - Fazi</SyntaxErrorColor>
|
||
<GoToFirstSelectedLine>Mont d'al linenn diuzet da gentañ</GoToFirstSelectedLine>
|
||
<GoToNextEmptyLine>Mont d'al linenn goullo da-heul</GoToNextEmptyLine>
|
||
<MergeSelectedLines>Kendeuziñ al linennoù diuzet</MergeSelectedLines>
|
||
<MergeSelectedLinesOnlyFirstText>Kendeuziñ al linennoù diuzet, mirout an destenn gentañ nann goullo nemetken</MergeSelectedLinesOnlyFirstText>
|
||
<ToggleTranslationMode>Mont war-du ar mod troidigezh</ToggleTranslationMode>
|
||
<SwitchOriginalAndTranslation>Eskemm orin ha troidigezh</SwitchOriginalAndTranslation>
|
||
<MergeOriginalAndTranslation>Kendeuziñ orin ha troidigezh</MergeOriginalAndTranslation>
|
||
<ShortcutIsAlreadyDefinedX>Berradenn termenet c'hoazh :
|
||
{0}</ShortcutIsAlreadyDefinedX>
|
||
<ToggleTranslationAndOriginalInPreviews>Gwintañ an albez etre troidigezh hag orin ar c'hlev/video</ToggleTranslationAndOriginalInPreviews>
|
||
<ListViewColumnDelete>Bann, diverkañ an destenn</ListViewColumnDelete>
|
||
<ListViewColumnInsert>Bann, pegañ testenn</ListViewColumnInsert>
|
||
<ListViewColumnPaste>Bann, pegañ golvar</ListViewColumnPaste>
|
||
<ListViewGoToNextError>Mont d'ar fazi da-heul</ListViewGoToNextError>
|
||
<MainTextBoxMoveLastWordDown>Diblaseal ar ger diwezhañ e-barzh linenn an istitl da-heul</MainTextBoxMoveLastWordDown>
|
||
<MainTextBoxMoveFirstWordFromNextUp>Diblaseal ar ger kentañ e-barzh linenn an istitl a-raok</MainTextBoxMoveFirstWordFromNextUp>
|
||
<MainTextBoxSelectionToLower>Diuzit lizherennoù munut</MainTextBoxSelectionToLower>
|
||
<MainTextBoxSelectionToUpper>Diuzit pennlizherennoù</MainTextBoxSelectionToUpper>
|
||
<MainTextBoxToggleAutoDuration>Gwintañ padelezh emgefreek</MainTextBoxToggleAutoDuration>
|
||
<MainTextBoxAutoBreak>Rannadenn an destenn en ur doare emgefreek</MainTextBoxAutoBreak>
|
||
<MainTextBoxUnbreak>Kendeuziñ an destenn</MainTextBoxUnbreak>
|
||
<MainFileSaveAll>Enrollañ an holl draoù</MainFileSaveAll>
|
||
<Miscellaneous>A-bep seurt</Miscellaneous>
|
||
<UseDoNotBreakAfterList>Diehan goude al listenn (ehan emgefreek)</UseDoNotBreakAfterList>
|
||
<MicrosoftBingTranslator>Troer Microsoft Bing</MicrosoftBingTranslator>
|
||
<HowToSignUp>Penaos en em enskrivañ ?</HowToSignUp>
|
||
<ClientId>ID ar pratik</ClientId>
|
||
<ClientSecret>Pratik Sekred</ClientSecret>
|
||
</Settings>
|
||
<SettingsMpv>
|
||
<Title>Arventennoù mpv</Title>
|
||
<DownloadMpv>Pellgargañ mpv lib</DownloadMpv>
|
||
<DownloadMpvFailed>Pellgargadenn al levraoueg mpv a zo c'hwitet !
|
||
|
||
Adklaskit diwezhatoc'h mar-plij.</DownloadMpvFailed>
|
||
<DownloadMpvOk>Pellgarget eo bet al levraoueg MPV ha prest eo da vezañ implijet.</DownloadMpvOk>
|
||
</SettingsMpv>
|
||
<SetVideoOffset>
|
||
<Title>Kompezañ dilec'hiadenn ar video</Title>
|
||
<Description>Kompezañ dilec'hiadenn ar video (ne rankfe ket padout an istitloù padelezh ar video, ex : +10 hours)</Description>
|
||
<RelativeToCurrentVideoPosition>E-keñver lec'hiadur ar video war-vremañ</RelativeToCurrentVideoPosition>
|
||
<Reset>Adkorañ</Reset>
|
||
</SetVideoOffset>
|
||
<ShowEarlierLater>
|
||
<Title>Hewelaat an istitloù abretoc'h/diwezhatoc'h</Title>
|
||
<TitleAll>Hewelaat holl an istitloù abretoc'h/diwezhatoc'h</TitleAll>
|
||
<ShowEarlier>Gwelet abretoc'h</ShowEarlier>
|
||
<ShowLater>Gwelet diwezhatoc'h</ShowLater>
|
||
<TotalAdjustmentX>Keidadennoù en holl : {0}</TotalAdjustmentX>
|
||
<AllLines>An holl linennoù</AllLines>
|
||
<SelectedLinesOnly>Linenn(où) diuzet</SelectedLinesOnly>
|
||
<SelectedLinesAndForward>Linenn(où) diuzet betek ar fin</SelectedLinesAndForward>
|
||
</ShowEarlierLater>
|
||
<ShowHistory>
|
||
<Title>Roll-istor ar cheñchmantoù (evit an nuladurioù)</Title>
|
||
<SelectRollbackPoint>Dibabit ar poent distreiñ war-gil</SelectRollbackPoint>
|
||
<Time>Heurvezh</Time>
|
||
<Description>Diskrivadur</Description>
|
||
<CompareHistoryItems>Keñveriañ an daou</CompareHistoryItems>
|
||
<CompareWithCurrent>Keñveriañ gant gant an hini a-vremañ</CompareWithCurrent>
|
||
<Rollback>Mont war-gil</Rollback>
|
||
</ShowHistory>
|
||
<SpellCheck>
|
||
<Title>Reizher reizhskrivadurel</Title>
|
||
<FullText>Testenn a-bezh</FullText>
|
||
<WordNotFound>Ger digavus</WordNotFound>
|
||
<Language>Yezh</Language>
|
||
<Change>Cheñch</Change>
|
||
<ChangeAll>Cheñch holl</ChangeAll>
|
||
<SkipOnce>&Lemmel</SkipOnce>
|
||
<SkipAll>Lemmel an &holl</SkipAll>
|
||
<AddToUserDictionary>Ouzhpennañ da geriadur an implijer</AddToUserDictionary>
|
||
<AddToNamesAndIgnoreList>Ouzhpennañ da listenn an anvioù</AddToNamesAndIgnoreList>
|
||
<AddToOcrReplaceList>Ouzhpennañ d'al listenn reizhañ OCR</AddToOcrReplaceList>
|
||
<Abort>Paouez</Abort>
|
||
<Use>Implijout</Use>
|
||
<UseAlways>Ipmlijout a&tav</UseAlways>
|
||
<Suggestions>Kinnigoù</Suggestions>
|
||
<SpellCheckProgress>Reizhskrivadur [{0}] - {1}</SpellCheckProgress>
|
||
<EditWholeText>Aozañ an destenn a-bezh</EditWholeText>
|
||
<EditWordOnly>Aozañ ur ger</EditWordOnly>
|
||
<AddXToNames>Ouzhpennañ '{0}' d'al listenn anv/hag-all hag-all</AddXToNames>
|
||
<AutoFixNames>Reizhadenn emgefreek ma cheñch ar c'hombod nemetken</AutoFixNames>
|
||
<CheckOneLetterWords>Klask ar gerioù dianv gant ul lizherenn</CheckOneLetterWords>
|
||
<TreatINQuoteAsING>Mezegañ ar gerioù oc'h echuiñ dre "in'" en "ing" (saozneg hepken)</TreatINQuoteAsING>
|
||
<ImageText>Testenn skeudenn</ImageText>
|
||
<SpellCheckCompleted>Gwiriekadenn reizhskrivadur echuet</SpellCheckCompleted>
|
||
<SpellCheckAborted>Gwiriekadenn reizhskrivadur torret</SpellCheckAborted>
|
||
<UndoX>Nulañ : {0}</UndoX>
|
||
</SpellCheck>
|
||
<Split>
|
||
<Title>Rannañ an istitloù</Title>
|
||
<SplitOptions>Dibarzhioù an rannadur</SplitOptions>
|
||
<Lines>Linennoù</Lines>
|
||
<Characters>Arouezioù</Characters>
|
||
<NumberOfEqualParts>Niver lodennoù heñvel</NumberOfEqualParts>
|
||
<SubtitleInfo>Titouroù an istitl</SubtitleInfo>
|
||
<NumberOfLinesX>Niver a linennoù : {0:#,###}</NumberOfLinesX>
|
||
<NumberOfCharactersX>Niver a arouezioù : {0:#,###,###}</NumberOfCharactersX>
|
||
<Output>Ezvont</Output>
|
||
<FileName>Anv du restr</FileName>
|
||
<OutputFolder>Teul ezvont</OutputFolder>
|
||
<DoSplit>Rannañ</DoSplit>
|
||
<Basic>Dre-ziouer</Basic>
|
||
</Split>
|
||
<SplitLongLines>
|
||
<Title>Rannañ al linennoù re hir</Title>
|
||
<SingleLineMaximumLength>Arouezioù max. en ul linenn</SingleLineMaximumLength>
|
||
<LineMaximumLength>Arouezioù max en un istitl</LineMaximumLength>
|
||
<LineContinuationBeginEndStrings>Kendalc'hadenn linenn penn kentañ/fin</LineContinuationBeginEndStrings>
|
||
<NumberOfSplits>Niver a rannadennoù : {0}</NumberOfSplits>
|
||
<LongestSingleLineIsXAtY>Al linenn hirañ distrollet a-endalc'h {0} arouez el linenn {1}</LongestSingleLineIsXAtY>
|
||
<LongestLineIsXAtY>An istitl hirañ a endalc'h {0} arouez el linenn {1}</LongestLineIsXAtY>
|
||
</SplitLongLines>
|
||
<SplitSubtitle>
|
||
<Title>Rannañ an istitloù</Title>
|
||
<Description1>Ebarzhañ padelezh lodenn gentañ ar video pe</Description1>
|
||
<Description2>digeriñ un restr video evit kaout e badelezh.</Description2>
|
||
<Split>D&aouhanteriñ</Split>
|
||
<Done>N&ulañ</Done>
|
||
<NothingToSplit>Mann à rannañ !</NothingToSplit>
|
||
<SavePartOneAs>Enrollañ al lodenn 1 dindan...</SavePartOneAs>
|
||
<SavePartTwoAs>Enrollañ al lodenn 2 dindan...</SavePartTwoAs>
|
||
<Part1>Lodenn 1</Part1>
|
||
<Part2>Lodenn 2</Part2>
|
||
<UnableToSaveFileX>Dibosupl eo da enrollañ {0}</UnableToSaveFileX>
|
||
<OverwriteExistingFiles>Erlec'hiit ar restroù a zo ?</OverwriteExistingFiles>
|
||
<FolderNotFoundX>N'eo ket bet kavet an Teul : {0}</FolderNotFoundX>
|
||
<Untitled>Di-ditl</Untitled>
|
||
</SplitSubtitle>
|
||
<StartNumberingFrom>
|
||
<Title>Niveradur nevez...</Title>
|
||
<StartFromNumber>Loc'hañ adalek :</StartFromNumber>
|
||
<PleaseEnterAValidNumber>Hopala, ebarzhit un niver gwiriek mar-plij !</PleaseEnterAValidNumber>
|
||
</StartNumberingFrom>
|
||
<Statistics>
|
||
<Title>Stadegoù</Title>
|
||
<TitleWithFileName>Stadegoù - {0}</TitleWithFileName>
|
||
<GeneralStatistics>Stadegoù dre-vras</GeneralStatistics>
|
||
<MostUsed>Ar re implijetañ...</MostUsed>
|
||
<MostUsedLines>Linennoù implietañ</MostUsedLines>
|
||
<MostUsedWords>Gerioù implijetañ</MostUsedWords>
|
||
<NothingFound>Mann ebet kavet</NothingFound>
|
||
<NumberOfLinesX>Niver a linennoù istitl : {0:#,###}</NumberOfLinesX>
|
||
<LengthInFormatXinCharactersY>Niver a arouezioù {0}: {1:####,##0}</LengthInFormatXinCharactersY>
|
||
<NumberOfCharactersInTextOnly>Niver a arouezioù (e-barzh an destenn nemetken): {0:#,###,##0}</NumberOfCharactersInTextOnly>
|
||
<TotalCharsPerSecond>Niver a arouezioù dre eilenn en holl : {0:0.0}</TotalCharsPerSecond>
|
||
<NumberOfItalicTags>Niver a valizennoù stouet : {0}</NumberOfItalicTags>
|
||
<NumberOfBoldTags>Niver a valizennoù dru : {0}</NumberOfBoldTags>
|
||
<NumberOfUnderlineTags>Niver a valizennoù islinennet : {0}</NumberOfUnderlineTags>
|
||
<NumberOfFontTags>Niver a valizennoù nodrezh : {0}</NumberOfFontTags>
|
||
<NumberOfAlignmentTags>Niver a valizennoù steudet : {0}</NumberOfAlignmentTags>
|
||
<LineLengthMaximum>Hirder an istitloù - an hini hirañ : {0} a arouezioù</LineLengthMaximum>
|
||
<LineLengthAverage>Hirder an istitloù - keidenn : {0} a arouezioù</LineLengthAverage>
|
||
<LinesPerSubtitleAverage>Linennoù dre istitloù - keidenn : {0:0.0}</LinesPerSubtitleAverage>
|
||
<SingleLineLengthMaximum>Hirder al linenn unanel - maksimom : {0}</SingleLineLengthMaximum>
|
||
<SingleLineLengthAverage>Hirder al linenn unanel - keidenn : {0}</SingleLineLengthAverage>
|
||
<DurationMaximum>Padelezh - maksimom : {0:0.000} eilennoù</DurationMaximum>
|
||
<DurationAverage>Padelezh - keidenn : {0:0.000} eilennoù</DurationAverage>
|
||
<CharactersPerSecondMaximum>Arouezioù/eil - maksimom : {0:0.000}</CharactersPerSecondMaximum>
|
||
<CharactersPerSecondAverage>Arouezioù/eil - keidat : {0:0.000}</CharactersPerSecondAverage>
|
||
<Export>Ezporzhiañ...</Export>
|
||
</Statistics>
|
||
<SubStationAlphaProperties>
|
||
<Title>Arventennoù Advanced SubStation Alpha</Title>
|
||
<TitleSubstationAlpha>Arventennoù SubStation Alpha</TitleSubstationAlpha>
|
||
<Script>Skript</Script>
|
||
<ScriptTitle>Titl</ScriptTitle>
|
||
<OriginalScript>Skript orin</OriginalScript>
|
||
<Translation>Troidigezh</Translation>
|
||
<Editing>Skrivadenn</Editing>
|
||
<Timing>Amzeriañ</Timing>
|
||
<SyncPoint>Goubredadenn dre boent</SyncPoint>
|
||
<UpdatedBy>Hizivadur dre</UpdatedBy>
|
||
<UpdateDetails>Munudoù an hizivadur</UpdateDetails>
|
||
<Resolution>Spister</Resolution>
|
||
<VideoResolution>Spister ar video</VideoResolution>
|
||
<Options>Dibarzhioù</Options>
|
||
<WrapStyle>Rizh ar pakadur</WrapStyle>
|
||
<Collision>Stokadenn</Collision>
|
||
<ScaleBorderAndShadow>Skaliñ ar vevenn hag ar skeud</ScaleBorderAndShadow>
|
||
</SubStationAlphaProperties>
|
||
<SubStationAlphaStyles>
|
||
<Title>Arventennoù Advanced SubStation Alpha</Title>
|
||
<TitleSubstationAlpha>Arventennoù SubStation Alpha</TitleSubstationAlpha>
|
||
<Styles>Stil</Styles>
|
||
<Properties>Arventennoù</Properties>
|
||
<Name>Anv</Name>
|
||
<Font>Nodrezh</Font>
|
||
<FontName>Anv an nodrezh</FontName>
|
||
<FontSize>Ment des arouezioù</FontSize>
|
||
<UseCount>Implijout</UseCount>
|
||
<Primary>A renk kentañ</Primary>
|
||
<Secondary>A eil renk</Secondary>
|
||
<Tertiary>A drede renk</Tertiary>
|
||
<Outline>Tro-dro</Outline>
|
||
<Shadow>Skeud</Shadow>
|
||
<Back>Tro-dro</Back>
|
||
<Alignment>Steudadur</Alignment>
|
||
<TopLeft>Krec'h/Kleiz</TopLeft>
|
||
<TopCenter>Krec'h/Kreiz</TopCenter>
|
||
<TopRight>Krec'h/Dehou</TopRight>
|
||
<MiddleLeft>Kreiz/Kleiz</MiddleLeft>
|
||
<MiddleCenter>Kreiz</MiddleCenter>
|
||
<MiddleRight>Kreiz/Dehou</MiddleRight>
|
||
<BottomLeft>Traoñ/Kleiz</BottomLeft>
|
||
<BottomCenter>Traoñ/Kreiz</BottomCenter>
|
||
<BottomRight>Traoñ/Dehou</BottomRight>
|
||
<Colors>Livioù</Colors>
|
||
<Margins>Marzoù</Margins>
|
||
<MarginLeft>Kleiz</MarginLeft>
|
||
<MarginRight>Dehou</MarginRight>
|
||
<MarginVertical>A-blom</MarginVertical>
|
||
<Border>Bevenn</Border>
|
||
<PlusShadow>Skeud</PlusShadow>
|
||
<OpaqueBox>Boest-Demer</OpaqueBox>
|
||
<Import>Enporzhiañ...</Import>
|
||
<Export>Ezporzhiañ...</Export>
|
||
<Copy>Eilañ</Copy>
|
||
<CopyOfY>Eilañ ar {0}</CopyOfY>
|
||
<CopyXOfY>Eilañ {0} ar {1}</CopyXOfY>
|
||
<New>Nevez</New>
|
||
<Remove>Lemmel kuit</Remove>
|
||
<RemoveAll>Diverkañ an holl</RemoveAll>
|
||
<ImportStyleFromFile>Enporzhiañ restr ar stil...</ImportStyleFromFile>
|
||
<ExportStyleToFile>Exportation restr ar stil... (a ouzhpenn ar stil d'ar restr a zo dija)</ExportStyleToFile>
|
||
<ChooseStyle>Dibabit ar stil da enporzhiañ</ChooseStyle>
|
||
<StyleAlreadyExits>Ar stil a zo dija : {0}</StyleAlreadyExits>
|
||
<StyleXExportedToFileY>Stil '{0}' ezporzhiet e-barzh restr '{1}'</StyleXExportedToFileY>
|
||
<StyleXImportedFromFileY>Stil '{0}' emporzhet du restr '{1}'</StyleXImportedFromFileY>
|
||
</SubStationAlphaStyles>
|
||
<PointSync>
|
||
<Title>Goubredañ dre boentoù</Title>
|
||
<TitleViaOtherSubtitle>Goubredañ dre boentoù dre un istitl all</TitleViaOtherSubtitle>
|
||
<SyncHelp>Lakait da vihanañ daou boent goubredañ evit dammdresañ ar goubredañ</SyncHelp>
|
||
<SetSyncPoint>Despeziñ ar poent goubredañ</SetSyncPoint>
|
||
<RemoveSyncPoint>Tennañ kuit ar poent goubredañ</RemoveSyncPoint>
|
||
<SyncPointsX>Poentoù goubredañ : {0}</SyncPointsX>
|
||
<Info>Ur poent goubredañ a geido al lec'hiadur, daou pe vuioc'h a geido al lec'hiadur + tizh</Info>
|
||
<ApplySync>Aketiñ</ApplySync>
|
||
</PointSync>
|
||
<TransportStreamSubtitleChooser>
|
||
<Title>Diuzadenn eus an istitloù Transport Stream - {0}</Title>
|
||
<PidLine>Transport Packet Anavezout (PID) = {0}, niver istitloù = {1}</PidLine>
|
||
<SubLine>{0}: {1} -> {2}, {3} Skeudenn</SubLine>
|
||
</TransportStreamSubtitleChooser>
|
||
<UnknownSubtitle>
|
||
<Title>Stumm an istitl dianv</Title>
|
||
<Message>Ma fellfe deoc'h e vefe reizhet, kasit ur postel da :niksedk@gmail.com gant an un eilenn eus an istitl-mañ mar-plij.</Message>
|
||
</UnknownSubtitle>
|
||
<VisualSync>
|
||
<Title>Goubredañ gweledel</Title>
|
||
<StartScene>Senenn deraouek</StartScene>
|
||
<EndScene>Senenn fin</EndScene>
|
||
<Synchronize>Goubredañ</Synchronize>
|
||
<HalfASecondBack>< ½ eil</HalfASecondBack>
|
||
<ThreeSecondsBack>< 3 eil</ThreeSecondsBack>
|
||
<PlayXSecondsAndBack>Lenn {0} eilenn ha goude distreiñ</PlayXSecondsAndBack>
|
||
<FindText>Klask testenn</FindText>
|
||
<GoToSubPosition>Mont dindan-lec'hiadur</GoToSubPosition>
|
||
<KeepChangesTitle>Mirout ar cheñchamantoù ?</KeepChangesTitle>
|
||
<KeepChangesMessage>An istitloù a zo bet cheñchet e-barzh 'Goubredañ gweledel'.</KeepChangesMessage>
|
||
<SynchronizationDone>Goubrededadenn echuet !</SynchronizationDone>
|
||
<StartSceneMustComeBeforeEndScene>Senenn ar penn-kentañ a rank dont a-raok senenn ar fin !</StartSceneMustComeBeforeEndScene>
|
||
<Tip><ctrl+bir kleiz/dehou> evit mont war raok/gil eus 100 ms</Tip>
|
||
</VisualSync>
|
||
<VobSubEditCharacters>
|
||
<Title>Cheñchadurioù diazez eus stlennadoù ar skeudennoù</Title>
|
||
<ChooseCharacter>Dibabit an arouez(ioù)</ChooseCharacter>
|
||
<ImageCompareFiles>Restroù skeudennoù da geñveriañ</ImageCompareFiles>
|
||
<CurrentCompareImage>Skeudenn o vezañ keñveriet</CurrentCompareImage>
|
||
<TextAssociatedWithImage>Testenn kevelet</TextAssociatedWithImage>
|
||
<IsItalic>St&ouet</IsItalic>
|
||
<Update>&Hizivadur</Update>
|
||
<Delete>&Lemmel kuit</Delete>
|
||
<ImageDoubleSize>Ment doubl</ImageDoubleSize>
|
||
<ImageFileNotFound>Restr ar skeudenn digavus</ImageFileNotFound>
|
||
<Image>skeudenn</Image>
|
||
</VobSubEditCharacters>
|
||
<VobSubOcr>
|
||
<Title>Enporzhiañ istitloù OCR VobSub (sub/idx)</Title>
|
||
<TitleBluRay>Enporzhiañ istitloù Blu-ray (sup)</TitleBluRay>
|
||
<OcrMethod>Hentenn OCR</OcrMethod>
|
||
<OcrViaModi>OCR gant Microsoft Office Document Imaging (MODI)</OcrViaModi>
|
||
<OcrViaTesseract>OCR gant Tesseract</OcrViaTesseract>
|
||
<OcrViaNOCR>OCR gant nOCR</OcrViaNOCR>
|
||
<Language>Yezh</Language>
|
||
<OcrViaImageCompare>OCR dre geñveriañ skeudennoù</OcrViaImageCompare>
|
||
<ImageDatabase>DB skeudennoù</ImageDatabase>
|
||
<NoOfPixelsIsSpace>Niver a bikseloù e-barzh pep spas</NoOfPixelsIsSpace>
|
||
<MaxErrorPercent>Fazi max. %</MaxErrorPercent>
|
||
<New>Nevez</New>
|
||
<Edit>Embann</Edit>
|
||
<StartOcr>Loc'hañ an OCR</StartOcr>
|
||
<Stop>Stop</Stop>
|
||
<StartOcrFrom>Eus al linenn N° :</StartOcrFrom>
|
||
<LoadingVobSubImages>O kargañ skeudennoù VobSub...</LoadingVobSubImages>
|
||
<LoadingImageCompareDatabase>Pellgargañ diazez stlennadoù skeudennoù da geñveriañ</LoadingImageCompareDatabase>
|
||
<ConvertingImageCompareDatabase>Amdroadur diazez stlennadoù ar skeudennoù da geñveriañ war-du ur stumm nevez (skeudennoù.db/skeudennoù.xml)...</ConvertingImageCompareDatabase>
|
||
<SubtitleImage>Skeudenn an istitl</SubtitleImage>
|
||
<SubtitleText>Testenn an istitl</SubtitleText>
|
||
<UnableToCreateCharacterDatabaseFolder>Dibosupl eo da grouiñ an teul "Diazez stlennadoù an arouezioù": {0}</UnableToCreateCharacterDatabaseFolder>
|
||
<SubtitleImageXofY>Skeudenn an istitl {0} war {1}</SubtitleImageXofY>
|
||
<ImagePalette>Livaoueg</ImagePalette>
|
||
<UseCustomColors>Livioù perso.</UseCustomColors>
|
||
<Transparent>Treuzwelus</Transparent>
|
||
<TransparentMinAlpha>Talvoudegezh min. Alpha (0 = treuzwelus, 255= heweladusted maksi.)</TransparentMinAlpha>
|
||
<TransportStream>Red transport</TransportStream>
|
||
<TransportStreamGrayscale>Live ar gris</TransportStreamGrayscale>
|
||
<TransportStreamGetColor>Implijout al liv (war linennoù da zispatartiañ 'zo)</TransportStreamGetColor>
|
||
<PromptForUnknownWords>Goulenn evit ar gerioù dianv</PromptForUnknownWords>
|
||
<TryToGuessUnkownWords>Klask divinout ar gerioù dianv</TryToGuessUnkownWords>
|
||
<AutoBreakSubtitleIfMoreThanTwoLines>Rannañ ar rannbennad a zibas div linenn</AutoBreakSubtitleIfMoreThanTwoLines>
|
||
<AllFixes>Holl ar reizhadennoù</AllFixes>
|
||
<GuessesUsed>Martezeadennoù implijet</GuessesUsed>
|
||
<UnknownWords>Gerioù dianv</UnknownWords>
|
||
<OcrAutoCorrectionSpellChecking>Reizhadenn emgef. OCR/Gwiriekadenn reizhskrivadur</OcrAutoCorrectionSpellChecking>
|
||
<FixOcrErrors>Reizhadenn ar fazioù</FixOcrErrors>
|
||
<ImportTextWithMatchingTimeCodes>Enporzhiañ testenn gant an amzerioù-god a genglot...</ImportTextWithMatchingTimeCodes>
|
||
<ImportNewTimeCodes>Enporzhiañ an amzerioù-god nevez</ImportNewTimeCodes>
|
||
<SaveSubtitleImageAs>Enrollañ skeudennoù an istitl dindan...</SaveSubtitleImageAs>
|
||
<SaveAllSubtitleImagesAsBdnXml>Enrollañ hollad ar skeudennoù (PNG/BDN xml)...</SaveAllSubtitleImagesAsBdnXml>
|
||
<SaveAllSubtitleImagesWithHtml>Enrollañ hollad ar skeudennoù gant index HTML...</SaveAllSubtitleImagesWithHtml>
|
||
<XImagesSavedInY>{0} skeudenn enrollet e-barzh {1}</XImagesSavedInY>
|
||
<TryModiForUnknownWords>Klask OCR MODI evit gerioù dianv</TryModiForUnknownWords>
|
||
<DictionaryX>Geriadur : {0}</DictionaryX>
|
||
<RightToLeft>A zehou da kleiz</RightToLeft>
|
||
<ShowOnlyForcedSubtitles>Diskouez an istitloù forset nemetken</ShowOnlyForcedSubtitles>
|
||
<UseTimeCodesFromIdx>Implijout amzerioù-kod ar restr .idx</UseTimeCodesFromIdx>
|
||
<NoMatch><Klotaenn ebet></NoMatch>
|
||
<AutoTransparentBackground>Drekleur treuzwelus emgef.</AutoTransparentBackground>
|
||
<InspectCompareMatchesForCurrentImage>Keñveriañ gant skeudenn a vremañ...</InspectCompareMatchesForCurrentImage>
|
||
<EditLastAdditions>Kemm an ouzhpennadurioù skeudenn diwezhañ...</EditLastAdditions>
|
||
<SetUnitalicFactor>Despeziñ ar faktor nann-stouet...</SetUnitalicFactor>
|
||
<DiscardTitle>Nulañ ar cheñchadurioù ?</DiscardTitle>
|
||
<DiscardText>Ha fellout a ra deoc'h nulañ ar cheñchmantoù graet en estez OCR-red ?</DiscardText>
|
||
</VobSubOcr>
|
||
<VobSubOcrCharacter>
|
||
<Title>VobSub - Emdroadur ar skeudennoù en destenn gant an dorn</Title>
|
||
<ShrinkSelection>Koazhañ an diuzadenn</ShrinkSelection>
|
||
<ExpandSelection>Brasaat an diuzadenn</ExpandSelection>
|
||
<SubtitleImage>Skeudenn an istitl</SubtitleImage>
|
||
<Characters>Arouez(ioù) :</Characters>
|
||
<CharactersAsText>Testenn a genglot :</CharactersAsText>
|
||
<Italic>&Stouet</Italic>
|
||
<Abort>&Terriñ</Abort>
|
||
<Skip>&Tremen</Skip>
|
||
<Nordic>Nordic</Nordic>
|
||
<Spanish>Spagnoleg</Spanish>
|
||
<German>Alamaneg</German>
|
||
<AutoSubmitOnFirstChar>Emblegadenn emgef. d'an & arouez kentañ</AutoSubmitOnFirstChar>
|
||
<EditLastX>Cheñchamant diwezhañ « {0} »</EditLastX>
|
||
</VobSubOcrCharacter>
|
||
<VobSubOcrCharacterInspect>
|
||
<Title>Keñveriañ ar c'hlotadennoù gant skeudenn a-vremañ...</Title>
|
||
<InspectItems>Ensellout an elfenn</InspectItems>
|
||
<AddBetterMatch>Ouzhpennañ ur glotaenn gwelloc'h</AddBetterMatch>
|
||
<Add>Ouzhpennañ</Add>
|
||
</VobSubOcrCharacterInspect>
|
||
<VobSubOcrNewFolder>
|
||
<Title>Stlennadoù diazez nevez</Title>
|
||
<Message>Anv DB skeudennoù :</Message>
|
||
</VobSubOcrNewFolder>
|
||
<VobSubOcrSetItalicFactor>
|
||
<Title>Despeziñ ar faktor nann-stouet</Title>
|
||
<Description>Adkas a ra korn stouadenn an arouezioù stouet da zero. Ret eo kaout ar skeudenn dave stouet.</Description>
|
||
</VobSubOcrSetItalicFactor>
|
||
<Waveform>
|
||
<ClickToAddWaveform>Klikit evit ouzhpennañ ur stumm son</ClickToAddWaveform>
|
||
<ClickToAddWaveformAndSpectrogram>Klikit evit ouzhpennañ krec'hin/skalfadlun</ClickToAddWaveformAndSpectrogram>
|
||
<Seconds>Eilennoù</Seconds>
|
||
<ZoomIn>Zoom war-raok</ZoomIn>
|
||
<ZoomOut>Zoom war-gil</ZoomOut>
|
||
<AddParagraphHere>Ouzhpennañ an destenn amañ</AddParagraphHere>
|
||
<AddParagraphHereAndPasteText>Ouzhpennañ an destenn adalek ar golvar amañ</AddParagraphHereAndPasteText>
|
||
<DeleteParagraph>Diverkañ an destenn</DeleteParagraph>
|
||
<Split>Troc'hañ</Split>
|
||
<SplitAtCursor>Troc'hañ d'al lec'h m'emañ ar reti</SplitAtCursor>
|
||
<MergeWithPrevious>Kendeuziñ gant ar pehz a zo a-raok</MergeWithPrevious>
|
||
<MergeWithNext>Kendeuziñ gant ar pezh a zo goude</MergeWithNext>
|
||
<PlaySelection>Lenn an diuzadenn</PlaySelection>
|
||
<ShowWaveformAndSpectrogram>Diskouez stumm ar wagenn hag ar skalfadlun</ShowWaveformAndSpectrogram>
|
||
<ShowWaveformOnly>Diskouez stumm ar wagenn</ShowWaveformOnly>
|
||
<ShowSpectrogramOnly>Diskouez ar skalfadlun</ShowSpectrogramOnly>
|
||
<GuessTimeCodes>Martezeañ an amzergod...</GuessTimeCodes>
|
||
<SeekSilence>Klask an didrouz...</SeekSilence>
|
||
</Waveform>
|
||
<WaveformGenerateTimeCodes>
|
||
<Title>Devinout an amzerioù-god</Title>
|
||
<StartFrom>Diwar</StartFrom>
|
||
<CurrentVideoPosition>Lec'hiadur ar video a-vremañ</CurrentVideoPosition>
|
||
<Beginning>Penn-kentañ</Beginning>
|
||
<DeleteLines>Diverkañ al linennoù</DeleteLines>
|
||
<FromCurrentVideoPosition>Diouzh lec'hiadur ar video a-vremañ</FromCurrentVideoPosition>
|
||
<DetectOptions>A ziguzh an dibarzhioù</DetectOptions>
|
||
<ScanBlocksOfMs>Skaniñ blokoù ar milieilennoù</ScanBlocksOfMs>
|
||
<BlockAverageVolMin1>Pezhienn ar blok dereat a rank bezañ muioc'h</BlockAverageVolMin1>
|
||
<BlockAverageVolMin2>% eus pezhienn dereat hollek minimom</BlockAverageVolMin2>
|
||
<BlockAverageVolMax1>Pezhienn ar blok dereat a rank bezañ muioc'h</BlockAverageVolMax1>
|
||
<BlockAverageVolMax2>% eus pezhienn dereat hollek maksimum</BlockAverageVolMax2>
|
||
<SplitLongLinesAt1>Dispartiañ an istitloù hir dre</SplitLongLinesAt1>
|
||
<SplitLongLinesAt2>Milieilennoù</SplitLongLinesAt2>
|
||
<Other>All</Other>
|
||
</WaveformGenerateTimeCodes>
|
||
<WebVttNewVoice>
|
||
<Title>Web VTT – Despeziñ ar jubennour</Title>
|
||
<VoiceName>Jubennour an diviz</VoiceName>
|
||
</WebVttNewVoice>
|
||
</Language> |