Subtitle Edit3.5.15Tłumaczenie: Adam Malich (http://www.mm.pl/~fanpack/)pl-PL&OK&AnulujZastosujBrakWszystkoPodglądPliki napisówWszystkie plikiPliki wideoPliki audioOtwórz napisy...Otwórz plik wideo...Otwórz plik wideo...Nie wczytano wideoInformacje o wideoCzas rozpoczęciaCzas zakończeniaCzas trwaniaZnaków/sek.Słów/min.AktorOdstępRegionNrNumerTekstgodz:min:sek:msgodz:min:sek:klatkiPogrubienieKursywaPodkreślenieWidocznyIlość klatek/sek.NazwaNazwa pliku: {0} ({1})Rozdzielczość: {0}Ilość klatek na sekundę: {0:0.0###}Ogółem klatek: {0:#,##0.##}Kodowanie wideo: {0}Długość pojedynczej linii:Długość całkowita: {0}Długość całkowita: {0} (linia podzielona!)Podziel linię!N/DZachodzenie poprzedniej linii ({0:#,##0.###})Zachodzenie ({0:#,##0.###})Zachodzenie następnej linii ({0:#,##0.###})NegatywnyWyrażenie regularne nie jest poprawne!Aktualne napisyTekst oryginałuOtwórz plik oryginalnych napisów...Proszę czekać...Klucz sesji:Nazwa użytkownika:Nazwa użytkownika już jest używanaAdres usługi sieciowej:IPWideo - {0}Audio - {0}Sterowanie - {0}ZaawansowaneStyl / JęzykZnakKlasaOgólneNr liniiPrzedPoRozmiarSzukajUsuń aktualną linięSzerokośćWysokośćZwińSkrótt: {0}Przykład: {0}O Subtitle EditSubtitle Edit jest wolnym oprogramowaniem na licencji GNU Public.
Możesz go dowolnie rozpowszechniać, modyfikować i używać.
Kod źródłowy C# dostępny jest na https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit
Aby pobrać najnowszą wersję odwiedź www.nikse.dk.
Wszelkie sugestie mile oczekiwane.
Email: mailto:nikse.dk@gmail.comDodaj do listy nazw własnychDodaj do listy nazw własnych/nazwisk (uwzględniając wielkość liter)Dodaj do listy zamienników OCRDodaj pary do listy zamienników OCR (uwzględniając wielkość liter)Dodaj do słownika użytkownikaDodaj słowo do słownika użytkownika (nie uwzględniając wielkości liter)Generuj dane wykresu falowegoŹródłowy plik wideo:Generowanie danych wykresu falowegoMoże to potrwać kilka minut - proszę czekaćNie znaleziono VLC media playerDo wyodrębnienia danych audio Subtitle Edit potrzebuje VLC media player v.1.1.x lub nowszego.Chcesz przejść na stronę domową VLC media player?Generowanie pliku wartości szczytowych...Generowanie spektrogramu...Wyodrębnione audio: {0:0.0} sek.Wyodrębnione audio: {0}:{1:00} min.Nie można znaleźć wyodrębnionego pliku wave!
Ta funkcja wymaga VLC media player 1.1.x lub nowszego ({0}-bit).
Wiersz polecenia: {1} {2}{0} nie był w stanie wyodrębnić danych audio do pliku wave!
Wiersz polecenia: {1} {2}
Uwaga: Sprawdź wolne miejsce na dysku.MAŁO MIEJSCA NA DYSKU!{0} wolneNie znaleziono ścieżek audio! Wygenerować pusty wykres falowy?Zbiorcze generowanie danych wykresu falowegoWyodrębnianie audio...Obliczanie...GotoweBłądDostosuj czasy trwaniaDostosuj za pomocąSekundProcentowoPrzelicz ponownieDodaj sekundyUstaw jako procent czasu trwaniaUwaga: Czas wyświetlania nie nałoży się na czas rozpoczęcia następnego tekstuPoprawionoMilisekundTylko rozciągnijZastosuj limity czasu trwaniaDostępne poprawki: {0}Nie można poprawić: {0}Audio na tekstWyodrębnianie audio przy użyciu {0}...Wyodrębnianie tekstu z audio przy użyciu {0}...Wyodrębnianie tekstu za pomocą {0}, postęp: {1}%Pokaż mniej ▲Pokaż więcej ▼Automatycznie równoważenie zaznaczonych liniiUsuwanie łamania linii z zaznaczonych liniiZnaleziono linii: {0}Przełam tylko linie dłuższe, niżCofnij łamanie tylko dla linii dłuższych, niżKonwersja wielu plików równocześnie
Wejście
Pliki wejściowe (przeglądaj lub przeciągnij i upuść)StatusZapisz w folderze pliku źródłowegoZapisz w folderze wyjściowym poniżejNadpisz plikiUżyj stylu ze źródłaOpcje konwersjiUsuń tagi formatująceUsuń tekst dla niedosłyszących (HI)Nadpisz pliki oryginalne (nowe rozszerzenie w przypadku zmiany formatu)Ponów wielkie literyKonwertujNie ma nic do konwersji!Proszę wybrać folder wyjściowyNie powiodło sięPrzekonwertowanoUstawieniaPoprawa PDLPopraw PDL za pomocą tagów UnicodeUsuń tagi unicode PDLOdwróć początek/koniec PDLPodziel długie linieAutomatycznie zrównoważ linieSkanuj folder...Uwzględnij podfolderyZmostkuj przerwyZwykły tekstOCR...FiltrPomijane przez filtrPliki SubRip (.srt) bez nagłówka UTF-8 BOMWięcej, niż dwie linie w jednym napisieTekst zawiera...Nazwa pliku zawiera...Poprawiono najczęstsze błędy: {0}Wielokrotne zastąpienia: {0}Automatyczne równoważenie linii: {0}Przesunięcie kodów czasowychUstawienia strumienia transportowego (TS)Zastąp oryginalną pozycję XZastąp oryginalną pozycję YZastąp oryginalny rozmiar wideoZakończenie nazwy plikuUstawienia TS...Usuń łamanie liniiSpróbuj użyć strony kodowej źródła"Język" w nazwie pliku wyjściowego"Język” w nazwie pliku wyjściowego Matroska (.mkv): {0}Dwuliterowy kod językaTrzyliterowy kod językaBrak kodu językaProjektorEdytuj zakładkęDodaj zakładkęPrzejdź do zakładkiZmiana pisowniZmień pisownię wgNormalna pisownia. Zdania zaczynają się z wielkiej litery.Popraw pisownię nazw własnych (za pomocą Dictionaries\names.xml)Popraw pisownię tylko nazw własnych (za pomocą Dictionaries\names.xml)Zmień tylko wszystkie wiersze pisane wielkimi literami.WSZYSTKIE WIELKIEwszystkie małeZmiana pisowni - Nazwy własneZnaleziono nazw własnych w napisach: {0}ZastosujNazwa własnaZnaleziono linii: {0}Zmiana ilości klatek/sekundęKonwertuj ilość klatek/sekundę napisówZ ilości:Na ilość:Ilość klatek/sekundę nie jest poprawnaIlość klatek/sekundę jest taka sama - nie ma nic do konwersjiDostosuj szybkość w procentachDostosuj szybkośćZmień szybkość napisów w procentachNiestandardowoDo upuszczonej klatkiOd upuszczonej klatkiSprawdź aktualizacjeSprawdzanie aktualizacji...Sprawdzenie aktualizacji nie powiodło się: {0}Używasz najnowszej wersji Subtitle Edit :)Dostępna jest nowa wersja!Przejdź na stronę pobieraniaNie aktualizujWybór ścieżki audioWybór kodowania napisówStrona kodowaNazwa wyświetlanaProszę wybrać kodowanieWybierz językJęzykWybierz kolorCzerwonyZielonyNiebieskiAlfaWklej kolumnęWybierz kolumnęNadpisz/Przesuń komórki w dółNadpiszPrzesuń komórki w dółTylko kody czasoweTylko tekstTylko tekst oryginalnyPorównaj napisy&Poprzednia różnica&Następna różnicaNapisy nie posiadają żadnych podobieństwIlość różnic: {0}Ilość różnic: {0} ({1:0.##}% zmienionych słów)Ilość różnic: {0} ({1:0.##}% zmienionych liter)Pokaż tylko różniceIgnoruj łamanie liniiIgnoruj formatowanieSzukaj tylko różnic w tekścieNie można porównać z napisami opartymi na obrazachWłaściwości D-Cinema (interop)Właściwości D-Cinema (SMPTE)ID napisówGeneruj IDTytuł filmuNumer szpuliJęzykData wydaniaStopień modyfikacjiSzybkość kodu czasowegoCzas rozpoczęcia
Czcionka
IDURIKolorEfektKolor efektuRozmiarGórny/dolny marginesCzas pojawianiaCzas zanikaniaPozycja ZLiczby dodatnie odsuwają tekst dalej, a liczby ujemne przysuwają tekst bliżej, Jeśli pozycja Z jest zero, to tekst jest 2D.Wybierz kolor...GenerujZmostkuj małe przerwy w czasach trwaniaIlość zmostkowanych małych przerw: {0}Przerwa do następnego w sekundachZmostkuj przerwy mniejsze niżmilisekundMinimum milisekund między liniamiPoprzedni tekst zajmuje cały czas przerwyTeksty rozdzielane są czasem trwania przerwyZgraj napisy z IFO/VOB (DVD)Pliki/info DVDPlik IFOPliki IFOPliki VOBDodaj...UsuńCzyśćW góręW dółJęzykiPAL/NTSCPAL (25fps)NTSC (29.97fps)Zgraj napisyPrzerwijPrzerwane przez użytkownikaOdczytywanie danych napisów...Zgrywanie {1} pliku VOB z {2}: {0}IFO typu '{0}' nie jest 'DVDVIDEO-VTS'.{1}Wypróbuj inny plik niż {2}Wybierz językWybierz język (stream-id)Nieznany językObraz napisów {0}/{1} - {2}x{3}Obraz napisówOpcje zapisu EBUOgólne informacje o napisachNumer strony kodowejKod formatu dyskuKod standardu wyświetlaniaTeletekst wymaga kolorów!Tabela znakówKod językaOryginalny tytuł programuOryginalny tytuł odcinkaTłumaczenie tytułu programuTłumaczenie tytułu odcinkaNazwisko tłumaczaLista kodów referencyjnychKraj pochodzeniaStatus kodów czasowychKod czasowy: Start programuNumer wersjiMaks. ilość znaków w liniiMaksymalna ilość liniiNumer kolejnego dyskuCałkowita liczba dyskówImportuj...Tekst i informacje o synchronizacjiKod justowaniaPozycja w pionieGórny margines (dla górnego wyrównania napisów)Dolny margines (dla dolnego wyrównania napisów)Liczba wierszy dodanych przez nową linięTeletekstUżyj pola wokół tekstuUżyj podwójnej wysokości dla tekstuBłędyBłędów: {0}Linia {0} przekracza maksymalną długość ({1}) o {2}: {3}Prezentacja bez zmianWyrównanie tekstu do lewejWyrównanie tekstu do środkaWyrównanie tekstu do prawejZaznacz "Użyj pola wokół tekstu" tylko dla jednej nowej liniiEfekt KaraokeWybierz kolor:Ogółem ms:Ostateczne opóźnienie w ms:Efekt maszyny do pisaniaOgółem ms:Ostateczne opóźnienie w ms:Eksport do niestandardowego formatu tekstowegoFormatyNowyEdytujUsuńZ&apisz jako...Zapisz napisy jako...Napisy wyeksportowano w formacie niestandardowym: {0}Szablon niestandardowego formatu tekstowego
Szablon
NagłówekLinia tekstu (akapit)Kod czasowyNowa linia[Nie należy modyfikować]Eksport do Final Cut Pro XML advancedNazwa czcionkiRozmiar czcionkiCzcionkaStandardowaWyrównanieLinia bazowaEksport napisów do BDN XML/PNGUstawienia obrazuCzcionkaRozmiar czcionkiKolor czcionkiKolor konturuSzerokość konturuStyl konturuJeden boxBox dla każdej liniiNormalny, szer.={0}Kolor cieniaSzerokość cieniaAlfaFormat obrazuPełna klatka obrazuProste renderowanieWygładzanie z przezroczystością3DPołowa-Side-by-SidePołowa-Top/BottomGłębiaEksportuj wszystkie linie...Zapisano {0} obrazów w {1}RozdzielczośćWyrównanieDo lewejDo prawej
Do środka
Środek, wyrównanie do lewejŚrodek, wyrównanie do góryDolny marginesLewy/prawy marginesWybierz nazwę pliku Blu-ray supWybierz nazwę pliku VobSubWybierz nazwę pliku FAB image scriptWybierz nazwę pliku DVD Studio Pro STLWybierz nazwę pliku Digital Cinema InteropWybierz nazwę pliku Premiere EDLWybierz nazwę pliku xml Final Cut ProWybierz nazwę pliku DoStudio dostNiektóre linie były zbyt długie:
{0}Wysokość liniiBox - pojedyncza liniaBox - wiele liniiWymuszoneWybierz kolor tłaZapisz obraz jako...Użyj pełnej ścieżki do pliku xml obrazu w FCPEksport tekstuPodglądOpcje eksportuFormat tekstuBrakPołącz wszystkie linieUsuń łamanie liniiUsuń stylizacjęPokaż numery liniiDodaj nową linię po numerze liniiPokaż kody czasoweDodaj nową linię po kodzie czasowymDodaj nową linię po tekścieDodaj nową linię pomiędzy napisamiFormat kodów czasowych.srtMilisekundyHH:MM:SS:FFSeparator kodu czasowegoGeneruj czas jako tekstWybierz plik wideo do wyodrębnienia z niego daty/czasuRozpocznij odFormat daty/czasuPrzykład&Generuj napisyZnajdźZnajdź&Wyszukiwanie podstawowe&Uwzględniaj wielość literUwzględniaj wyrażenia ®ularneCałe słowoLiczenie{0:#,##0} dopasowańJedno dopasowanieZnajdź linię napisów&Znajdź&NastępnePopraw najczęstsze błędyKrok 1/2 - Wybierz błędy, które chcesz poprawićCo zostanie poprawionePrzykładWszystkoOdwróć wybór< &Wróć&Dalej >Krok 2/2 - Weryfikacja elementów do poprawieniaPoprawkiDziennikFunkcjaUsuń puste linieUsuń pustą linię na początku napisówUsuń pustą linię na końcu napisówUsuń pustą linię ze środkaUsuń puste linie/nieużywane podziały liniiUsunięto pustych linii: {0}Popraw zachodzące na siebie czasy wyświetlaniaPopraw zbyt krótkie czasy wyświetlaniaPopraw zbyt długie czasy wyświetlaniaPopraw zbyt krótkie przerwyPopraw błędne tagi kursywyUsuń niepotrzebne spacjeUsuń niepotrzebne kropkiPopraw przecinkiPopraw brakujące spacjePrzełam zbyt długie linieUsuń łamanie linii w krótkich tekstach z tylko jednym zdaniemUsuń łamanie linii w krótkich tekstach (wszystkie z wyjątkiem dialogów)Popraw w słowach wielkie litery 'i' wewnątrz małych liter (błąd OCR)Popraw podwójny znak apostrofu ('') na pojedynczy cudzysłów (")Dodaj kropkę po linii, gdy następna linia rozpoczyna się z dużej literyRozpocznij z wielkiej litery po akapicieRozpocznij z wielkiej litery po kropce wewnątrz akapituRozpocznij z wielkiej litery po dwukropku/średnikuPopraw osamotnione małe litery 'i' na 'I' (angielski)Popraw najczęstsze błędy OCR (używając listy zamienników OCR)Poprawiono błędów OCR (używając listy zamienników OCR): {0}Usuń spację między liczbamiPopraw dialogi znajdujące się w jednej liniiUsunięto spacji między liczbami: {0}Popraw tureckie litery ANSI (Icelandic) na UnicodePopraw duńską literę 'i'Popraw hiszpańskie odwrócone znaki zapytania i wykrzyknikiDodaj brakujący cudzysłów (")Dodaj brakujące cudzysłowy (")Usuń myślniki dialogowe w pojedynczych liniachUsunięto myślinki dialogowe w pojedynczych liniach: {0}Naprawiono myślniki w dialogach za pomocą stylu: {0}Naprawiono myślników: {0}"Jak się masz? -> "Jak się masz?"Dodano brakujących cudzysłowów: {0}Popraw napisy z więcej niż dwiema liniamiPopraw napis z więcej niż dwiema liniamiPoprawiono napisów z więcej niż dwiema liniami: {0}Analizowanie...Nie ma nic do poprawienia :-)Znalezionych błędów: {0}Zastosowanych poprawek: {0}Nic nie mogło zostać naprawione automatycznie. Napisy zawierają błędy - szczegółowe informacje znajdują się w dzienniku.{0} problem(-y/-ów) zostało naprawionych, ale napisy nadal zawierają błędy - szczegółowe informacje znajdują się w dzienniku{0} problem (-y/-ów) może zostać naprawionych, ale napisy nadal będą zawierały błędy - szczegółowe informacje znajdują się w dziennikuOdznaczono "Popraw osamotnione małe litery 'i' na 'I' (angielski)"Zmieniono {0} 'i' na wielkie literyPopraw pierwszą literę na wielką po akapiciePołącz krótką linię (jedno zdanie)Połącz krótkie linie (wszystkie, z wyjątkiem dialogów)Dodano {0} znaków łamania liniiPrzełam długą linięPopraw zbyt długi czas wyświetlaniaPopraw błędny tag kursywyPopraw zbyt krótki czas wyświetlaniaPopraw zachodzące na siebie czasy wyświetlaniaPopraw zbyt krótkie przerwy<i>What do I care.<i> -> <i>What do I care.</i>Hej ty , tam. -> Hej ty, tam.Hej, ty!. -> Hej, ty!Hej.Ty. -> Hej. Ty.Tam jest kIatka. -> Tam jest klatka.What do i care. -> What do I care.Numer linii tekstu {0}: Czas rozpoczęcia zachodzi na czas zakończenia: {4}{1} -> {2} {3}Nie udało się poprawić linii tekstu o numerze {0}: Czas rozpoczęcia jest późniejszy niż czas zakończenia: {1}Poprawiono {0} na: {1}{2}Nie udało się poprawić linii tekstu o numerze {0}: {1}Poprawiono {0} zachodzących na siebie czasówWydłużono {0} czasów wyświetlaniaPoprawiono {0} błędnych tagów HTMLSkrócono {0} czasów wyświetlaniaPoprawiono {0} zbyt krótkich przerwUsunięto {0} znaków łamania liniiNiepotrzebne spacjeUsunięto {0} niepotrzebnych spacjiNiepotrzebne kropkiUsunięto {0} niepotrzebnych kropekPopraw brakujące spacjeDodano {0} brakujących spacjiPopraw wielką literę 'i' wewnątrz słowa pisanego małymi literamiDodano {0} kropek.Dodaj brakującą kropkę na końcu liniiPoprawiono {0} podwójnych apostrofów.Znaleziono {0} wielkich liter 'i' wewnątrz słów pisanych małymi literamiOdśwież dostępne poprawkiZastosuj wybrane poprawkiPrzełam linię&Cofnij łamaniePopraw '--' na wielokropek '...'Usuń '>>'Usuń wielokropek '...' na początku liniiPopraw brakujący '[' w liniiZastąp symbole muzyczne (np. âTª) symbolami preferowanymiPoprawiono {0} '--'Usunięto {0} '>>'Usunięto {0} '...' na początku liniiPoprawiono {0} '[' brakujących w liniiPoprawiono {0} notacji muzycznych w linii'Ach-- tak!' -> 'Ach... tak!''>> Robert: jesteś maminsynkiem!' -> 'Robert: jesteś maminsynkiem!''... i pójdziemy dalej' -> 'i pójdziemy dalej''brzęk] Uważaj!' -> '[brzęk] Uważaj!''âTª słodkie są sny' -> '♫ słodkie są sny'{0} ważnych wiadomości znajduje się w Dzienniku!Poprawiono i OK - '{0}': {1}D0n't -> Don't1 100 -> 1100Hi John! - Hi Ida! -> Hi John!<br />- Hi Ida!DomyślneNapraw styl kontynuacji: {0}Poprawiono {0} styli kontynuacjiUsuń niepotrzebne kropki wiodąceUsunięto {0} niepotrzebnych kropek wiodącychPotrzebujesz słowników?Subtitle Edit sprawdza pisownię w oparciu o silnik NHunspell,który korzysta ze słowników sprawdzania pisowni LibreOffice.Wybierz swój język i kliknij "Pobierz"Otwórz folder "Dictionaries"Pobierz{0} został pobrany i zainstalowanyPotrzebujesz słowników?Pobierz z sieci słowniki OCR TesseractPobieranie nie powiodło się!Tutaj pobierzesz słowniki:Wybierz swój język i kliknij "Pobierz"Otwórz folder "Dictionaries"Pobierz{0} został pobrany i zainstalowanyTłumacz Googlez:na:TłumaczProszę czekać... może to chwilę potrwaćWspierane przez Tłumacz GoogleWspierane przez Tłumacz MicrosoftPrzepraszamy, potrzebujesz klucza do usług poznawczych "Translator Text" firmy Microsoft, aby móc korzystać z najnowszego programu Microsoft Translator.
Przejdź do "Opcje -> Ustawienia -> Narzędzia", aby wpisać swój klucz.Przepraszamy, do korzystania z najnowszego tłumaczenia Google potrzebny jest klucz API firmy Google.
Przejdź do "Opcje -> Ustawienia -> Narzędzia", aby wpisać swój klucz API dla tłumacza Google.Spróbuję przetłumaczyć bez klucza API... (powolne i z ograniczonymi danymi)Tłumaczenie Google vs Tłumaczenie Microsoftz:na:TłumaczTekst źródłowyTłumacz GoogleTłumacz MicrosoftIdź do linii o numerzeNie ma linii o numerze {0}Import obrazówPliki obrazów
Wejście
Wybierz pliki wejściowe (przeglądaj lub przeciągnij & upuść)UsuńUsuń wszystkoGenerowanie/Importowanie zmian w scenachOtwórz plik tekstowy...Generuj zmiany w scenachImportuj zmiany w scenachPliki tekstoweKody czasoweKlatkiSekundyMilisekundyGeneruj zmiany w scenach za pomocą FFmpegCzułośćNiższa wartość daje więcej zmian w scenachNie znaleziono zmian w scenach.Import czystego tekstuWiele plików - jeden plik to jedne napisyOtwórz plik tekstowy...Otwórz pliki tekstowe...Opcje importuDzielenieDziel tekst automatycznieJedna linia - jeden napisDwie linie to jeden napisPodział liniiPodziel na pustych liniachPołącz krótkie linie z kontynuacjąUsuń puste linieUsuń linie bez literGeneruj kody czasoweWeź czas z nazwy plikuOdstęp między napisami (milisekundy)AutomatycznyUstalony&OdświeżPliki tekstowePodgląd - zmodyfikowanych wierszy: {0}Kody czasowePodziel na znakach końcowychPrzerywnikiPołącz napisyDodaj napisy do połączenia ('Przeciągnij && Upuść' również obsługiwane)Nr liniiCzas rozpoczęciaCzas zakończeniaNazwa plikuPołączCałkowita ilość linii: {0:#,###,###}Pliki mają już poprawne kody czasoweDodaj czas zakończenia z poprzedniego plikuDodaj milisekundy po każdym plikuNie określonyNieznany ({0})AfarAbchaskiAfrikaansAmharicArabskiAsamskiAymaraAzerbejdżańskiBaszkirskiBiałoruskiBułgarskiBihariBislamaBengalskiTybetańskiBretońskiKatalońskiKorsykańskiCzeskiWalijskiDuńskiNiemieckiDzongkhaGreckiAngielskiEsperantoHiszpańskiEstońskiBaskijskiPerskiFińskiFidżiFarerskiFrancuskiZachodniofryzyjskiIrlandzkiGaelicki szkockiGalicyjskiGuaraniGudźaratiHausaHebrajskiHindiChorwackiWęgierskiOrmiańskiInterlinguaIndonezyjskiInterlingueInupiakIslandzkiWłoskiInuktitutJapońskiJawajskiGruzińskiKazachskiKalaallisutKhmerskiKannadaKoreańskiKaszmirskiKurdyjskiKirgiskiŁacińskiLuksemburskiLingalaLaotańskiLitewskiŁotewskiMalgaskiMaoryskiMacedońskiMalajalamMongolskiMołdawskiMarathiMalajskiMaltańskiBirmańskiNauruNepalskiHolenderskiNorweskiOksytańskiOromoOrijaPendżabskiPolskiPasztoPortugalskiKeczuaRetoromańskiRundiRumuńskiRosyjskiRuanda-rundiSanskrytSindhiSangoSerbochorwackiSyngaleskiSłowackiSłoweńskiSamoańskiShonaSomalijskiAlbańskiSerbskiSwatiSotho południowySundajskiSzwedzkiSuahiliTamilskiTeluguTadżyckiTajskiTigriniaTurkmeńskiTagalskiTswanaTongaTureckiTsongaTatarskiTwiUjgurskiUkraińskiUrduUzbeckiWietnamskiWolapikWolofXhosaJidyszJorubaZhuangChińskiZuluFormatKodowanieWidok listyWidok źródłaCofnij zmiany w panelu edycji< WróćDalej >Przełam &linięCofnij łamanie liniiTłumaczUtwórz/DostosujUtwórzDostosujZaznacz aktualną linię napisów podczas odtwarzaniaAutomatyczne powtarzanieWłącz powtarzanieIlość powtórzeń (razy)Przejście do następnegoWłącz przejścieOpóźnienie (w sekundach)Tekst oryginalny< Popr&zedni&Stop&Odtwarzaj&Następny >Odtwarzanie...Powtarzanie... ostatni razPowtarzanie... pozostało {0} razyPrzejdź do następnego napisu po 1 sek.Przejdź do następnego napisu po {0} sek.Trwa pisanie... przejście do następnego napisu zostało zatrzymane&Wstaw napis w poz. wideoAutoOdtwarzaj tuż przed &tekstemPauzaIdź do pozycji napisów i pauzaUstaw czas &startuUstaw koni&ec && Idź do następ.Dostosowano za pomocą czasu zakończenia {0}Ustaw c&zas końcaUstaw start && Prze&suń pozost.Szukaj tekstu w InternecieTłumacz GoogleSprawdź w Google<<>>Pozycja wideo:Tip: Użyj <alt+strzałki ↑/↓>, aby przejść do poprzedniej/następnej liniiPrzed zmianami czasu na wykresie falowym audio: {0}W pozycji {0} wstawiono nowy tekst napisu
Środek
Tempo odtwarzania (szybkość)Zapisać zmiany w pliku bez nazwy?Zapisać zmiany w {0}?Zapisać zmiany w oryginalnym pliku bez nazwy?Zapisać zmiany w oryginale {0}?Zapisz napisy jako...Zapisz oryginalne napisy jako...Nie wczytano napisówSynchronizacja wizualna - zaznaczone linieSynchronizacja wizualnaPrzed synchronizacją wizualnąWykonano synchronizację wizualną zaznaczonych liniiWykonano synchronizację wizualnąRozmiar pliku {0} jest większy, niż 10 MBKontynuować?Przed wczytaniem {0}Wczytane napisy {0}Wczytany plik napisów {0} jest pusty lub bardzo krótkiPlik jest pusty lub bardzo krótki!Nie znaleziono pliku: {0}Napisy zapisano w pliku {0}Zapisano oryginalne napisy {0}Zmodyfikowany plik na dyskuNadpisać plik {0} zmodyfikowany w {1} {2}{3} aktualnym plikiem {4} {5} wczytanym z dysku?Nie można zapisać {0}
Plik jest tylko do odczytu!Nie można zapisać pliku z napisami {0}
Napisy wydają się być puste - spróbuj zapisać ponownie, jeśli pracujesz na sprawdzonych napisach!Przed nowymNowyPrzed konwersją do {0}Przekonwertowano do {0}Przed wcześniejszym ukazywaniem sięPrzed późniejszym ukazywaniem sięNumer linii: {0:#,##0.##}Otwórz plik wideo...Została użyta nowa ilość klatek/sek. ({0}) do przeliczenia kodów czasowych początku/końcaZostała użyta nowa ilość klatek/sek. ({0}) do przeliczenia ilości klatek początku/końcaPoszukiwany element nie został odnaleziony.
Chcesz przeszukać jeszcze raz cały dokument od samego początku?Kontynuować wyszukiwanie?Poszukiwany element nie został odnaleziony.
Chcesz zacząć jeszcze raz od początku dokumentu z kontynuacją wyszukiwania i zastępowania?Poszukiwany element został zastąpiony {0} raz(y).
Chcesz zacząć jeszcze raz od początku dokumentu z kontynuacją wyszukiwania i zastępowania?Kontynuować "Zastąp"?Wyszukiwanie '{0}' w linii o numerze {1}...'{0}' znaleziono w linii o numerze {1}Nie udało się znaleźć '{0}'Przed zastąpieniem: {0}Znalezione dopasowania: {0}Brak dopasowania: {0}Nie znaleziono nic do zastąpieniaIlość zastąpień: {0}Znaleziono dopasowanie w linii {0}: {1}Wykonano tylko jedno zastąpienie.Przed wykonaniem zmian w "Widoku źródła"Nie można przeanalizować tekstu w "Widoku źródła"!Idź do linii o numerze {0}Zastosowano zmiany w Utwórz/Dostosuj liniezaznaczone liniePrzed dostosowaniem czasu wyświetlaniaDostosowano czas wyświetlania: {0}Dostosowano czasy wyświetlania: {0}Dostosowano czas rozpoczęcia: {0}Przed poprawą najczęstszych błędówPoprawione najczęstsze błędy w zaznaczonych liniachPoprawione najczęstsze błędyPrzed zmianą numeracjiRozpoczęto zmianę numeracji od: {0}Przed usunięciem tekstu dla niedosłyszącychUsunięcie tekstu dla niedosłyszących: Jedna liniaUsunięcie tekstu dla niedosłyszących: {0} liniiNapisy zostały podzieloneOpcja ta dołączy drugi plik napisów do aktualnie wczytanych napisów,
które powinny już być zsynchronizowane z plikiem wideo.
Kontynuować?Dołącz napisyOtwórz napisy do dołączenia...Synchronizacja wizualna - dołącz drugą część napisówDołączyć te zsynchronizowane napisy?Przed dołączeniemDołączono napisy: {0}Napisy NIE zostały dołączone!Tłumaczenie GoogleTłumaczenie MicrosoftPrzed tłumaczeniem GoogleZaznaczone linie zostały przetłumaczonePrzetłumaczone napisyPrzetłumacz aktualnie wczytane szwedzkie napisy na duńskiPrzetłumaczyć aktualnie wczytane SZWEDZKIE napisy (jesteś pewny, że to szwedzki?) na duński?Przetłumacz za pomocą www.nikse.dk/mt...Przed tłumaczeniem ze szwedzkiego na duńskiUkończono tłumaczenie ze szwedzkiego na duńskiTłumaczenie ze szwedzkiego na duński nie powiodło sięPrzed wykonaniem funkcji cofania zmianCofnij wykonane zmianyPonów wykonane zmianyNie ma nic do cofnięciaBłędna nazwa języka: {0}Nie wyświetlaj ponownie tego komunikatuIlość poprawionych słów: {0}Ilość pominiętych słów: {0}Ilość poprawnych słów: {0}Ilość słów dodanych do słownika: {0}Ilość odnalezionych nazw własnych: {0}Sprawdzenie pisowniPrzed sprawdzeniem pisowniSprawdzenie pisowni: zmieniono "{0}" na "{1}"Przed dodaniem tagu <{0}>Dodano <{0}> tagówlinia {0} z {1}{0} linii zapisanych jako {1}Usunięto {0} liniiPrzed usunięciem {0} liniiUsunąć {0} linii?Usunięcie liniiPrzed usunięciem jednej liniiUsunąć jedną linię?Przed wstawieniem liniiWstawienie liniiPrzed aktualizacją linii w "Widoku listy"Przed podziałem liniiLinia została podzielonaPrzed połączeniem liniiLinie połączonePrzed ustawieniem koloruPrzed ustawieniem czcionkiPrzed efektem maszyny do pisaniaPrzed efektem karaokePrzed importem napisów z DVDOtwórz plik Matroska...Pliki MatroskaNie znaleziono napisówTo nie jest poprawny plik Matroska: {0}Plik Blu-ray sup nie zawiera żadnych napisów lub zawiera błędy - spróbuj ponownie użyć demuksera.Proszę czekać, analizuję składnię pliku Matroska...Parsowanie pliku Transport Stream. Proszę czekać...Przed importem napisów z pliku MatroskaZaimportowano napisy z pliku MatroskaPrzeciągnięty plik '{0}' nie został zaakceptowany - plik jest zbyt dużyMożesz tutaj przeciągnąć tylko jeden plikOtwórz napisy...Przed zmianą pisowniIlość linii ze zmienioną pisownią: {0}/{1}Ilość linii ze zmienioną pisownią nazw własnych: {0}/{1}Ilość linii ze zmienioną pisownią: {0}/{1}, zmienioną pisownią nazw własnych: {2}Przed zmianą ilości klatek na sekundęPrzed dostosowaniem szybkości w procentachZmiana ilość odtwarzanych klatek na sekundę z {0} na {1}Nie znaleziono {0}! Kontynuować import pliku VobSub?Błędny nagłówek pliku VobSub: {0}Otwórz napisy VobSub (sub/idx)...Pliki napisów VobSubOtwórz plik Blu-ray .sup...Pliki Blu-ray .supOtwórz plik XSub...Pliki XSubPrzed importem napisów VobSubPrzed importem napisów Blu-ray (.sup)Przed importem pliku BDN xmlPrzed wcześniejszym/późniejszym ukazywaniem się zaznaczonych liniiPokaż wszystkie linie {0:0.0##} sekund wcześniejPokaż wszystkie linie {0:0.0##} sekund późniejPokaż zaznaczone linie {0:0.0##} sekund wcześniejPokaż zaznaczone linie {0:0.0##} sekund późniejPokaż zaznaczone i przesunięte do przodu {0:0.0##} sekund wcześniejPokaż zaznaczone i przesunięte do przodu {0:0.0##} sekund późniejZdublowane słowa za pomocą wyrażeń regularnych {0}Przed sortowaniem: {0}Wykonano sortowanie wg: {0}Przed automatycznym zrównoważeniem zaznaczonych liniiIlość automatycznie zrównoważonych linii: {0}Przed usunięciem łamania linii w zaznaczonych liniachIlość linii z usuniętym łamaniem linii: {0}Przed wielokrotnymi zastąpieniamiIlość linii z zastąpionym tekstem: {0}Nazwa '{0}' została dodana do listy nazw własnychNazwa '{0}' NIE została dodana do listy nazw własnychSłowo '{0}' zostało dodane do słownika użytkownikaSłowo '{0}' NIE zostało dodane do słownika użytkownikaLista par zamienników OCR '{0} -> {1}' została dodana do listy zamienników OCRLista par zamienników OCR '{0} -> {1}' NIE została dodana do listy zamienników OCRZaznaczono linii: {0}Napisy zawierają symbole Unicode. Utracisz ją zapisując plik przy użyciu kodowania ANSI. Na pewno chcesz zapisać?Napisy zawierają ujemne kody czasowe. Na pewno chcesz zapisać?Przed połączeniem krótkich liniiIlość połączonych linii: {0}Przed podziałem długich liniiIlość podzielonych linii: {0}Przed zmostkowaniem małych przerwPrzed ustawieniem minimalnego czasu wyświetlania pomiędzy napisamiIlość zmienionych linii z minimalnym czasem wyświetlania pomiędzy napisami: {0}Przed importem zwykłego tekstuWykonano import tekstuPrzed synchronizacją za pomocą punktów synchronizacjiWykonano synchronizację za pomocą punktów synchronizacjiPrzed importem kodów czasowychWykonano import kodów czasowych z {0}: {1}Przed wstawieniem napisu w pozycji wideoPrzed ustawieniem czasu rozpoczęcia i przesunięciem pozostałychPrzed ustawieniem czasu zakończenia i przesunięciem pozostałychPrzed ustawieniem czasu zakończenia w pozycji wideo i automatycznym wyliczeniem rozpoczęciaKontynuować aktualne sprawdzanie pisowni?Znaków/sekundę: {0:0.00}Pobierz ilość klatek/sek. z pliku wideoNowa wiadomość: {0} ({1}): {2}Linia zaktualizowana: {0} ({1}): Indeks={2}, Tekst={3}Linia wstawiona: {0} ({1}): Indeks={2}, Tekst={3}Linia usunięta: {0} ({1}): Indeks={2}Nowy użytkownik: {0} ({1})Cześć {0} ({1})Nie można połączyć się z serwerem: {0}Użytkownik / CzynnośćTryb sieciowy{0}: Rozpoczęcie sesji {1} w {2}Otwórz inne napisyPrzed przełączeniem myślników dialoguEksportuj jako zwykły tekstPliki tekstoweEksportowane napisyLinia {0} - błąd odczytu: {1}Linia {0} - błąd odczytu kodu czasowego: {1}Linia {0} - oczekiwany numer napisu: {1}Linia {0} - spodziewana pusta linia, ale znaleziono numer + kod czasowy (numer pominięty): {1}Przed odgadnięciem kodów czasowychPrzed automatycznym czasem trwania dla zaznaczonych liniiPrzed wklejeniem kolumnPrzed usunięciem kolumnPrzed importem tekstu do kolumnPrzed przesunięciem komórek na dół kolumnyPrzed: {0}Zaktualizowane linie: {0}Błąd wczytywania wtyczki: {0}: {1}Przed uruchomieniem wtyczki: {0}: {1}Nie można odczytać wynikowych napisów z wtyczki!Nie można utworzyć folderu kopii zapasowej {0}: {1}Przed dołączeniem napisówDołączanie napisówStatus Dziennika zdarzeńZaimportowano {0} zmian w scenachWtyczka '{0}' wykonana.Niepoprawny plik XSub!Przed połączeniem linii z takim samym tekstemNapisy z kodami czasowymi różnią się ilością linii ({0}) od aktualnych napisów ({1}) - Na pewno chcesz kontynuować?Parsowanie strumienia transportowego - proszę czekać...Ukończono {0}%Następny: {0}Wstawianie napisów w pozycji waveform spowoduje zachodzenie na siebie napisów!
Kontynuować mimo to?Napisy zawierają ujemny czas trwania w wierszu(-ach): {0}Ustaw szybkość odtwarzania na {0}%Nie można odczytać/edytować plików .idx. Pliki Idx są częścią składową dwóch plików idx/sub (zwane również VobSub), a Subtitle Edit może otworzyć tylko plik .sub.Ten plik wydaje się być skompresowanym plikiem .rar. Subtitle Edit nie otwiera plików skompresowanych.Ten plik wydaje się być skompresowanym plikiem .zip. Subtitle Edit nie otwiera plików skompresowanych.Ten plik wydaje się być skompresowanym plikiem 7-Zip. Subtitle Edit nie może otworzyć skompresowanych plików.Ten plik wydaje się być plikiem PNG. W Subtitle Edit nie można otworzyć plików PNG.Ten plik wydaje się być plikiem JPG. W Subtitle Edit nie można otworzyć plików JPG.Ten plik wydaje się być plikiem ReScene .srr - to nie jest plik z napisami.Ten plik wydaje się być plikiem BitTorrent - to nie jest plik z napisami.Przepraszamy, ten plik zawiera tylko zera binarne!
Jeśli edytowałeś ten plik w Subtitle Edit, to możesz odszukać kopię zapasową poprzez pozycję menu Plik -> Przywróć automatycznie zapisaną kopię zapasową...Upuszczanie folderów nie jest tutaj obsługiwane.Zaszyfrowana zawartość VobSub nie jest obsługiwana.Pliki Blu-ray sup nie są tutaj obsługiwane.Pliki DVD sup nie są tutaj obsługiwane.Pliki VobSub nie są tutaj obsługiwane.Pliki DivX nie są tutaj obsługiwane.Wybierz napisy z pliku MatroskaWybierz napisy z pliku MP4Znaleziono klika napisów - proszę wybraćŚcieżka {0} - język: {1} - typ: {2}Konwerter miarKonwertuj zKonwertuj naKopiuj do schowkaStopnie CelsjuszaStopnie FahrenheitaMileKilometryMetryJardyStopyCaleFuntyKilogramyPołącz linie z takim samym tekstemMaks. milisekund pomiędzy liniamiUwzględniaj wydłużanie się liniiPołącz krótkie linieMaksymalna ilość znaków w jednej liniiMaksymalnie milisekund między liniamiIlość połączonych: {0}Połączony tekstŁącz tylko linie, które są kontynuacją (z wielokropkiem)Połącz linie z takimi samymi kodami czasowymiMaksymalna różnica milisekundPonownie przełam linieIlość połączonych: {0}Połączony tekstModyfikuj zaznaczoneZasadyUwzględniaj wielkość literCo zrobić z dopasowaniamiWykonaj nowe zaznaczenieDodaj do aktualnego zaznaczeniaOdejmij od aktualnego zaznaczeniaSkrzyżuj z aktualnym zaznaczeniemDopasowane linie: {0}ZawieraRozpoczyna się odKończy się naNie zawieraWyrażenie regularneLinie o numerach nieparzystychLinie o numerach parzystychCzas trwania krótszy niżCzas trwania dłuższy niżWielokrotne zastąpieniaZnajdźZastąp przezNormalneWielkość literWyrażenia regularneOpisZnaleziono linii: {0}Usuń&DodajAkt&ualizujDostępneTyp wyszukiwaniaUsuń wszystkoImportuj...Eksportuj...Importuj zasady zastępowania z...Eksportuj zasady zastępowania do...Wybierz grupy do importuWybierz grupy do eksportuZasady znajdowania i zastępowaniaPrzenieś na początekPrzenieś na koniecPrzenieś wybrane reguły do grupyGrupyZasady dla grupy "{0}"Nazwa grupyZmień nazwę grupy...Nowa grupa...Nie ma nic do zaimportowaniaCzatWyślijDołącz do sesji sieciowejDołącz do istniejącej sesji, w której wiele osób
może edytować ten sam plik z napisami (współpracować)DołączInfo o sesji sieciowej i Dziennik zdarzeńDziennik zdarzeń:Uruchom sesję sieciowąŁączenie się z {0}...Rozpocznij nową sesję, w której wiele osób
może edytować ten sam plik z napisami (współpracować)StartOtwórz DVD za pomocą VLCOtwórz DVD z...DyskFolderWybierz napędWybierz folderWtyczkiZainstalowane wtyczkiWtyczki do pobraniaOpisWersjaDataRodzajOtwórz folder 'Plugins'Wtyczki dla Subtitle Edit muszą zostać pobrane do folderu 'Plugins'Wybierz wtyczkę i kliknij 'Pobierz'Wtyczka {0} została pobranaP&obierzU&suńAktualizuj wszystkie ({0})Lista wtyczek, których nie można pobrać: {0}Wymagana jest nowsza wersja Subtitle Edit![Dostępna aktualizacja!]Aktualizuj wszystkieZaktualizowano {0} wtyczekSłowo z ograniczeniami (\b)Słowo bez ograniczeń (\B)Nowa linia (\r\n)Nowa linia (\n)Dowolna cyfra (\d)Bez cyfr (\D)Dowolny znak (.)Dowolny biały znak (\s)Bez znaku spacji (\S)Zero lub więcej (*)Jeden lub więcej (+)Z grupy znaków ([test])Poza grupą znaków ([^test])Usuń tekst dla niedosłyszącychWarunki usuwania tekstuUsuń tekst między'[' i ']''{' i '}''(' i ')''?' i '?'iUsuń tekst przed dwukropkiem (':')Tylko wtedy, jeśli tekst jest pisany WIELKIMI LITERAMITylko wtedy, jeśli w oddzielnej liniiZnaleziono linii: {0}Usuń tekst, jeśli zawiera:Usuń linię, jeśli pisana WIELKIMI LITERAMIUsuń przerywniki (cii, hmm, itp.)Edytuj...ZastąpZnajdź:Wyszukiwa&nie podstawoweUwz&ględniaj wielkość literUwzględniaj wyrażenia regularneZastąp przez:&ZnajdźZas&tąpZastąp &wszystkoPrzywróć automatycznie zapisaną kopię zapasowąOtwórz automatycznie zapisaną kopię zapasowąData i czasNazwa plikuRozszerzenieNie znaleziono żadnych plików kopii zapasowych!Wyszukiwanie ciszyKierunek wyszukiwaniaDo przoduDo tyłuCisza musi trwać co najmniej (sekund)Głośność musi być poniżejUstaw minimalny odstęp czasowy między napisamiPodgląd - zmodyfikowanych napisów: {0}Pokaż tylko zmodyfikowane linieMinimum milisekund między liniamiInformacje o ilości klatek na sekundęJedna klatka z {0:0.00} fps ma {1} milisekundyUstaw punkt synchronizacji dla linii {0}Kod czasowy punktu synchronizacji<< 3 sek.<< ½ sek.½ sek. >>3 sek. >>UstawieniaOgólnePasek narzędziOdtwarzacz wideoWykres falowy/SpektrogramNarzędziaListy słówStyl ASS/SSASiećRegułyPokaż przyciski Paska narzędziNowyOtwózZapiszZapisz jakoZnajdźZastąpSynchronizacjaPisowniaKontrola jakości NetflixUstawieniaPomocCofnij łamanie bez spacji (CJK)Przełączanie zakładekPrzełączanie zakładek - dodaj komentarzCzyść zakładkiPrzejdź do zakładkiPrzejdź do poprzedniej zakładkiPrzejdź do następnej zakładkiWybierz profilDuplikat liniiCzcionka interfejsu użytkownikaPokaż ilość klatek/sekundę na Pasku narzędziDomyślna ilość klatek/sekundęDomyślne kodowanie plikuAutomatycznie wykryj kodowanie ANSIProfilProfileImportuj profileEksportuj profileMaks. długość pojedynczej liniiOptymalnie znaków/sek.Maksymalnie znaków/sekundęMaksymalnie słów/minutęAutomatycznie zawijaj wiersze podczas pisaniaMinimalny czas trwania, w msMaksymalny czas trwania, w msMin. odstęp między napisami, w msMaksymalna liczba liniiCzcionka napisówRozmiar czcionki napisówPogrubienieAutomatycznie otwieraj plik wideo podczas otwierania napisówZezwalaj na zwiększenie głośnościWyśrodkowanieKolor czcionki napisówKolor tła napisówSprawdzanie pisowniPamiętaj ostatnie pliki (do ponownego otworzenia)Uruchom z ostatnio wczytanym plikiemPamiętaj zaznaczoną linięPamiętaj rozmiar i pozycję głównego okna programuUruchamiaj w "Widoku źródła"Podczas otwierania napisów usuwaj puste liniePokaż łamanie linii w "Widoku listy" jako"Zapisz jako ..." używa nazwy pliku zDziałanie po dwukrotnym kliknięciu na linii w głównym oknieWybierz widoczne kolumny w "Widoku listy"Nic nie róbPrzejdź do pozycji wideo i wstrzymajPrzejdź do pozycji wideo i odtwarzajPrzejdź do pola edycji tekstuPrzejdź do pozycji wideo - 1 sek. i wstrzymajPrzejdź do pozycji wideo - 0.5 sek. i wstrzymajPrzejdź do pozycji wideo - 1 sek. i odtwarzajPrzejdź do pola edycji tekstu i wstrzymaj w pozycji wideoNazwa pliku wideoIstniejąca nazwa plikuAuto kopia zapasowaCo minutęCo 5 minutCo 15 minutUsuń po1 miesiąc3 miesiące6 miesięcySprawdzaj aktualizacjeAutomatyczny zapisZezwalaj na edycję oryginalnych napisówPytaj podczas usuwania liniiTryb kodów czasowychHH:MM:SS.MS (00:00:01.500)HH:MM:SS:FF (00:00:01:12)Zachowanie przy podzialeDodaj odstęp po lewej stronie punktu podziałuDodaj odstęp w środku punktu podziałuDodaj odstęp po prawej stronie punktu podziałuSilnik wideoDirectShowquartz.dll z folderu system32MPC-HCMedia Player Classic - Home Cinemampvhttps://mpv.io/ - darmowy, open source i wieloplatformowy odtwarzacz multimedialnyobsługa podglądu tekstu w mpvVLC media playerlibvlc.dll z VLC media player 1.1.0 lub nowszegoŚcieżka do VLC (potrzebna tylko wtedy, gdy używasz wersji portable VLC)Pokaż przycisk "Stop"Pokaż przycisk "Wycisz"Pokaż przycisk "Pełny ekran"Rozmiar czcionki podglądu napisówGłówne okno panelu sterowania wideoNiestandardowe wyszukiwanie tekstu i URLWygląd wykresu falowegoKolor siatkiPokaż linie siatkiPokaż ilość znaków/sek.Pokaż ilość słów/min.Odwróć kierunek obrotu rolki myszkiZezwalaj na zachodzenie (podczas przenoszenia/zmiany rozmiaru)Ustaw pozycję wideo, gdy przesunięto start/koniecKoncentruj uwagę na wejście myszkiKoncentruj także uwagę na "Widoku listy" po wejściu myszki na jej obszarPojedyncze kliknięcie, aby wybrać napisyPrzyciągaj do zmian sceny (przytrzymaj Shift, aby zastąpić)Oznakowanie granic musi być wmsKolorKolor zaznaczeniaKolor tłaKolor tekstuRozmiar czcionki tekstuOpróżnij foldery "Spectrograms" i "Waveforms"Foldery "Waveforms" i "Spectrograms" zawierają {0} pliki(ów) ({1:0.00} MB)SpektrogramGeneruj spektrogramWygląd spektrogramuWypełnienie gradientem w jednym kolorzeKlasycznyUżyj FFmpeg do wyodrębnienia wykresu falowegoPobierz FFmpegŚcieżka do FFmpegPrzejdź do FFmpegPrzejdź do VLC PortableStyl (Advanced) Sub Station AlphaWybierz kolorObrysCieńPole nieprzezroczysteDaum PotPlayer po polsku - potplayerclub.plJęzykLista nazw własnych/nazwisk (cz uwzględnieniem wielkości liter)Dodaj nazwę własnąDodaj słowoUsuńDodaj paręLista słów użytkownikaLista poprawek OCRPołożenieUżyj pliku xml nazw własnych onlineDodano słów: {0}Słowo już istnieje!Nie znaleziono słowaUsunąć {0}?Nie można zaktualizować online pliku names.xml!Ustawienia serwera pośredniczącegoAdres serweraIdentyfikacjaUżytkownikHasłoDomenaUstawienia sesji sieciowejOdtwórz plik dźwiękowy po nadejściu nowej wiadomościOdtwórz X sek. i wróć, gdzie X toAkapit sceny początkowej toAkapit sceny końcowej toPierwsza + {0}Ostatnia - {0}Popraw błędyUsuń tekst dla niedosłyszącychPołącz linie krótsze, niżStyl dialogówMyślnik ze spacją w obu liniachMyślnik bez spacji w obu liniachMyślnik ze spacją w drugiej liniiMyślnik bez spacji w drugiej liniiStyl kontynuacjiBrakBrak, wielokropek dla przerw (tylko dla kontynuacji)Brak, wielokropek dla przerwWielokropek (tylko dla kontynuacji zdania)WielokropekMyślnikMyślnik, ale wielokropek dla przerwSymbole muzyczneSymbole muzyczne do zastąpienia (oddziel je przecinkami)Popraw częste błędy OCR - także z użyciem sztywnych regułPopraw krótki czas wyświetlania (możliwe przes. czasu rozpocz.)Pomiń pierwszy krok (wybór zasad poprawy)Skróty klawiszoweSkrótCtrlAltShiftKlawiszWidok listy i pole tekstoweWidok listyPole tekstoweAktualizujPrzełączanie "Zadokuj"/"Oddokuj" panelu sterowania wideoUstaw koniec, dodaj nowy i przejdź do nowegoDostosuj za pomocą pozycji końcaDostosuj za pomocą pozycji końca i przejdź do następnejUstaw koniec i przejdź do następnejUstaw początek, automatyczny czas trwania i przejdź do następnejUstaw koniec, początek następnej i przejdź do następnejKlawisz ↓ = ustaw początek, klawisz ↑ = ustaw koniec i przejdź do następnejPrzesuń zaznaczone linie 100 ms do przoduPrzesuń zaznaczone linie 100 ms do tyłuPrzesuń start {0} ms do tyłuPrzesuń start {0} ms do przoduPrzesuń koniec {0} ms do tyłuPrzesuń koniec {0} ms do przoduUstaw czas rozpoczęcia, zachowaj czas trwaniaUstaw koniec, przesuń pozostałeUstaw koniec, przesuń pozostałe i przejdź do następnejRozciągnij bieżącą linię do następnych napisów lub do maks. czasu trwaniaRozciągnij wybrane linie do następnej zmiany sceny (lub następnego napisu)Rozciągnij wybrane linie do poprzedniej zmiany sceny (lub poprzedniego napisu)Rozciągnij wybrane linie do następnego napisuRozciągnij wybrane linie do poprzedniego napisuWylicz ponownie czas trwania aktualnych napisówKlawisz Down - utwórz nowy, Klawisz Up - ustaw czas zakończeniaPołącz dialogi (wstaw myślniki)Przejdź do następnej liniiPrzejdź do poprzedniej liniiPrzejdź do początku aktualnej liniiPrzejdź do końca aktualnej liniiPrzejdź do poprzedniej linii i ustaw pozycję wideoPrzejdź do następnej linii i ustaw pozycję wideoPrzełącz fokus między "Widokiem listy" i polem tekstowym napisówPrzełącz myślniki dialogówPrzełącz symbole muzyczneWyrównanie (zaznaczone linie)Wyrównanie - u dołu po lewej - {\an1}Wyrównanie - u dołu na środku - {\an2}Wyrównanie - u dołu po prawej - {\an3}Wyrównanie - środek po lewej - {\an4}Wyrównanie - środek w centrum - {\an5}Wyrównanie - środek po prawej - {\an6}Wyrównanie - u góry po lewej - {\an7}Wyrównanie - u góry na środku - {\an8}Wyrównanie - u góry po prawej - {\an9}Kopiuj tylko tekst do schowka (zaznaczone linie)Kopiuj tekst z oryginału do aktualnegoAutomatyczny czas trwania (zaznaczone linie)Odwróć PDL start/koniecPowiększ w pioniePomniejsz w pionieSzukaj ciszy do przoduSzukaj ciszy wsteczDodaj tutaj tekst (dla nowego zaznaczenia)Dodaj tutaj tekst (dla nowego zaznaczenia ze schowka)Ustaw bieżący jako nowy wybórOdtwarzaj zaznaczenieOdtwarzaj koniec zaznaczeniaOdtwarzaj pierwsze zaznaczone napisyKoncentruj uwagę na "Widoku listy"Przejdź do poprzedniej zmiany w scenachPrzejdź do następnej zmiany w scenachPrzełącznik zmiany w scenachAutomatyczna regulacja startu za pomocą zmiany głośności/scenyJedna klatka do tyłuJedna klatka do przoduJedna klatka do tyłu (z odtworzeniem)Jedna klatka do przodu (z odtworzeniem)100 ms do tyłu100 ms do przodu500 ms do tyłu500 ms do przodu1 sekunda do tyłu1 sekunda do przodu5 sekund do tyłu5 sekund do przoduTrzy sekundy wsteczUstaw pozycję wideo na początek bieżących napisówPrzełącz pozycję wideo między początkiem/końcem bieżących napisówOdtwarzaj bieżące napisyPrzejdź do poprzedniej linii napisów (z pozycji wideo)Przejdź do następnej linii napisów (z pozycji wideo)Wybierz następne napisy (z pozycją wideo, zachowaj pozycję wideo)Przełączanie odtwarzaj/pauzaPauzaPełny ekranOdtwarzaj wolniejOdtwarzaj szybciejResetuj szybkość/zoomTłumaczenie, wyszukiwanie niestandardowe 1Tłumaczenie, wyszukiwanie niestandardowe 2Tłumaczenie, wyszukiwanie niestandardowe 3Tłumaczenie, wyszukiwanie niestandardowe 4Tłumaczenie, wyszukiwanie niestandardowe 5Kolorowanie składni "Widoku listy"Kolorowanie składniKoloruj czas trwania, jeśli jest zbyt krótkiKoloruj czas trwania, jeśli jest zbyt długiKoloruj tekst, jeśli jest zbyt długiKoloruj tekst, jeśli jest zbyt szeroki (piksele)Koloruj tekst, jeśli jest więcej niż {0} liniiKoloruj nakładające się kody czasoweKoloruj przerwy, jeśli są zbyt krótkieKolor błęduUstawieniaUstawienia szerokości liniiMaksymalna szerokość linii:pikseliCzcionka pomiarowa:Przejdź do pierwszej zaznaczonej liniiPrzejdź do następnej pustej liniiPołącz zaznaczone liniePołącz zaznaczone linie i automatycznie przełam linięPołącz zaznaczone linie i usuń łamanie liniiPołącz zaznaczone linie i usuń łamanie linii bez spacji (CJK)Połącz zaznaczone linie, zachowaj tylko pierwszy nie pusty tekstPołącz zaznaczone linie dwujęzycznePodziel zaznaczone linie dwujęzycznePrzełączanie trybu tłumaczeniaPrzełącz oryginał i tłumaczeniePołącz oryginał i tłumaczeniePołącz z następnymPołącz z poprzednimSkrót już jest zdefiniowany: {0}Przełącz tłumaczenie i oryginał w podglądzie wideo/audioKolumna, usuń tekstKolumna, usuń tekst i przesuń w góręKolumna, wstaw tekstKolumna, wklejKolumna, tekst do góryKolumna, tekst w dółKoncentruj uwagę na wykresie falowym/spektrogramiePrzejdź do następnego błęduUruchom projekcję napisów na pełnym ekraniePrzenieś ostatnie słowo do następnej linii napisówPobierz pierwsze słowo z następnej linii napisówPrzenieś w górę pierwsze słowo z następnej linii napisów (bieżące napisy)Przenieś w dół ostatnie słowo z pierwszej linii (bieżące napisy)Zaznacz do małych literZaznacz do wielkich literZaznacz do Ruby (japoński)Przełącz na automatyczny czas trwaniaAutomatyczne łamanie tekstuPrzełam na pierwszej spacji od pozycji kursoraPrzełam na pierwszej spacji od pozycji kursora i przejdź do następnegoCofnij łamanie tekstuZapisz wszystkoInneZnaków/sekundę (ZNS), włączając spacjeUżyj listy wykluczeń (do auto łamania linii)Przełam po znaku zakończenia linii (.!?)Przełam wg szerokości w pikselachPrefeuj dolną linię większąPrzełam przed myślnikiem dialogowymPrzełam po przecinkuTłumacz GoogleKlucz APITłumacz MicrosoftJak się zarejestrowaćKluczPunkt końcowy tokenaUwaga: Te ustawienia czcionek dotyczą tylko interfejsu użytkownika Subtitle Edit.
Ustawienie czcionki napisów zwykle wykonywane jest w odtwarzaczu wideo, ale można to również zrobić w przypadku używania formatu napisów
z wbudowanymi informacjami o czcionkach, takimi jak "Advanced Sub Station Alpha" lub poprzez eksport do formatów opartych na obrazie.Przywróć domyślne ustawieniaWszystkie ustawienia zostaną przywrócone do wartości domyślnych.
Kontynuować?Usuń kody czasoweEdytuj ustawienia poprawek stylu kontynuacji...Ustawienia poprawek stylu kontynuacjiWykryj i odznacz linie pisane tylko wielkimi literami (na przykład: BRAK WEJŚCIA)Wykryj i odznacz linie z kursywą lub symbolami muzycznymiWykryj i odznacz linie z symbolami muzycznymi pisane małymi literamiUkryj mało prawdopodobne znaki interpunkcyjne kontynuacji zdańIgnoruj tekst piosenek pomiędzy symbolami muzycznymiUstawienia mpvPobierz mpv libNie można pobrać mpv - proszę spróbować później!mpv lib został pobrany i jest gotowy do użycia.Pobierz FFmpegNie można pobrać {0} - proszę spróbować później!{0} został pobrany i jest gotowy do użycia.Ustaw przesunięcie wideoUstaw przesunięcie wideo (napisy nie powinny śledzić rzeczywistego czasu wideo, ale np. +10 godzin)W odniesieniu do aktualnej pozycji wideoZachowaj istniejące kody czasowe (nie dodawaj przesunięcia wideo)ResetujPokaż zaznaczone linie wcześniej/późniejPokaż wszystkie linie wcześniej/późniejPokaż wcześniejPokaż późniejWszystkich dostosowań: {0}Wszystkie linieTylko zaznaczone linieZaznaczone linie i przesunięte do przoduHistoria (do cofnięcia dokonanych zmian)Wybierz czas/opis do cofnięcia zmianOpisPorównaj elementy historiiPorównaj z aktualnymCofnijSprawdź pisownięCały tekstNie znaleziono słowaJęzykZmieńZmień wszystkoPomiń &razPomiń w&szystkoDodaj do słownika użytkownikaDodaj do listy nazw własnychDodaj parę do listy zamienników OCRPrzerwij&Użyj zawszeSugestieSprawdzanie pisowni [{0}] - {1}Edytuj cały tekstEdytuj tylko słowoDodaj '{0}' do listy nazw własnychDodaj '{0}' do słownika użytkownikaPopraw pisownię nazw własnych, tylko gdy różnią się budowąPytaj o nieznaną pojedynczą literę słowaTraktuj słowo kończące się " in' " jako " ing " (tylko angielski)Zapamiętaj listę "Zawsze używaj"Obraz tekstuUkończono sprawdzanie pisowniPrzerwano sprawdzanie pisowniNie wolno używać spacji w pojedynczym słowie!Cofnij: {0}Znaleziono nieprawidłowy znak {0} w kolumnie {1}Znaleziono nieprawidłową spację w kolumnie {0}.Przeczytaj pełny raport tutaj: {0}.Otwórz raport w folderzeKontrola jakości Netflix znalazła {0} problem/ów.Kontrola jakości Netflix OK :-)Maksymalnie {0} znaków na sekundę (bez białych spacji)Maksymalna długość linii ({0})Minimalny czas trwania: 5/6 sekund (833 ms)PodzielOpcje podziałuLiniiZnakówIlość równych częściInfo napisówIlość linii: {0:#,###}Ilość znaków: {0:#,###,###}Nazwa plikuFolder wyjściowyPodzielPodstawowyPrzełam/Podziel długie linieMaksymalna długość pojedynczej liniiMaksymalna długość liniiZnak kontynuacji na początku/końcu liniiIlość przełamanych/podzielonych: {0}Najdłuższą pojedynczą linią jest linia o nr {1} - zawiera {0} znakówOgólnie najdłuższą linią jest linia o nr {1} - zawiera {0} znakówPodziel napisyWstaw długość pierwszej części wideo lub przeglądaji pobierz czas trwania z pliku wideo:Po&dziel&ZrobioneNie ma nic do podzielenia!Zapisz cz.1 jako...Zapisz cz.2 jako...Część1Część2Nie można zapisać {0}Nadpisać istniejące pliki?Nie znaleziono folderu: {0}Bez tytułuZmień numeracjęRozpocznij od numeru:Ups, proszę wpisać prawidłowy numerStatystykiStatystyki - {0}Statystyki ogólneNajczęściej używane...Najczęściej używane linieNajczęściej używane słowaNic nie znalezionoIlość linii napisów: {0:#,##0}Ilość znaków w {0}: {1:#,###,##0}Ilość znaków tylko w tekście: {0:#,###,##0}Całkowity czas trwania wszystkich napisów: {0:#,##0}Ogółem znaków/sekundę: {0:0.0} sek.Ogółem słów w napisach: {0:#,##0}Ilość tagów kursywy: {0:#,##0}Ilość tagów pogrubienia: {0:#,##0}Ilość tagów podkreślenia: {0:#,##0}Ilość tagów czcionki: {0:#,##0}Ilość tagów wyrównania: {0:#,##0}Długość napisów - minimalna: {0}Długość napisów - maksymalna: {0}Długość napisów - średnia: {0}Napisy, ilość linii - średnia: {0:0.0}Długość pojedynczej linii - minimalna: {0}Długość pojedynczej linii - maksymalna: {0}Długość pojedynczej linii - średnia: {0}Szerokość pojedynczej linii - minimum: {0} pikseliSzerokość pojedynczej linii - maksimum: {0} pikseliSzerokość pojedynczej linii - średnio: {0} pikseliCzas trwania - minimalny: {0:0.000} sekundCzas trwania - maksymalny: {0:0.000} sekundCzas trwania - średni: {0:0.000} sekundZnaków/sekundę - minimalnie: {0:0.000}Znaków/sekundę - maksymalnie: {0:0.000}Znaków/sekundę - średnio: {0:0.000}Eksport...Właściwości Advanced Sub Station AlphaWłaściwości Sub Station AlphaTytułOryginalny skryptTłumaczenieEdycjaZgranie w czasiePunkt synchronizacjiZaktualizowałSzczegóły aktualizacjiRozdzielczośćRozdzielczość wideoOpcjeStyl zawijaniaZderzenieSkala obramowania i cieniaStyle Advanced Sub Station AlphaStyle Sub Station AlphaStyleWłaściwościNazwa
Czcionka
Rodzaj czcionkiRozmiar czcionkiUżywanyPodstawowyDrugorzędnyTrzeciorzędnyKonturCieńWsteczWyrównanieGóra/lewoGóra/środekGóra/prawoŚrodek/lewoŚrodek/centrumŚrodek/prawoDół/lewoDół/środekDół/prawoKoloryMarginesyLewyPrawyMargines pionowyObramowanie+ CieńPole nieprzezroczyste (wykorzystuje kolor konturu)Import...Eksport...KopiujKopiuj z {0}Kopiuj {0} z {1}NowyUsuńUsuń wszystkoImportuj styl z pliku...Eksport stylu do pliku... (doda styl, jeśli plik już istnieje)Wybierz styl do importuStyl już istnieje: {0}Styl '{0}' wyeksportowano do pliku '{1}'Styl '{0}' zaimportowano z pliku '{1}'Punkt synchronizacjiPunkt synchronizacji za pomocą innych napisówUstaw przynajmniej dwa punkty synchronizacji, aby przeprowadzić synchronizację zgrubnąUstaw punktUsuń punktPunktów synchronizacji: {0}Jeden punkt synchronizacji dostosuje pozycję, dwa lub więcej punktów synchronizacji dostosuje pozycję i szybkośćZastosujSelektor napisów strumienia transportowego - {0}Obrazy - Identyfikator pakietu transportowego (PID) = {0}, język = {1}, ilość napisów = {2}Teletekst - Identyfikator pakietu transportowego (PID) = {1}, strona {0}, język = {2}, ilość napisów = {3}{0}: {1} -> {2}, {3} obraz(y)Nieznany typ napisówJeżeli chcesz to naprawić, wyślij email na mailto:niksedk@gmail.com i dołącz kopię pliku napisów.Importuj jako zwykły tekst...Synchronizacja wizualnaScena początkowaScena końcowaSynchronizuj< ½ sek.< 3 sek.Odtw. {0} sek. i wróćZnajdź textIdź do poz napUtrzymać zmiany?Zostały wprowadzone zmiany do napisów w "Synchronizacji wizualnej".
Utrzymać te zmiany?Wykonano synchronizację!Scena początkowa musi być przed sceną końcową!Tip: Użyj klawiszy <ctrl + strzałki ←/ →> do przesuwania 100 ms do tyłu/do przoduEdytuj bazę danych porównywanych obrazówWybierz znak(i)Porównywanie plików obrazówAktualnie porównywany obrazTekst skojarzony z obrazemTo &kursywa&Aktualizuj&UsuńPodwójny rozmiar pliku obrazuBrak pliku obrazuObrazImportuj/OCR napisy VobSub (sub/idx)Importuj/OCR napisy Blu-ray (.sup)Metoda OCRTesseract {0}OCR za pomocą porównania obrazówOCR za pomocą Microsoft Office Document Imaging (MODI). Wymagany Microsoft OfficeOCR za pomocą nOCRTryb silnikaTylko oryginalny Tesseract (wykrywa kursywę)Tylko sieci neuronowe LSTMTesseract + LSTMDomyślnie, na podstawie tego, co jest dostępneJęzykBaza obrazówLiczba pikseliMax. % błęduNowyEdytujStart OCRStopStart OCR od napisu o nr:Wczytywanie obrazów VobSub...Wczytywanie bazy danych porównywania obrazów...Konwertowanie bazy danych porównywania obrazów do nowego formatu (images.db/images.xml)...Obraz napisówTekst napisówNie można utworzyć 'Folderu bazy danych znaków': {0}Obraz napisów {0} z {1}Paleta obrazuUżyj własnych kolorówPrzezroczystośćMin. wartość alfa (0=przezroczystość, 255=pełna widoczność)Strumień transportowySkala szarościUżyj koloru (może wystąpić podział linii)Pytaj o nieznane słowaPróbuj odgadnąć nierozpoznane słowaAutomatycznie przełam akapit, jeśli więcej niż dwie linieWszystkie poprawkiUżyte przypuszczeniaNierozpoznane słowa{0} ⇒ {1} za pomocą "OCRFixReplaceList.xml" w linii: {2}Automatyczna korekta OCR / Sprawdzanie pisowniPopraw błędy OCRImportuj tekst z pasującymi kodami czasowymi...Importuj nowe kody czasoweZapisz obraz napisu jako...Zapisz wszystkie obrazy (png/bdn xml)...Zapisz wszystkie obrazy z indeksem HTML...Zapisano {0} obrazów w {1}Słownik: {0}Od prawej do lewejPokaż tylko wymuszone napisyUżyj kodów czasowych z pliku .idx<Brak zgodności>Auto przezroczyste tłoPrzechwyć wyrównanie do górySprawdź porównane zgodności dla bieżącego obrazu...Edytuj ostatnio dodane porównania obrazów...Ustaw faktor nie kursywy...Odrzucić zmiany wprowadzone w OCR?Chcesz odrzucić zmiany wprowadzone w bieżącej sesji OCR?Min. wysokość linii (podział)Powrót do {0}Wstępne przetwarzanie obrazu...Edytuj obraz dbVobSub - Ręcznie obrazy do tekstuZawęź wybórRozszerz wybórObraz napisuZnak(i)Znak(i) jako tekst&Kursywa&PrzerwijP&omińNordyckiHiszpańskiNiemiecki&Autom. proponuj pierwszy znakOstatnio edytowane: {0}Sprawdź porównanie zgodności dla bieżącego obrazuSprawdź elementy<Dodaj lepsze dopasowanieDodajNowy folderNazwa folderu bazy nowych znakówUstaw faktor nie kursywyDostosuj wartość tak, że styl tekstu jest normalny, a nie kursywą. Należy pamiętać, że oryginalny obraz powinien być kursywą.Wstępne przetwarzanie obrazu OCRKoloryDostosuj wartość, aż tekst będzie wyraźnie wyświetlany (zwykle są to wartości od 200 do 300)Oryginalny obrazObraz po wstępnym przetworzeniuPróg porównania obrazu binarnegoOdwróć koloryŻółty na białyKolor na białyKolor do wykluczeniaWycinanieWytnij kolory przezroczystościZnak wodnyZnak wodny: {0}Generowanie znaku wodnegoRozłożony na całe napisyTylko w aktualnej linii: {0}GenerujUsuńPrzed znakiem wodnymZnak wodny działa tylko przy kodowaniu Unicode plików.Kliknij, aby dodać wykres falowyKliknij, aby dodać wykres falowy/spektrogramsekundPowiększPomniejszDodaj tutaj tekstDodaj tutaj tekst ze schowka systemowegoUstaw bieżący jako nowy wybórKoncentruj uwagę na polu tekstowymPrzejdź do poprzedniego napisuPrzejdź do następnego napisuUsuń tekstPodzielPodziel w pozycji kursoraPołącz z poprzedniąPołącz z następnąRozciągnij do poprzedniegoRozciągnij do następnegoOdtwarzaj zaznaczonePokaż wykres falowy i spektrogramPokaż tylko wykres falowyPokaż tylko spektrogramDodaj zmiany w scenachUsuń zmianę w scenachOdgadnij kody czasowe...Szukaj ciszy...Wstaw napisy tutaj...ZNS: {0:0.00}SNM: {0:0.00}Odgadnij kody czasoweRozpocznij odAktualna pozycja wideoRozpoczęcieUsuń linieOd aktualnej pozycji wideoOpcje wykrywaniaSkanuj bloki w milisekundachŚrednia głośność bloku musi być wyższa od% z całkowitej średniej głośnościŚrednia głośność bloku musi być niższa od% z całkowitej maksymalnej głośnościPodziel długie napisy namilisekundInneWebVTT - Ustaw nowy głosNazwa głosu