Subtitle Edit3.5.15Oversat til dansk af Nikse (mailto:nikse.dk@gmail.com)da-DK&OK&FortrydAnvendIngenAlleVist testUndertekst filerAlle filerVideo filerLydfilerÅbn undertekst...Åbn video fil...Åbn video fil...Ingen video indlæstVideo infoStarttidSluttidVarighedTegn/sekOrd/minTalerGapRegion#AntalTekstTimer:min:sek:msekTime: min: sek: framesFedKursivUnderstregSynligBilleder pr. sekundNavnFilnavn: {0} ({1})Opløsning: {0}Billeder pr. sekund: {0:0.0###}Total antal frames: {0:#,##0.##}Video encoding: {0}Enkelt linje længde:Total længde: {0}Total længde: {0} (split linje!)Split linje!Ikke tilgængeligOverlap forrige ({0:#,##0.###})Overlap ({0:#,##0.###})Overlap næste ({0:#,##0.###})NegativRegulært udtryk er ikke gyldigtNuværende undertekstOprindelig tekstÅbn oprindelige undertekst fil...Vent venligst...SessionsnøgleBrugernavnBrugernavn allerede i brugWebservice URLIPVideo - {0}Lydspor - {0}Kommandoer - {0}AvanceretStyle / sprogPersonClassGeneralLinje#FørEfterStørrelseSøgSlet aktuelle linjeBreddeHøjdeFold sammenGenvej: {0}Eksempel: {0}Om Subtitle EditSubtitle Edit er fri software under GNU Public License.
Du kan distribuere, ændre og bruge det frit.
C# source code er tilgængelig her: https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit/
Besøg www.nikse.dk for den nyeste version.
Forslag er meget velkomne.
E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.comTilføj til navne mv. listeTilføj til navne mv. listen (små bogstaver)Tilføj til OCR erstat listeTilføj par til OCR erstat listeFøj til brugerordbogenTilføj ord til brugerordbogenGenerer lyd kurve dataKilde video-fil:Generer bølgeform dataDette kan tage et par minutter - vent venligstVLC media player ikke fundetSubtitle Edit behøver VLC media player 1.1.x eller nyere for kunne udpakke lyd data.Ønsker du at gå til VLC media player hjemmeside?Genererer peak-fil...Generer spectrogram...Udpakker lyd: {0:0.0} sekunderUdpakker lyd:. {0} (1:00) minutterKunne ikke finde udpakket wave fil!
Denne funktion kræver VLC media player 1.1.x eller nyere ({0} -bit).
Kommandolinjen: {1} {2}{0} kunne ikke udpakke lyd fil!
Kommandolinjen: {1} {2}
Bemærk: Kontroller ledig diskplads.LAV DISK PLADS!{0} friIntet lydspor fundet! Generer tom bølgeform?Batch generer bølgeform dataUdpakker lyd...Beregning...UdførtFejlJuster visnings tidJuster viaSekunderProcentOmberegnTilføj sekunderSet som procent af varighedBemærk: Visningstid vil ikke overlappe starttidspunkt for næste tekstFastMillisekunderKun udvidOverhold visnings-grænserMulige rettelser: {0}Kan ikke rettes: {0}Lyd til tekstUdtræk lyd ved hjælp af {0}...Udtræk tekst fra lyd ved hjælp af {0}...Udtræk tekst via {0} fremskridt: {1}%Vis mindre ▲Vis mere ▼Auto ombryd valgte linjerFjern linjeskift i valgte linjerLinjer fundet: {0}Bryd kun linjer længere endFjern kun linjeskift fra linjer længere endBatch konverter
Input
Input filer (gennemse eller drag'n'drop)StatusGem i kildefilmappenGem i outputmappen nedenforOverskriv filerBenyt "style" fra kildeKonverter indstillingerFjern formaterings- tagsFjern tekst for høre-hæmmedeOverskriv originale filer (kun hvis format ikke ændres)Sæt store/små bogstaverKonverterIntet at konvertere!Vælg output mappeFejlKonverteretIndstillingerFix RTLFix RTL via Unicode tagsFjern RTL unicode tagsOmbyt RTL start/slutSplit lange linjerAuto-balancer linjerScan mappe...Medtag undermapperLap små hullerAlmindelig tekstOCR...FilterSprunget over pga. filterSubRip (.srt) filer uden UTF-8 BOM headerMere end to linjer i en undertekstTekst indeholder...Filnavn indeholder...Fix almindelige fejl: {0}Multiple erstatte: {0}Auto balance: {0}Offset tidskoderTransport strømindstillingerOverstyr original X-positionOverstyr den oprindelige Y-positionOverstyr den originale videostørrelseFilnavn slutterTS-indstillinger...Fjern linjeskiftPrøv at bruge kildekodning"Sprog" i outputfilnavnMatroska (.mkv) "Sprog" i outputfilnavnet: {0}To bogstavs sprogkodeTre bogstavs sprogkodeIngen sprogkodeUndertekst fremviserRediger bogmærkeTilføj bogmærkeGå til bogmærkeSkift mellem STORE/små/NormalSkift tilNormal. Sætninger starter med stort bogstav.Fix navne (via Ordbøger\\NamesEtc.xml)Ret kun navne (via Ordbøger\\NamesEtc.xml)Ændr kun linjer med kun store bogstaver.KUN STORE BOGSTAVERkun små bogstaverSkift mellem STORE/små/Normal - NavneAntal navne fundet: {0}AktivNavnAntal linjer fundet: {0}Skift antal billeder pr. sekundKonverter antal billeder pr. sekund for undertekstFra antal billeder pr. sekundTil antal billeder pr. sekundBilleder per sekund er ikke korrektAntal billeder per sekund er den samme - ikke noget at konvertereJuster hastighed i procentJuster hastighedSkift hastighed for undertekst i procentBrugerdefineretTil drop-frameFra drop-frameTjek for opdateringerKontrollerer for opdateringer...Kontrol for opdateringer mislykkedes: {0}Du bruger den nyeste version af Subtitle Edit :)Ny version tilgængelig!Gå til download sideOpdater ikkeVælg lydsporVælg tegntabelTegntabelNavnVælg en tegntabelVælg sprogSprogVælg farveRødGrønBlåAlphaIndsæt fra udklipsholderVælg kolonneOverskriv/flyt celler nedOverskrivFlyt celler nedKun tidskoderKun tekstKun original tekstSammenlign undertekster&Forrige ændring&Næste ændringUndertekster har ingen lighederAntal forskelle: {0}Antal forskelle: {0} ({1:0.##}% af ord ændret)Antal forskelle: {0} ({1:0.##}% af bogstaver ændret)Vis kun forskelleIgnorer linjeskiftIgnorer formateringVis kun forskelle i tekstenKan ikke sammenligne med billede baseret underteksterD-Cinema egenskaber (INTEROP)D-Cinema egenskaber (SMPTE)Undertekst IDGenerate IDVideo titelRulle nummerSprogUdgivelsesdatoEdit frame rateTidskode rateStart tid
Font
IDURIFarveEffektEffekt farveStr.Top/bund marginFade up tidFade ned tidZ-positionpositive tal flytter tekst væk, negative tal flytter tekst tættere på, hvis z-position er nul så er det 2DVælg farve...GenererLap små huller mellem teksterantal små huller lukket: {0}Gap til næsteLap huller mindre endmillisekunderMin. millisekunder mellem linjerForrige tekst tager alle tidenTid delesRip undertekster fra IFO/VOB (DVD)DVD-filer/infoIFO filIFO filerVOB filerTilføj...FjernFjern alleFlyt opFlyt nedSprogPAL/NTSCPAL (25 fps)NTSC (23.976 fps)Start rippingAfbrydAfbrudt af brugerLæser undertekst data...Ripper vob fil {1} af {2}: {0}IFO type er '{0}' og ikke 'DVDVIDEO-VTS'. {1} Prøv en anden fil end {2}Vælg sprogVælg sprog (stream-id)Ukendt sprogUndertekst billede {0}/{1} - {2} x {3}Undertekst billedeEBU save optionsGeneral subtitle informationCode page numberDisk format codeDisplay standard codeFarver kræver teletext!Character tableLanguage codeOriginal program titleOriginal episode titleTranslated program titleTranslated episode titleTranslators nameSubtitle list reference codeCountry of originTidskode statusTidskode: Start på programmetRevision numberMax# of chars per rowMax# of rowsDisk sequence numberTotal number of disksImport...Text and timing informationJustification codeLodret positionMargin top (for top justeret undertekster)Margin bund (til bund justeret undertekster)Antal rækker tilføjet af en ny linjeTeletextBrug boks omkring tekstBrug dobbelt højde til tekstFejlFejl: {0}Linie {0} overstiger max længde ({1}) af {2}: {3}Uændret præsentationVenstre justeret tekstCentreret tekstHøjre justeret tekstMarker "Brug af boks omkring tekst" med kun et linjeskiftKaraoke effektVælg farve:Total milliseks.:Slut forsinkelse i millisek.:Skrivemaskine effektTotal milliseconds:Slut forsinkelse i millisek.:Eksporter bruger-defineret tekstformatFormaterNyRetSletGem som...Gem undertekst som...Subtitle eksporteres i brugerdefinerede format til: {0}Brugerdefineret tekstformat skabelon
Skabelon
HeaderTekstlinje (afsnit)TidskodeNy linje[Ret ikke]Eksporter Final Cut Pro XML avanceretFontnavnFontstørrelseFont faceNormalPositionBaselineEksporter BDN XML/PNGBilledindstillingerFont navnSkriftstørrelseSkriftfarveKantfarveKantbreddeBorder stilEn BoksBoks for hver linjeNormal, bredde = {0}Skygge farveSkygge tykkelseAlphaBilled formatFull frame billedeSimpel renderingAnti-aliasing med gennemsigtighed3DHalf-Side-by-sideHalf-Top/BottomDybdeEksporter alle linjer...{0} billeder gemt i {1}Video strJusteringVenstreHøjre
Centrer
Center, venstrestilletcenter, topBundmargenVenstre/højre margenVælg Blu-ray sup filnavnVælg VobSub filnavnVælg FAB image script filnavnVælg DVD Studio Pro STL filnavnVælg Digital Cinema Interop filnavnVælg Premiere EDL filnavnVælg Final Cut Pro xml filnavnVælg DoStudio dost filnavnNogle linjer var for lange:
{0}Linje højdeBoks - enkelt linjeBoks - multi linieForcedVælg baggrundsfarveGem billede som...Benyt fuld billede sti i FCP xmlEksport tekstEksempelEksport mulighederFormater tekstIngenSat linjer sammenFjern linje-brudFjern formateringVis linjenumreTilføj ny linje efter linje nummerVis tidskoderTilføj ny linje efter tidskodeTilføj ny linje efter tekstTilføj ny linje mellem underteksterTidskode format.srtMillisekunderHH:MM:SS:FFTidskode skille-tegnGenerer tid som tekstVælg videofil til at udtrække dato/tid info fraStart fraDato/tid formatEksempel&Generer undertekstFindFindNormalVersalfølsomRegulært udtrykHele ordAntal{0:#,##0} forekomst(er)En forekomstFind Undertekst&FindFind &næsteRet almindelige fejlTrin 1/2 - Vælg fejl der skal rettesHvad skal udføresEksempelVælg alleVælg modsatte<&Tilbage&Næste>Trin 2/2 - Bekræft rettelserRettelserLogFunktionFjernede tom linjeFjernede tom linje øverstFjernede tom linje i bundenFjernede tom linje i midtenFjern tomme linjer/ubrugte linjeskiftTomme linjer fjernet: {0}Ret overlappende visningstiderRet korte visningstiderRet lange visningstiderFix korte hullerRet ugyldige kursiv tagsFjern unødvendige mellemrumFjern unødvendige punktummerFix kommaerRet manglende mellemrumOmbryd lange linjerFjern linjeskift i korte afsnit med kun én sætningFjern linjeskift i korte tekster (undtagen dialog)Ret store bogstaver 'i' inde i små ord (OCR-fejl)Ret dobbelt apostrof tegn ('') til en enkelt qoute (")Tilføj punktum efter de linjer, hvor næste linje starter med stort bogstavStart nye linier med stort bogstav efter punktumStart med stort bogstav efter punktum inde i linjerStart med stort bogstav efter kolon/semikolonRet alene lille 'i' til 'I' (engelsk)Ret OCR-fejl (ved hjælp af OCR erstat liste)Ret OCR fejl (via OcrReplaceList fil): {0}Fjern mellemrum mellem talFix dialoger på én linjeFjern mellemrum mellem tallene rettet: {0}Fix tyrkiske ANSI (islandske) bogstaver til UnicodeRet fejl vedr. det dansk bogstav »i«Tilføj spanske omvendte spørgsmålstegn og udråbstegnTilføj manglende gåseøjeTilføj manglende gåseøjneFjern dialog-bindestreg i enkeltlinjerDialog-bindestreger fjernes i enkeltlinjer: {0}Fix dialog-bindestreg via stil: {0}Streger fast: {0}"Hvordan har du det? -> "Hvordan har du det?"Manglende antal gåseøjne tilføjet: {0}Ret tekster med mere end 2 linjerRet tekst med mere end 2 linjerTekster med mere end 2 linjer rettet: {0}Analyserer...Intet at rette :)Rettelser fundet: {0}Rettelser udført: {0}Intet kunne rettes automatisk. Underteksten indeholder fejl - se log for detaljer{0} problem(er) rettet, men underteksten indeholder stadig fejl - se log for detaljer{0} problem(er) kunne rettes, men underteksten vil stadig indeholde fejl - se log for detaljer"Ret alene små bogstaver 'i' til 'I' (engelsk)" er ikke længere valgt{0} i'er skiftet til store bogstaverRet første bogstav til stort bogstav efter afsnitFlet kort lineFlet kort linjer (undtagen dialog){0} linjeskift indsættesBrryd lange linjerRet lang visningstidRet ugyldig kursiv tagRet kort visningstidFix overlappende visningstidKorte huller<i>Hvad skal jeg dog lave?<i> -> <i>Hvad skal jeg dog lave?</i>Hej du , der. -> Hej du, der.Hej du!. -> Hej du!Hej.Du. -> Hej. Du.Jorden er fIad. -> Jorden er flad.What do i care. -> What do I care.Tekst nummer {0}: Start tidspunkt er senere end sluttidspunkt: {1} {1} -> {2} {3}Kunne ikke rette tekst nummer {0}: Start tidspunkt er senere udgangen sluttidspunkt: {1}{0} er rettet til: {1} {2}Kunne ikke rette tekst nummer {0}: {1}{0} overlappende tidskoder rettet{0} visningstider forlænget{0} ugyldig HTML tags rettet{0} visningstider forkortet{0} korte mellemrum rettet{0} linjer har fået linjeskift fjernetUnødigt mellemrum{0} unødvendige mellemrum fjernetUnødig punktum{0} unødig punktummer fjernetRet manglende mellemrum{0} manglende mellemrum indsatRet store bogstav 'i' inde i ord med små bogstaver{0} punktummer tilføjet.Ret manglende punktum i slutningen af linjen{0} dobbelte apostroffer rettet{0} store i'er fundet inde i ord med små bogstaverOpdater tilgængelige rettelserUdfør valgte rettelserAuto &ombr&OmbrydErstat '--' med '...'Fjern >>Fjern startende '...'Fix manglende [Erstat âTª med *{0} rettet '--'{0} fjernet >>{0} begyndende '...' fjernet{0} rettet manglende [{0} lave musik notation'Whoa-- um yeah!' -> 'Whoa... um yeah!''>> Robert: Sup dude!' -> 'Robert: Sup dude!''... og så har vi' -> 'og så har vi''clanks] Pas på!' -> '[clanks] Pas på!''âTª sweet dreams are' -> '♫ sweet dreams are'{0} vigtige log beskeder!Rettet og OK - '{0}': {1}D0n't -> Don't1 100 -> 1100Hej John! - Hej Ida! -> Hej John!<br />- Hej Ida!Vælg standardFix fortsættelsestil: {0}{0} fast fortsættelsesstilFjern unødvendige førende punktummer{0} fjernede unødvendige førende punktummerMangler ordbøger?Subtitle Edit's stavekontrol er baseret på NHunspell, derbruger ordbøger fra LibreOffice.Vælg sprog og klik på downloadÅbn 'Dictionaries' mappenDownload{0} hentetMangler ordbøger?Hent Tesseract OCR ordbøger fra internettetDownload mislykkedes!Hent ordbøger her:Vælg dit sprog og klik på DownloadÅbn 'Ordbøger' folderHent{0} er blevet hentet og installeretGoogle oversættelseFra:Til:OversætVent venligst... dette kan tage et stykke tidPowered by Google TranslatePowered by Microsoft Bing TranslateDer kræver en Bing "client secret" from Microsoft for at benytte Bing Translate.
Go to "Indstillinger -> Indstillinger -> Værktøj" for at indtaste din Bing "client secret".Sorry, you need an API key from Google to use the latest Google Translate.
Go to "Indstillinger -> Indstillinger -> Værktøj" for at indtaste din Google translate API nøgle.Forsøger at oversætte uden API nøgle... (langsomt/begrænser/risiko for fejl)Google vs Microsoft oversætterFra:Til:OversætKildetekstGoogle oversætterMicrosoft oversætterGå til linjenummer{0} er ikke et gyldigt talImporter billederBilledfiler
Input
Vælg input filer (gennemse eller drag-n-drop)FjernFjern altImporter sceneskiftÅbn tekst fil...Generer sceneændringerImporter sceneændringerTekstfilerTidskoderRammerSekunderMillisekunderGenerer sceneskift med FFmpegFølsomhedNedre værdi giver flere sceneændringerIngen sceneændringer fundet.Importer tekstFlere filer - en fil er en tekstÅbn tekst fil...Åbn tekstfiler...Import valgmulighederOpdelingAuto split tekstEn linje er en undertekstTo linjer er en undertekstLinjeskiftSplit ved blanke linjerFlet kort linjer med fortsættelsenFjern tomme linjerFjern linjer uden bogstaverGenerer tidskoderTag tid fra filGap mellem undertekster (millisekunder)AutoFast&OpdaterTekstfilerPreview - ændrede linjer: {0}TidskoderSplit ved slut-linje tegnFølelsesudbrudFlet underteksterTilføj undertekster til at deltage (droppe også understøttet)#LinjerStart tidSluttidFilnavnSammensætTotal antal linjer: {0:#,###,###}Filer har allerede korrekte tidskoderTilføj til sluttidspunkt fra forrige filTilføj millisekunder efter hver filIkke angivetUkendt ({0})afarabkhasiskafrikaansamhariskarabiskassamesiskaymaraaserbajdsjanskbashkirhviderussiskbulgarskbiharibislamabengalitibetanskbretonskcatalanskkorsikansktjekkiskwalisiskdansktyskdzongkhagræskengelskesperantospanskestiskbaskiskpersiskfinskfijianskfærøskfranskfrisiskirskskotsk gæliskgaliciskguaranigujaratihausahebraiskhindikroatiskungarskarmenskinterlinguaindonesiskinterlingueinupiaqislandskitalienskinuktitutjapanskjavanesiskgeorgiskkasakhiskgrønlandskkhmerkannadakoreanskkashmirikurdiskkirgisisklatinluxembourgsklingalalaolitauisklettiskmalagassiskmaorimakedonskmalayalammongolskmoldoviskmarathiskmalajiskmaltesiskburmesisknaurunepalesiskhollandsknorskoccitanskoromooriyapunjabipolskpashtoportugisiskquechuarætoromanskrundirumænskrussiskkinyarwandasanskritsindhisangoserbokroatisksingalesiskslovakiskslovensksamoanskshonasomaliskalbanskserbiskswatisydsothosundanesisksvenskswahilitamilsktelugutajikthaitigrinyaturkmensktagalogtswanatongansktyrkisktsongatatarisktwiuyguriskukrainskurduusbekiskvietnamesiskvolapykwolofxhosajiddischyorubazhuangkinesiskzuluUndertekst formatFilkodningListevisningKilde visningFortryd ændringer<ForrigeNæste>Auto br&OmbrydOversætOpret/justerOpretJusterVælg aktuel undertekst, mens video spillerAuto gentagAutomatisk gentag aktivGentag antal gangeAuto fortsætAuto fortsæt aktivForsinkelse (sekunder)Oprindelig tekst<Forrige&Stop&Afspil aktuel&Næste>Afspiller...Gentagelse... sidste gangGentagelse... {0} gange tilbageAuto fortsæt om ét sekundAuto fortsæt om {0} sekunderStadig skriver... auto fortsæt stoppet&Indsæt tekst v. video posAutoSpil fra lige før &tekstPauseGå til tekst position og pauseSet &starttidspunktSæt slut && gå til næsteJusteret via sluttid {0}Sæt slut tidSet start og juster restenSøg tekst onlineGoogle oversætGoogle<<>>Video position:Tip: Brug <alt+pil op/ned> for at gå til forrige/næste tekstFør ændring af tid i lyd kurve: {0}Ny tekst indsat ved {0}
Center
Afspilnings hastighedGem ændringer til unavngivet?Gem ændringer til {0}?Gem ændringer til unavngivet original?Gem ændringer til den originale undertekst {0}?Gem undertekst som...Gem original undertekst som...Ingen undertekst indlæstVisuel synkroniser - valgte linjerVisual synkroniserFør visuel synkroniserVisual synkronisering udføres på udvalgte linjerVisuel synkronisering udførtFilen er større end 10 MB: {0}Fortsæt alligevel?Før indlæsning af {0}Underteksten {0} indlæstIndlæst tom eller meget korte undertekst {0}Filen er tom eller meget kort!Fil ikke findet: {0}Gemte undertekst {0}Gemte originale undertekst {0}Fil på disken ændretOverskriv filen {0} ændret {1} {2} {3} med aktuelle fil indlæst fra disken på {4} {5}?Kan ikke gemme fil {0}
Denne fil er skrivebeskyttet!Kan ikke gemme undertekst fil {0}Før nyNyFør konvertering til {0}Konverteret til {0}Før vis tidligereFør vis senereLinjenummer: {0:#,##0.##}Åbn videofil...Ny frame rate ({0}) blev anvendt til beregning af tidskoderNy frame rate ({0}) blev anvendt til beregning af frame numreSøgeudtrykket blev ikke fundet.
Vil du starte fra toppen af dokumentet og søge videre?Fortsæt 'Find'?Søgeord blev ikke fundet.
Vil du starte fra toppen af underteksten og fortsætte søg og erstat?Søgeudtrykket blev erstattet {0} gange.
Vil du starte fra toppen af underteksten og fortsætte søg og erstat?Fortsæt 'Erstat'?Søgning efter '{0}' fra linjenummer {1}...'{0}' findet i linje {1}'{0}' blev ikke fundetFør erstat: {0}Match fundet: {0}Ingen match fundet: {0}Fandt intet at erstatteErstattet: {0}Match findes på linje {0}: {1}En søg og erstat foretaget.Før ændringer i kilde visningKan ikke parse kilde tekst!Gå til linjenummer {0}Opret/juster linjer ændringer anvendtudvalgte linjerFør visningstider justeringVisningstider justeret: {0}Visningstid justeret: {0}Start tid justeret: {0}Før ret almindelige fejlAlmindelige fejl er rettet i valgte linjerRet almindelige fejl udførtFør omnummereringOmnummereret fra: {0}Før fjernelse af tekstning for hørehæmmedeTekstning for hørehæmmede fjernet: En linjeTekstning for hørehæmmede fjernet: {0} linjerUndertekst deltDette vil tilføje en eksisterende undertekst til den indlæste underttekst,
som allerede er i sync med video-fil.
Fortsæt?Tilføj undertekst til slutning af filÅbn undertekst der skal tilføjes...Visuel synkroniser - tilføj anden del af undertekstTilføj denne synkroniserede undertekt?Før appendundertekst vedlagt: {0}Undertekst ikke tilføjet!Google oversætMicrosoft oversætFør Google oversættelseMarkerede linjer oversatUndertekst oversatOversæt aktuelle svenske undertekst til danskOversæt aktuelle indlæste svenske (er du sikker på det er svensk?) undertekst til dansk?Omsætning via www.nikse.dk/mt...Før svensk til dansk oversættelseOversættelse fra svensk til dansk kompletOversættelse fra svensk til dansk mislykkedesFør fortrydFortryd udførtRedo udførtIntet at fortrydeUgyldigt sprog navn: {0}Vis ikke denne meddelelse igenAntal rettede ord: {0}Antal oversprungne ord: {0}Antal korrekte ord: {0}Antallet af ord føjet til ordbogen: {0}Antal navne: {0}StavekontrolFør stavekontrolStavekontrol: Ændret '{0}' til '{1}'Før du tilføjer <{0}> tag<{0}> tags tilføjetlinje {0} af {1}{0} linjer gemt som {1}{0} slettet linjerFør du sletter {0} linjerSlet {0} linjer?Line slettetFør sletning af en linjeSlet en linje?Før indsætte linjeLine indsatFør linje opdateret i listevisningFør delt linjeLine deltFør fusionering af linjerLinjer fusioneretFør vælg farveFør nyt skrifttype navnFør skrivemaskine effektFør karaoke effektFør importer af undertekster fra DVDÅbn Matroska fil...Matroska-filerIngen undertekster fundetDette er ikke en gyldig Matroska fil: {0}Blu-ray sup fil indeholder ingen undertekster eller indeholder fejl - prøv at demuxe igen.Parsing Matroska filen. Vent venligst...Parsing Transport Stream-fil. Vent venligst...Før import af undertekst fra Matroska filUndertekst importeret fra Matroska filDrop fil '{0}' ikke accepteret - filen er for storDu kan kun drag-n-drop en filÅbn ANSI undertekst...Før ændring af store/små bogstaverAntal af linjer med store/små bogstaver ændret: {0}/{1}Antal af linjer hvor navn har ændret store/små bogstaver: {0}/{1}Antal af linjer med store/små bogstaver ændret: {0}/{1}, ændret casing for navne: {2}Før ændringen frame rateFør justering af hastighed i procentFrame rate ændret fra {0} til {1}{0} ikke fundet! Importer VobSub filen alligevel?Header ikke gyldig VobSub fil: {0}Åbn VobSub (sub/idx) undertekst...VobSub undertekst filerÅbn Blu-ray sup fil...Blu-ray sup filerÅbn XSub file...XSub filerFør import af VobSub undertekstFør import af Blu-ray sup undertekstFør importer af BDN xmlFør vis udvalgte linjer tidligere/senereVis alle linjer {0:0.0##} sekunder tidligereVis alle linjer {0:0.0##} sekunder senereVis valgte linjer {0:0.0##} sekunder tidligereVis valgte linjer {0:0.0##} sekunder senereVis valgte linje(r) og fremad {0:0.0##} sekunder tidligereVis valgte linje(r) og fremad {0:0.0##} sekunder senereDobbelt ord via regex {0}Før sortering: {0}Sorteret efter: {0}Før auto balancer markerede linjerAntal af linjer auto balanceret: {0}Før fjern line-skift fra valgte linjerAntallet af linjer med fjernet linjeskift: {0}Før multi søg og erstatAntal linjer hvor tekst er erstattet: {0}Navnet '{0}' blev tilføjet til navne mv, listeNavnet '{0}' blev ikke tilføjet til navne mv. listeOrdet '{0}' blev tilføjet til brugerordbogOrdet '{0}' blev IKKE tilføjet til brugerordbogen'{0} -> {1}' blev tilføjet til OCR erstat listen'{0} -> {1}' blev IKKE tilføjet til OCR erstat listen{0} linjer valgtUndertekst indeholder unicode tegn. Gemmes i ANSI filformat vil disse gå tabt. Fortsæt?Undertekst indeholder negative tidskoder. Gem?Før fusionere korte linjerAntal linjer fusionerede: {0}Før split lange linjerAntal linjer delt: {0}Før 'Fjern små gaps'Før ret minimum visningstid mellem teksterAntallet af linjer med minimum visningstid mellem tekster ændret: {0}Før import tekstTekst importetFør punkt synkroniseringPunkt synkronisering udførtFør import af tidskoderTidskoder importeret fra {0}: {1}Før ny tekst ved aktuel video positionFør sæt start tid og juster restenFør sæt sluttid og juster restenFør indsæt video via sluttid + automatisk starttidFortsæt med aktuelle stavekontrol?Bogstav/sek: {0:0.00}Hent frame rate fra video filNy meddelelse: {0} ({1}): {2}Linje opdateret: {0} ({1}): Indeks = {2}, Tekst = {3}Linje indsat: {0} ({1}): Indeks = {2}, Tekst = {3}Linje slettet: {0} ({1}): Indeks = {2}Ny bruger: {0} ({1})Bye {0} ({1})Kunne ikke forbinde til serveren: {0}Bruger/handlingNetværk mode on{0}: Startede session {1} kl. {2}Åbne anden undertekstFør skift af dialog tankestregerEksporter almindelig tekst somTekst filerSubtitle eksporteretLinie {0} - fejl ved læsning: {1}Linie {0} - Fejl ved læsning af tidskode: {1}Linie {0} - fejl ved linjenummer: {1}Linje {0} - forventet tom linje, men fundet nummer + tidskode (nummer skippet): {1}Før gæt af tidskoderFør auto-varighed for udvalgte linjerFør kolonne indsæt fra udklipsholderFør kolonne sletFør kolonne import af tekstFør indsæt og flyt kolonner nedFør: {0}Linjer opdateret: {0}Fejl ved indlæsning af plugin: {0}: {1}Før kørsel af plugin: {0}: {1}Kan ikke læse underteksterne fra plugin!Ikke oprette backup mappe {0}: {1}Før flet af underteksterUndertekster flettetStatus beskeder{0} sceneskift importeretPlugin '{0}' afvikletIkke en valid XSub fil!Før fusioner linjer med samme tekstUndertekst med tidskoder har et forskelligt antal linier ({0}) end nuværende undertekst ({1}) - fortsæt alligevel?Læser transport stream - vent venligst...{0}% gennemførtNæste: {0}Indsæt undertekst ved bølgeform position vil forårsage overlapning!
Fortsæt alligevel?Undertekst indeholder negativ varighed i linje(r): {0}Afspilningshastighed er {0}%Subtitle Edit kan ikke læse/redigere .idx filer. Idx filer er en del af et idx/sub fil par (også kaldet VobSub), og Subtitle Edit kan kun åbne .sub filen.Denne fil er sandsynligvis en komprimeret .rar fil. Subtitle Edit kan ikke åbne komprimerede filer.Denne fil er sandsynligvis en komprimeret .zip fil. Subtitle Edit kan ikke åbne komprimerede filer.Denne fil er sandsynligvis en komprimeret 7-Zip-fil. Subtitle Edit kan ikke åbne komprimerede filer.Denne fil er sandsynligvis en PNG billedfil. Subtitle Edit kan ikke åbne PNG-filer.Denne fil er sandsynligvis en JPG billedfil. Subtitle Edit kan ikke åbne JPG-filer.Denne fil synes at være en ReScene .srr fil - ikke en undertekst fil.Denne fil ser ud til at være en BitTorrent-fil - ikke en undertekst fil.Beklager, denne fil indeholder kun binære nuller!
Hvis du har redigeret denne fil med Subtitle Edit du måske finde en backup via menupunktet Filer -> Gendan auto-backup...Drop af foldere ikke understøttet her.Krypteret VobSub indhold er ikke understøttet.Blu-ray sup filer understøttes ikke her.DVD sup-filer understøttes ikke her.VobSub filer understøttes ikke her.DivX-filer understøttes ikke her.Vælg undertekst fra Matroska filVælg undertekster fra MP4-filMere end en undertekst fundet - vælg venligstSpor {0} - sprog: {1} - type: {2}Enhedskonverterkonverter fraKonverter tilKopier til udklipsholderCelsiusFahrenheitMilesKilometerMeterYardsFeetTommerPundKiloFlet linjer med samme tekstMax. millisekunder mellem linjerMedtag forøgning af linjerFlet korte linjerMaksimum tegn i et afsnitStørste antal millisekunder mellem linjer der flettesAntal fletninger: {0}Sammenlagt tekstFlet kun fortsættelses-linjerFlet linjer med samme tidskoderMax. millisekunder forskelAuto-bryd linjerAntal fletninger: {0}Fusioneret tekstModificer markeringRegelVersalfølsomHvad gør man med linjer med hitsOpret ny markeringTilføj til aktuelle markeringSubtraher fra aktuelle markeringIntersect med aktuelle markeringMatchende linjer: {0}IndeholderStarter medEnder medIndeholder ikkeRegulært udtrykUlige linjerLige linjerVarighed mindre endVarighed større endMulti søg og erstatFind hvadErstat medNormalVersal følsomRegulært udtrykBeskrivelseLinjer fundet: {0}FjernTilføjOpdaterAktivSøge typeFjern alleImport...Eksport...Import erstat-regle(r) fra...Export erstat-regle(r)...Vælg grupper til importVælg grupper til eksportEksport reglerFlyt til topFlyt til bundFlyt valgte regler gruppeGrupperRegler for gruppen "{0}"GruppenavnOmdøb gruppe...Ny gruppe...Intet at importereChatSendDeltag i netværks-sessionHop med i en eksisterende session, hvor flere personer
kan redigere i samme undertekst fil (fælles projekt online)DeltagNetværk sessions-info og logLog:Start netværks-sessionForbinder til {0}...Start ny session, hvor flere personer
kan redigere i samme undertekst fil (fælles online projekt)StartÅbn DVD via VLCÅbn DVD fra...DiscMappeVælg drevVælg mappePluginsInstallerede pluginsHent pluginsBeskrivelseVersionDatoTypeÅbn 'Plugins' mappeSubtitle Edit plugins skal downloades til 'Plugins' folderVælg plugin og klikke på 'Download'Plugin {0} downloadet&Download&FjernOpdater alle ({0})Kunne ikke downloade plug liste: {0}Nyere version af Subtitle Edit kræves![Ny version findes!]Opdater alle{0} plugin(s) opdateretWord boundary (\b)Non word boundary (\B)New line (\r\n)New line (\n)Any digit (\d)Non digit(\D)Any character (.)Any whitespace (\s)Non whitespace (\S)Zero or more (*)One or more (+)In character group ([test])Not in character group ([^test])Fjern tekst for hørehæmmedeBetingelserDette vil fjerne tekst mellem'[' og ']''{' og '}''(' og ')''?' og '?'ogFjern tekst før kolon (':')Kun hvis tekst er med store bogstaverKun hvis på separat linjeLinjer fundet: {0}Fjern tekst, hvis indeholder:Fjern linje hvis kun med STORE bogstaverFjern følelsesudbrud (Ahh, hmm, osv.)Rediger...ErstatFind hvad:NormalVersalfølsomRegulært udtrykErstat med&Find&ErstatErstat &alleGendan auto backupÅbn auto-gemt backupDato og tidFilnavnTypeIngen sikkerhedskopierede filer fundet!Søg efter tavshedSøge retningFremadTilbageTavshed skal være på mindst (sekunder)Volumen skal være underMindste visningstid mellem teksterResultat - antal linier rettet: {0}Vis kun rettede linierMinimum millisekunder mellem linjerneFrame infoEn frame ved {0:0.00} fps er {1} millisecondsSet synkroniserings punkt for linje {0}Synktroniserings punkt tidskode<<3 sek<<½ sek½ sek>>3 sek>>IndstillingerGeneralToolbarVideoafspillerWaveform/spektrogramVærktøjOrdlisterASS/SSA StyleNetværkReglerVis VærktøjslinjeknapperneNyÅbenGemGem somFindErstatVisuel synkStavekontrolNetflix kvalitetstjekIndstillingerHjælpFjern lineskift uden mellemrum (CJK)Tilføj/fjern bogmærkerTilføj/fjern bogmærker medj kommentarRyd bogmærkerGå til bogmærkeGå til tidligere bogmærkeGå til næste bogmærkeVælg profilDupliker linjeUI-skrifttypeVis frame rate i værktøjslinjenStandard frame rateStandard filkodningenAuto opdag ANSI-kodningProfilProfilerImporter profilerEksporter profilerLinje max. længdeOptimale tegn/sekMaks tegn/sekMaks ord/minAuto-ombryd tekst mens du skriverMin. varighed, millisekunderMax. varighed, millisekunderMin. mellemrum mellem undertekster i msMax. antal linjerundertekst skrifttypeundertekst skriftstørrelseFedAuto-åbn videofil ved åbning af undertekstTillad volumenforøgelseCentrerUndertekst skriftfarveUndertekst baggrundsfarveStavekontrolHusk seneste filer (for genåbn)Start med sidste fil indlæstHusk aktive linjeHusk hovedvinduet position og størrelseStart i kilde visningFjern tomme linjer, når undertekst åbnesVis linjeskift i listevisning som"Gem som..." bruger filnavn fraDobbeltklik på linje i hovedvinduet listevisning starterVælg synlige listevisning kolonnerIngentingGå til video pos og pauseGå til video pos og afspiGå til at rediger tekstGå til video pos - 1 sek og pauseGå til video pos - 0,5 sek og pauseGå til video pos - 1 sek og afspilGå at redigere tekstfeltet, og pause på video positionVideofilnavnEksisterende filnavnAuto-backupHvert minutHver 5. minutHver 15. minutSlet efterEn måned3 måneder6 månederTjek for opdateringerAutomatisk gemTillad redigering af originale undertekstSpørg om slet af linjerTidskode indstillingerHH:MM:SS.MS (00:00:01.500)HH:MM:SS:FF (00:00:01:12)Split indstillingerTilføj gap til venstre for splitpunktTilføj gap i midten af splitpunktTilføj gap til højre for splitpunktVideo afspillerDirectShowQuartz.dll i system32 mappenMPC-HCMedia Player Classic - Home Cinemampvhttps://mpv.io/ - gratis, open source og cross-platform medie afspillerMPV håndterer tekstvisningVLC media playerlibvlc.dll fra VLC media player 1.1.0 eller nyereVLC sti (kun nødvendig, hvis du bruger den portable version af VLC)Vis stop-knapVis mute-knapVis fuldskærm knapUndertekst preview skriftstørrelseHovedvinduet video-kontrolEgen defineret søge titel og URLLyd kurve udseendeGitter farveVis gitterlinjerVis tegn/sekVis ord/minSkift musehjul rulle retningTillad overlapning (når du flytter/resizing)Sæt video position, når du flytter start/slutSæt fokus ved mus overSet focus i listevisning ved mus over listevisningEnkeltklik for at vælge underteksterSkift til sceneændringer (hold "shift" nede for at override)Grænse-markør ved flyt er aktiv inden formillisekunderFarveValgte farveBaggrundsfarveTekstfarveTekst skriftstørrelseTøm 'Spectrograms' og 'Waveforms' mapper'Waveform' og 'Spectrograms' mapper indeholder {0} filer ({1:0.00} MB)SpektrogramGenerer spektrogramSpektrogram udseendeEnkelt farve gradientKlassiskBenyt FFmpeg til at udtrække lydfilerDownload FFmpegSti til FFmpegVælg sti stil FFmpegGå til VLC portableSub Station Alpha StyleVælg farveOridsSkyggeBaggrundsboksDette er en test 123...SprogNavne/ignorer listTilføj navnTilføj ordFjernTilføj parBruger ordlisteOCR fix listePlaceringBrug online navne etc xml-filOrdet tilføjet: {0}Ordet eksisterer allerede!Ordet blev ikke fundetFjern {0}?Kan ikke opdatere NamesEtc.xml online!Proxyserver indstillingerProxy-adresseAutentifikationBruger-navnPasswordDomæneNetværk session indstillingerAfspil lydfil ved ny meddelelseSpil X sekunder og tilbage, XStart sceneSlut sceneFørste + {0}Sidste - {0}Ret almindelige fejlFjern tekst for svagthørendeFlet linjer kortere endDialog stilDialog-bindestreg begge linjer med mellemrumDialog-bindestreg begge linjer uden mellemrumDialog-bindestreg anden linje med mellemrumDialog-bindestreg anden linje uden mellemrumFortsættelsesstilIngenIngen, punktummer for pauser (kun bageste)Ingen, punktummer for pauserpunktummer (kun bagest)Punktummer BindestregStip, men punktummer for pauserMusik symbolMusik symboler, der skal erstattes (adskilt med komma)Ret normale OCR fejl - Inkluder hardcodede reglerFix kort visningstid - tillad flytning af starttidspunktSpring trin 1 over (vælg fix regler)GenvejeGenvejControlAltShiftKeyListevistning og tekstboksListevisningTekstboksOpdaterSkift dok/frigør af video kontrolSæt slut, tilføj ny og gå til nyJuster via slut-positionJuster via slutposition og gå til næsteSet slut og gå til næsteSæt start, auto varighed og gå til næsteSæt slut, næste start og gå til næsteTast ned = set start, tast op = sæt slut og gå til næsteFlyt valgte linjer 100 ms fremFlyt valgte linjer 100 ms tilbageFlyt start {0} ms tilbageFlyt start {0} ms fremadFlyt slut {0} ms tilbageFlyt slut {0} ms fremSæt starttid, behold varighedSet sluttid, juster restenSet sluttid, juster resten og gå til næsteForlæng aktuelle linje til næste undertekster eller max varighedUdvid valgte linjer til næste sceneændring (eller næste undertekst)Udvid valgte linjer til forrige sceneændring (eller forrige undertekst)Udvid valgte linjer til næste undertekstUdvid valgte linjer til forrige undertekstGenberegn varighed valgte undertekstOpret ny på tast-ned, sæt sluttid ved tast-opFlet dialog (indsæt tankestreger)Gå til næste linjeGå til forrige lineGå til nuværende linje startGå til nuværende linje slutGå til foregående linje og indstil video positionGå til næste linje og sæt video positionSkift fokus imellem liste visning og undertekst tekstboksToggle dialog tankestregerSkift musik symbolerJustering (valgte linier)Justering bund venstre left - {\an1}Justering bund midt - {\an2}Justering bund højre - {\an3}Justering midt venstre - {\an4}Justering midt midt - {\an5}Justering midt højre - {\an6}Justering top venstre - {\an7}Justering top midt - {\an8}Justering top højre- {\an9}Kopier kun tekst til klippe-bord (valgte linier)Kopier tekst fra originalAuto-varighed (valgte linjer)Byt rundt på højre-mod-venstre start/slutLodret zoomLodret zoom udSøg stilhed fremSøg stilhed tilbageTilføj tekst her (for ny selektion)Tilføj tekst her (fra klippebordet)Sæt aktuelle som nyt valgSpil ny markeringAfspil slutningen af markeringSpil første valgte undertekstFokuser listevisningGå til forrige sceneændringGå til næste sceneskiftToggle sceneskiftAutojuster start via lydstyrke/sceneændringEn frame tilbageEn frame fremEn frame tilbage (med afspilning)En frame fremad (med afspilning)100 ms tilbage100 ms frem500 ms tilbage500 ms fremEt sekund tilbageEt sekund fremadFem sekunder tilbageFem sekunder fremTre sekunder tilbageIndstil video pos til start af den aktuelle undertekstSkift video pos mellem start/slut af aktuelle undertekstAfspil nuværende undertekstGå til forrige undertekst (fra video position)Gå til næste undertekst (fra video position)Vælg næste undertekst (fra videoposition, behold videopos)Skift mellem afspil og pausePauseFuldskærmAfspilningshastigheden langsommereAfspilningshastighed hurtigereNulstil hastighed/zoomOversæt, brugerdefineret søgning 1Oversæt, brugerdefineret søgning 2Oversæt, brugerdefineret søgning 3Oversæt, brugerdefineret søgning 4Oversæt, brugerdefineret søgning 5Syntaks farvelægningListevisning syntaks farvelægningFarve - varighed, hvis for kortFarve - varighed, hvis for længeFarve - tekst, hvis for langFarv - tekst, hvis for bred (pixels)Farve - tekst, hvis mere end {0} linjerFarve - tidskode overlapperFarv hvis mellemrum er for kortFejl farveIndstillinger...LinjebreddeindstillingerMaksimal linjebredde:pixelsMåling af skrifttype:Gå til første valgte linjeGå til næste tomme linjeFlet markerede linjerFlet valgte linjer og automatisk ombrydFlet valgte linjer og fjern linjeskiftFlet valgte linjer og fjern linjeskift uden mellemrum (CJK)Flet valgte linjer, beholde første ikke-tomme tekstFlet valgte linjer tosprogetSplit valgte linie tosprogetToggle oversættelses-tilstandByt original og oversættelseFlet original og oversættelseFlet med næsteFlet med forrigeGenvej allerede defineret:
{0}Skift mellem oversættelse og original i video/audio previewKolonne, slet tekstKolonne, slet tekst og skift opColumn, indsæt tekstColumn, indsæt fra udklipsholderKolonne, tekst opKolonne, tekst nedFokuser bølgeform/spectrogramGå til næste fejlStart undertekst fremviser (fuldskærm)Flyt sidste ord ned til næste linjeFlyt første ord fra næste linje opFlyt første ord fra næste linje op (nuværende undertekst)Flyt sidste ord fra første linje ned (nuværende undertekst)Markering til små bogstaverMarkering til store bogstaverValg til Ruby (japansk)Toggle auto varighedAuto-ombryd tekstBryd ved første mellemrum fra markørpositionBryd i første mellemrum fra markørposition og gå til næsteFjern linjeskiftGem alleDiverseTegn/sek (CPS) inkluderer mellemrumBenyt skift-ikke-efter-liste (for auto-ombrydning)Ombryd tidligt for slutning af sætning (.!?)Ombryd efter pixel breddeForetræk bund-tungOmbryd tidligt for dialogOmbryd tidligt for kommaGoogle OversætAPI-nøgleMicrosoft Bing TranslatorSådan tilmelder du digNøgleToken endpointBemærk: Disse skrifttypeindstillinger er kun til undertekst Rediger brugergrænsefladen.
Indstilling af en skrifttype til en undertekst udføres normalt i videospiller, men det kan også gøres ved brug af et undertekstformat med indbygget skriftinformation som f.eks.
"Advanced Sub Station Alpha" eller via eksport til billedbaserede formater.Benyt standard indstillingerAlle indstillinger vil blive sat til standardværdier.
Fortsæt?Fjern tidskoderRediger indstillinger til fastsættelse af fortsættelsestil...Indstillinger til fastsættelse af fortsættelsestilRegistrer og fjern markeringen af enkelt titler i all-caps (for eksempel: NO ENTRY)Registrer og fjern markeringen af kursive enkelt titler eller teksterRegistrer og fjern markeringen af enkelt titler eller tekster med små bogstaverSkjul usandsynlige fortsættelsessætningerIgnorer tekster mellem musiksymbolerIndstillinger for MPVHent MPV libKan ikke downloade MPV - prøv igen senere!MPV lib blev hentet og er klar til brug.Download FFmpegKan ikke downloade {0} - prøv igen senere!{0} blev downloadet og er klar til brug.Indstil video offsetIndstil video offset (undertekster bør ikke følge real video tid, men fx +10 timer)I forhold til aktuelle video positionBehold eksisterende tidskoder (tilføj ikke video offset)ResetVis valgte linjer tidligere/senereVis alle linjer tidligere/senereVis tidligereVis senereSamlede justering: {0}Alle linjerKun valgte linjerValgte linier og fremHistorik (fortryd)Vælg tid/beskrivelse for tilbagerulningBeskrivelseSammenlign historikSammenlign med aktuelRollbackStavekontrolUndertekstOrd ikke fundetSprogRetRet alleSkip &en&Skip alleTilføj til bruger ordbogTilføj til navne/støj-liste (versal følsom)Tilføj til OCR erstat listeStop&Benyt altidForslagStavekontrol [{0}] - {1}Rediger hele tekstenRediger kun ordTilføj '{0}' til navne mv. listeTilføj '0' ' til brugerordbogAuto fix navne, hvor kun små/store bogstaver udgør forskellenSpørg ved enkeltbogstaverAccepter ord der slutter med i' som ing (kun på engelsk)Husk "Brug altid" listenBillede tekstStavekontrol færdigStavekontrol afbrudtMellemrum ikke tilladt i enkeltord!Fortryd: {0}Ugyldigt tegn {0} findes i kolonne {1}Ugyldigt mellemrum fundet ved kolonne {0}.Se hele rapporten her: {0}.Åbn rapport i mappenNetflix kvalitetstjek fundet {0} problemstillinger.Netflix kvalitetstjek OK :)Maksimum {0} tegn pr. sekund (ekskl. mellemrum)Maksimal linjelængde ({0})Minimum varighed: 5/6 sekund (833 ms)SplitSplit - indstillingerLinjerTegnAntal af lige store deleUndertekst informationAntal linjer: {0:#,###}Antal tegn: {0:#,###,###}FilnavnOutput folderSplitSimpelSplit lange linjerEnkelt linje maksimale længdeLine maksimale længdeLine fortsæt begynd/slut tekstAntal splits: {0}Længste enkelt linje længde er {0} på linie {1}Længste samlet linjelængde er {0} på linie {1}Split undertekstIndtast længden af første del af video-eller browseog få længde fra video fil:&Split&OKIntet at dele!Gem del et, som...Gem del to, som...Part1Part2Kunne ikke gemme {0}Overskriv eksisterende filer?Folder ikke fundet: {0}UnavngivetStart nummerering fra...Start fra nummer:Ups, du skal indtaste et nummerStatistikStatistik - {0}Generel statistikMest anvendte...Mest anvendte linjerMest anvendte ordIntet fundetAntal undertekst linjer: {0:#,###}Antal tegn som {0}: {1: ####, ##0}Antal tegn (kun in tekst): {0:#,###,##0}Samlet varighed af alle undertekster: {0}Total antal karakterer per sekund: {0:0.0} sekunderTotal antal ord: {0}Antal kursiv tags: {0}Antal fed tags: {0}Antal understreg tags: {0}Antal skrifttype tags: {0}Antal tilpasning tags: {0}Undertekst længde - mindste: {0}Subtitle længde - største: {0}Undertekst længde - gennemsnit: {0}Undertekst, antal linjer - gennemsnit: {0:0.0}Enkelt linje længde - minimum: {0}Enkelt linjelængde - maks.: {0}Enkelt linje længde - gennemsnit: {0}Enkelt linjebredde - minimum: {0} pixelsEnkelt linjebredde - maksimalt: {0} pixelsEnkelt linjebredde - gennemsnit: {0} pixelsVarihed - minimum: {0:0.000} sekunderVarihed - maximum: {0:0.000} sekunderVarihed - average: {0:0.000} sekunderKarakterer/sek - min: {0:0.000}Karakterer/sek - maks: {0:0.000}Karakterer/sek - gennemsnit: {0:0.000}Eksporter...Advanced Sub Station Alpha egenskaberSub Station Alpha egenskaberTitelOriginal scriptOversættelseRedigeringTimingSync punktOpdateret afOpdatering detaljerOpløsningVideoopløsningIndstillingerWrap stilKollisionScaler kant og skyggeAvanceret Sub Station Alpha stilarterSub Station Alpha stilarterStilarterEgenskaberNavn
Font
Font navnSkriftstørrelseBrugesPrimærSekundærTertiærKonturSkyggeTilbageJusteringTop/venstreTop/centerTop/højreMidt/venstreMidt/centerMidt/højreBund/venstreBund/centerBund/højreFarverMargenerMargen venstreMargin højreMargen lodretKant+ SkyggeKasse (bruger konturfarve)Importer...Eksporter...KopiKopi af {0}Kopier {0} af {1}NyFjernFjern alleImporter style fra fil...Export style til fil...Vælg style der skal importeresStyle findes allerede: {0}Style '{0}' eksporteret til '{1}'Style '{0}' importeret fra '{1}'Punkt synkroniseringPunkt synkroniser via anden undertekstSæt mindst to synk punkter for at lave grov synkroniseringSet synk punktFjern synk punktSync punkter: {0}Et synkronisering punkt vil justere positioner, to eller flere synkroniserings punkter vil justere position og hastighedAnvendTransport Stream undertikst vælger - {0}Billeder - Transportpakkeidentifikator (PID) = {0}, sprog = {1}, antal undertekster = {2}Tekst-tv - Transportpakkeidentifikator (PID) = {1}, side {0}, sprog = {2}, antal undertekster = {3}{0}: {1} -> {2}, {3} billede(r)Ukendt undertekst typeHvis du ønsker, at denne undertekst type skal kunne indlæses, bedes du sende en mail til mailto: niksedk@gmail.com og vedhæfte en kopi af underteksten.Import som almindelig tekst...Visual synkroniserStart sceneSlut sceneSynkroniser!<½ sek<3 sekSpil {0} sek og tilbageFind tekstGå til tposGem ændringer?Ændringer er foretaget i 'Opret/juster linjer ".Sync done!Start scene skal komme før slut scene!Tip: Brug <ctrl+pil venstre/højre> til at gå 100 ms tilbage/fremRediger billede sammenligne databasenVælg karakter(er)Billede sammenlignings filerNuværende sammenligne billedeTekst er forbundet med billedeEr &kursiv&Opdater&SletBillede - dobbelt størrelseBilledfil ikke fundetBilledeImporter/OCR VobSub (sub/idx) undertekstImporter/OCR Blu-ray (.sup) undertekstOCR-metodenTesseract {0}OCR via billede sammenligningOCR via Microsoft Office Document Imaging (MODI). Kræver Microsoft OfficeOCR via nOCRMotorKun original Tesseract (kan registrere kursiv)Neurale net kun LSTMTesseract + LSTMStandard, baseret på hvad der er tilgængeligtSprogBilleddatabaseAntal pixels er mellemrumMax. fejl%NyRetStart OCRStopStart OCR fra undertekst nr:Indlæser VobSub billeder...Loader billede database...Konverterer billede database til nyt format (images.db/images.xml)...Undertekst billedeUndertekstStand til at skabe 'tegn database mappe': {0}Undertekst billede {0} af {1}PaletteVælg selv farverGennemsigtigMin. alfa-værdi (0 = transparent, 255 = fuldt synlig)Transport streamGråtoneBrug farve (vil omfatte nogle opdeling af linjer)Spørg om ukendte ordPrøv at gætte ukendte ordAutoombryd afsnit, hvis mere end to linjerAlle rettelserGæt brugtUkendte ord{0} ⇒ {1} via 'OCRFixReplaceList.xml' på linjen: {2}OCR automatisk korrektion / stavekontrolRet OCR-fejlImporter tekst med matchende tidskoder...Importer nye tidskoderGem undertekst billede som...Gem alle billeder (png/BDN xml)...Gem alle billeder med HTML-indeks...{0} billeder gemt i {1}Ordbog: {0}Højre til venstreVis kun tvungede (forced) underteksterBrug tidskoder fra .idx fil<No match>Auto gennemsigtig baggrundGem topjusteringUndersøg resultater for aktuelle billede...Rediger sidste tekst/billede...Juster de-kursiv faktor...Kassér ændringer i OCR?Ønsker du at kassere ændringer i nuværende OCR-session?Min. linje højde (split)Falder tilbage til {0}Billede pre-processering...Rediger billede dbVobSub - Manual billede til tekstFormindsk udvælgUdvid udvælgUndertekst billedeTegnTegn som tekst&Kursiv&Afbryd&SkipNordicSpanskTyskAuto tilføj ved &første tegnRet sidste: {0}Undersøg resultater for aktuelle billedeUndersøg elementerTilføj bedre matchTilføjNy mappeNavn på ny tegn database mappeJuster de-kursiv faktorJuster værdi indtil tekst stil er normalt og ikke kursiv. Bemærk, at det oprindelige billede skal være kursiv.OCR-billedforbehandlingFarverJuster værdien, indtil teksten vises tydeligt (normalt værdier mellem 200 og 300)OriginalbilledeBillede efter forbehandlingBinært billede sammenlign tærskelInverter farverGul til hvidFarve til hvidFarve, der skal fjernesBeskæringBeskær gennemsigtige farverVandmærkeVandmærke: {0}Generer vandmærkeSpredt over hele undertekstenKun på den aktuelle linje: {0}GenererFjernFør "Vandmærke""Vandmærke" virker kun med unicode fil kodning.Klik for at tilføje audio kurveKlik for at tilføje bølgeform/spektrogramsekunderZoom indZoom udTilføj tekst herTilføj tekst fra 'klippebord' herSæt Aktuel som nyt valgGå til tekstboksGå til forrige undertekstGå til næste undertekstSlet tekstSplitSplit ved markørFlet med forrigeFlet med næsteUdvid til forrigeUdvid til næsteAfspil markeringVis bølgeform og spektrogramVis kun bølgeformVis kun spektrogramTilføj sceneskiftFjern sceneskiftGæt tidskoder...Søg tavshed...Indsæt undertekst her...Tegn/sec: {0:0.00}Ord/min: {0:0.00}Gæt tidskoderStart fraAktuel video positionBegyndelseSlet linjerFra aktuel video positionAnalyse indstillingerScan blokke af millisekunderBlock gennemsnitlige volumen skal være over% af den samlede gennemsnitlige lydstyrkeBlock gennemsnitlige volumen skal være under% af den samlede maks lydstyrkeSplit lange undertekster vedmillisekunderØvrigtWebVTT - angiv ny stemmeStemme-navn