Subtitle Edit3.5.15Traduzido para Português de Portugal, por moob
Email: mailto:moob42341@gmail.compt-PT&OKC&ancelarAplicarNenhumTodasPré-visualizarFicheiros de legendasTodos os ficheirosFicheiros de vídeoFicheiros de áudioAbrir legenda...Abrir ficheiro de vídeo...Abrir ficheiro de vídeo...Nenhum vídeo activoInformações do vídeoTempo inicialTempo finalDuraçãoCaracteres/segPalavras/minActorIntervaloRegião#NúmeroTextoHora:min:seg:msHora:min:seg:fotogramasNegritoItálicoSublinhadoVisívelTaxa de fotogramasNomeNome do ficheiro: {0} ({1})Resolução: {0}Fotogramas por segundo: {0:0.0###}Total de fotogramas: {0:#,##0.##}Codificação de vídeo: {0}Comprimento da linha:Comprimento total: {0}Comprimento total: {0} (dividir linha!)Dividir linha!N/ASobrepor a linha anterior ({0:#,##0.###})Sobrepor ({0:#,##0.###})Sobrepor a seguinte ({0:#,##0.###})NegativoExpressão regular não válida!Legenda correnteTexto originalAbrir legenda original...Por favor, aguarde...Nome de sessãoUtilizadorUtilizador em usoServiço web URLIPVídeo - {0}Áudio - {0}Controlos - {0}AvançadoEstilo / IdiomaCaractereClasseGeralLinha#AntesDepoisTamanhoProcurarEliminar a linha actualLarguraAlturaRecolherAtalho: {0}Exemplo: {0}Acerca do Subtitle EditSubtitle Edit é um Software Livre sob a licença pública GNU.
Pode distribui-lo, modificá-lo e usá-lo livremente.
Código fonte em C# disponível em https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit
Visite https://www.nikse.dk para verificar se existem actualizações.
Agradecem-se sugestões.
Email: mailto:nikse.dk@gmail.comAdicionar à lista de nomesAdicionar à lista (diferencia maiús/minús)Adicionar à lista de substituição de OCRDuplo adicionar à lista de substituição de OCR (diferencia maiús/minús)Adicionar ao dicionário de utilizadorAdicionar palavra ao dicionário (não diferencia maiús/minús)Gerar dados em forma de ondaFicheiro fonte de vídeo:Gerar dados em forma de ondaIsto pode levar alguns minutos - por favor, aguardeVLC media player não foi encontradoO Subtitle Edit necessita do VLC media player 1.1.x ou superior para extrair áudio.Deseja visitar a página do VLC media player na Internet?A gerar o ficheiro de pico...A gerar o espectrograma...A extrair o áudio: {0:0.0} segundosA extrair o áudio: {0}:{1:00} minutosNão é possível encontrar o ficheiro wav que foi extraído!
É necessário o VLC media player 1.1.x ({0}-bit) ou superior para executar esta operação.
Linha de comando: {1} {2}{0} não foi possível extrair os dados do áudio para o ficheiro wave!
Linha de comando: {1} {2}
Nota: Verifique o espaço em disco.ESPAÇO INSUFICIENTE EM DISCO!{0} livreNão foi encontrado áudio! Gerar forma de onda em branco?Gerar pacote de dados de forma de ondaA extrair o áudio...A calcular...ConcluídoErroAjustar duraçãoAjustar porSegundosPercentagemRecalcularAdicionar segundosDefinir a percentagem de duraçãoNota: A duração não pode sobrepor o tempo de início do texto seguinteCorrigidoMilissegundosApenas aumentarAplicar limites de duraçãoCorrecções disponíveis: {0}Incapaz de corrigir: {0}Áudio para textoExtrair áudio utilizando {0}...Extrair texto do áudio utilizando {0}...Extrair texto através da {0} progressão: {1}%Mostrar menos ▲Mostrar mais ▼Auto-ajustar linhas seleccionadasEliminar quebras de linha das linhas seleccionadasLinhas encontradas: {0}Dividir só linhas maiores queUnir só linhas menores queConverter múltiplos ficheiros
Entrada
Ficheiros de entrada (seleccione ou arraste e solte)EstadoGuardar na pasta do ficheiro de origemGuardar na pasta de destinoSubstituir ficheirosUsar o estilo da origemOpções de conversãoEliminar etiquetas de formataçãoEliminar texto para Deficientes AuditivosSubstituir os ficheiros originais (nova extensão se o formato for alterado)Refazer Maiúsculas/MinúsculasConverterNada para converter!Por favor, seleccione a pasta de saídaSem sucessoConvertidoConfiguraçõesCorrigir RTLCorrigir RTL via etiquetas UnicodeEliminar etiquetas Unicode RTLInverter RTL início/fimDividir linhas longasIgualar automaticamente as linhasExaminar pasta...Incluir sub-pastasUnir intervalosTexto sem formataçãoOCR...FiltroIgnorado pelo filtroFicheiros SubRip (.srt) sem o cabeçalho UTF-8 BOMMais de duas linhas numa legendaO texto contém...O nome do ficheiro contém...Erros frequentes corrigidos: {0}Múltiplas substituições: {0}Balanço automático: {0}Tempos de compensaçãoConfigurações de Transport StreamSubstituir a posição original XSubstituir a posição original YSubstituir o tamanho original do vídeoFim do nome do ficheiroConfigurações de TS...Eliminar quebras de linhaTentar usar a codificação de origem"Idioma" no nome do ficheiro de saídaMatroska (.mkv) "Idioma" no nome do ficheiro de saída: {0}Código de idioma com 2 letrasCódigo de idioma com 3 letrasSem código de idiomaVídeo projectorEditar marcadorAdicionar marcadorIr para o marcadorInverter Maiúsculas/MinúsculasInverter maiúsculas paraMaiúsculas normais. Primeira letra de cada frase em maiúsculo.Corrigir nomes em maiúsculas (através de Dictionaries\names.xml)Corrigir só nomes em maiúsculas (através de Dictionaries\names.xml)Alterar só linhas em maiúsculo.TODAS MAIÚSCULAStodas minúsculasAlterar maiúsculas - NomesNomes encontrados na legenda: {0}ActivoNomeLinhas encontradas: {0}Alterar a taxa de fotogramasConverter a taxa de fotogramas da legendaDa taxa de fotogramasPara a taxa de fotogramasTaxa de fotogramas incorrectaTaxa de fotogramas idêntica - nada para converterAjustar a velocidade em percentagemAjustar a velocidadeAlterar a velocidade da legenda em percentagemPersonalizadoPara descer fotogramaDa descida fotogramaVerificar se há actualizaçõesA verificar se há actualizações...A verificação por actualizações falhou: {0}Está a usar a última versão do Subtitle Edit :)Nova versão disponível!Ir para a página de transferênciaNão actualizarEscolher a faixa de áudioSeleccionar codificadorPágina de códigosMostrar nomePor favor, escolha um codificadorEscolher o idiomaIdiomaEscolher corVermelhoVerdeAzulAlfaColar colunaEscolher colunaSubstituir/Deslocar células para baixoSubstituirDeslocar células para baixoApenas temposSó textoSó texto originalComparar legendas&Diferença anterior&Diferença seguinteAs legendas não são semelhantesNúmero de diferenças: {0}Número de diferenças: {0} ({1:0.##}% de palavras alteradas)Número de diferenças: {0} ({1:0.##}% de letras alteradas)Mostrar só as diferençasIgnorar quebra de linhaIgnorar formataçãoProcurar só as diferenças no textoNão é possível comparar legendas baseadas em imagensPropriedades Cinema Digital (interoperabilidade)Propriedades Cinema Digital (SMPTE)Legenda IDGerar IDTítulo do filmeNúmero da bobinaIdiomaData de emissãoEditar taxaTaxa de velocidade dos temposTempo de início
Tipo de letra
IDURICorEfeitoCor do efeitoTamanhoMargem superior/inferiorDesvanecer o tempo ascendenteDesvanecer o tempo descendentePosição-ZNúmeros positivos afasta o texto, números negativos aproxima o texto, se a posição-Z for zero, então é 2DSeleccionar a cor...GerarUnir pequenos intervalos entre linhasNúmero de pequenos intervalos unidos: {0}Intervalo até ao seguinte em segundosColmatar os intervalos menores do quemilissegundosMin. milissegundos entre as linhasTexto anterior com todos os tempos de intervaloTexto divide o tempo do intervaloExtrair legendas de IFO/VOBs (DVD)Ficheiro DVD/infoFicheiro IFOFicheiros IFOFicheiros VOBAdicionar...EliminarLimparMover para cimaMover para baixoIdiomasPAL/NTSCPAL (25 fps)NTSC (29.97 fps)Iniciar extracçãoCancelarCancelado pelo utilizadorA ler dados da legenda...Extrair ficheiro VOB {1} de {2}: {0}O tipo IFO é '{0}' e não 'DVDVIDEO-VTS'.{1}Tentar outro ficheiro que {2}Seleccionar idiomaSeleccionar idioma (stream-id)Idioma desconhecidoImagem da legenda {0}/{1} - {2}x{3}Imagem de legendaOpções para guardar EBUInformação geral da legendaNúmero de código da páginaCódigo do formato do discoExibir o código padrãoCores necessárias para teletexto!Tabela de caracteresCódigo do idiomaTítulo original do programaTítulo original do episódioTítulo do programa traduzidoTítulo do episódio traduzidoNome dos tradutoresCódigo de referência da lista de legendasPaís de origemEstado do sequenciador de tempoSequenciador de tempo: Início do programaNúmero da revisãoMax# de caracteres por linhaMax# de linhasNúmero de sequencia do discoNúmero total de discosImportar...Informação de tempo e textoCódigo de justificaçãoPosição verticalMargem superior (para linhas alinhadas no topo)Margem inferior (para linhas alinhadas em baixo)Número de novas linhas adicionadasTeletextoUsar caixa à volta do textoUsar o dobro da altura para o textoErrosErros: {0}Linha {0} excede ao comprimento máximo ({1}) em {2}: {3}Apresentação originalAlinhado à esquerdaCentralizadoAlinhado à direitaMarcar 'Usar a caixa à volta do texto' apenas numa linha novaEfeito KaraokeSeleccione a cor:Total milissegundos:Atraso final em milisseg:Efeito máquina de escreverTotal milissegundos:Atraso final em milisseg:Exportar formato de texto personalizadoFormatosNovoEditarEliminarG&uardar como...Guardar legenda como...Legenda exportada em formato personalizado para: {0}Modelo personalizado de formato de texto
Modelo
CabeçalhoLinha de texto (paragrafo)TemposNova linha[Não alterar]Exportar Final Cut Pro XML advancedTipo de letraTamanhoEstilo da letraNormalAlinhamentoLinha de baseExportar BDN XML/PNGAjuste de imagemTipo de letraTamanhoCor do tipo de letraCor do contornoTamanho do contornoEstilo do contornoFundo preto linhaFundo preto diálogoNormal={0}Cor da sombraLargura da sombraTransparênciaFormato de ImagemFrame completoProcessamento simplesAnti-aliasing com transparência3DLado-a-lado parcialSuperior/inferior parcialProfundidadeExportar legenda...{0} imagens guardadas em {1}Resolução vídeoAlinharEsquerdaDireita
Centro
Centro, justificado à esquerdaCentro, superior justificadoMargem inferiorMargem esq./dto.Escolha o nome do ficheiro Blu-ray supEscolha o nome do ficheiro VobSubEscolha o nome do ficheiro FAB scriptEscolha o nome do ficheiro DVD Studio Pro STLEscolha o nome do ficheiro Digital Cinema InteropEscolha o nome do ficheiro Premiere EDLEscolha o nome do ficheiro Final Cut Pro xmlEscolha o nome do ficheiro DoStudio dostLinhas demasiado longas: {0}Espaço entre linhaCaixa - linha únicaCaixa - todas as linhasForçadaEscolher cor do fundoGuardar imagem como...Utilizar o caminho completo do endereço no FCP xmlExportar textoPré-visualizarExportar opçõesFormatar textoNenhumCombinar todas as linhasEliminar quebras de linhaEliminar estiloMostrar número de linhasAdicionar nova linha depois do número de linhaMostrar os temposAdicionar nova linha depois dos temposAdicionar nova linha depois do textoAdicionar nova linha entre legendasFormato dos tempos.srtMilissegundosHH:MM:SS:FFSeparador de temposCriar tempos como textoEscolha o ficheiro de vídeo para extrair informações de data / horaIniciar a partir deFormato Data/tempoExemplo&Criar legendaLocalizarLocalizar&Normal&Diferenciar maiúsculas/minúsculasE&xpressão regularPalavra completaContagem{0:#,##0} correspondênciasUma correspondênciaLocalizar linha da legenda&Localizar...Localizar &seguinteCorrigir erros frequentesFase 1/2 - Seleccione quais os erros a corrigirO que corrigirExemploSelec. tudoInverter selecção< &Anterior&Próximo >Fase 2/2 - Verificar correcçõesCorrecçõesRegistoFunçãoEliminar linha em brancoEliminar linha inicial em brancoEliminar linha final em brancoEliminar linha do meio em brancoEliminar quebras de linha em branco/sem usoLinhas em branco eliminadas: {0}Corrigir sobreposições de tempoCorrigir tempos curtosCorrigir tempos longosCorrigir intervalos curtosCorrigir etiquetas itálicas inválidasEliminar espaços desnecessáriosEliminar pontos desnecessáriosCorrigir vírgulasCorrigir espaços em faltaDividir linhas longasEliminar quebras de linha em textos curtos só com uma fraseEliminar quebras de linha em textos curtos (todos excepto diálogos)Corrigir 'i' maiúscula em palavras em minúsculo (erro de OCR)Substituir apóstrofe dupla ('') por aspas (")Adicionar ponto final quando a linha seguinte começar com maiúsculaIniciar parágrafo com maiúsculaIniciar com maiúscula depois de ponto final dentro do parágrafoIniciar com maiúscula depois de ":" ou ";"Corrigir "i" minúscula sozinha por "I" maiúscula (Inglês)Corrigir erros frequentes de OCR (usando lista de substituição OCR)Erros frequentes de OCR corrigidos (ficheiro OcrReplaceList usado): {0}Eliminar espaços entre númerosCorrigir diálogos numa linhaEliminar espaços entre números corrigido: {0}Corrigir ANSI turco (Islandês) caracteres para UnicodeCorrigir caractere Dinamarquês 'i'Corrigir sinais invertidos (interrogação e exclamação) do espanholAdicionar aspa em falta (")Adicionar aspas em falta (")Eliminar travessões numa única linhaTravessões eliminados numa única linha: {0}Corrigir travessões através do estilo: {0}Travessões corrigidos: {0}"Como estás? -> "Como estás?"Aspas em falta adicionadas: {0}Corrigir legendas com mais de duas linhasCorrigir legenda com mais de duas linhasLegendas com mais de duas linhas corrigidas: {0}A analisar...Nada para corrigir :)Correcções encontradas: {0}Correcções aplicadas: {0}Não pôde ser corrigido automaticamente. A legenda contém erros - veja o registo para mais detalhes{0} erro(s) corrigido(s) mas a legenda ainda contém erros - veja o registo para mais detalhes{0} o(s) erro(s) pode(m) ser corrigido(s) mas a legenda ainda conterá erros - veja o registo para mais detalhesDesmarcar "Corrigir "i" minúscula sozinha por "I" maiúscula (Inglês)"{0} i's alterados para maiúsculoCorrigir primeira letra do parágrafo para maiúsculaEliminar quebra de linha em linha curta (uma frase)Eliminar quebra de linha em linha curta (excepto diálogos){0} quebras de linha adicionadasDividir linha longaCorrigir duração longaCorrigir etiqueta itálica inválidaCorrigir duração curtaCorrigir tempo sobrepostoCorrigir intervalo curto<i>E eu com isso.<i> -> <i>E eu com isso.</i>Ei tu , aí. -> Ei tu, aí.Ei tu!. -> Ei tu!Ei.Tu. -> Ei. Tu.AIias. -> Alias.Letra i pequena. -> Letra I grande.Número do texto {0}: Tempo inicial é posterior ao tempo final: {4}{1} -> {2} {3}Impossível corrigir o número do texto {0}: Tempo inicial é posterior ao tempo final: {1}{0} convertido para: {1}{2}Impossível corrigir o número do texto {0}: {1}{0} sobreposições de tempo corrigidas{0} durações prolongadas{0} etiquetas HTML inválidas corrigidas{0} durações reduzidas{0} intervalos curtos corrigidos{0} linhas unidasEspaço desnecessário{0} espaços desnecessários removidosPontos desnecessários{0} pontos desnecessários removidosCorrigir espaço em falta{0} espaços em falta adicionadosCorrigir letra maiúscula 'i' numa palavra minúscula{0} pontos adicionados.Adicionar ponto final em falta no final da linha{0} apóstrofes duplas corrigidas.{0} maiúsculas 'i's encontradas palavras minúsculasActualizar correcções disponíveisAplicar correcções seleccionadasAjuste &auto&CombinarCorrigir '--' -> '...'Eliminar '>>'Eliminar '...' no inícioCorrigir [ omitido na linhaSubstituir símbolos musicais (e.g. âTª) por símbolos adequados{0} '--' corrigidos{0} '>>' removidos{0} '...' iniciais eliminadas{0} [ omitidos na linha corrigidos{0} nota musical na linha corrigida'Whoa-- um yeah!' -> 'Whoa... um yeah!''>> João: Sim, meu!' -> 'João: Sim, meu!''... e depois nós' -> 'e depois nós''ruído] Cuidado!' -> '[ruído] Cuidado!''âTª bons sonhos são' -> '♫ bons sonhos são'{0} mensagens de log importantes!Corrigidos e OK - '{0}': {1}NÃo -> Não1 100 -> 1100Olá João! - Olá Olga! -> Olá João!<br />- Olá Olga!PredefiniçãoCorrigir estilo de continuação: {0}{0} estilos de continuação corrigidosEliminar reticências iniciais desnecessárias{0} reticências iniciais desnecessárias eliminadasPrecisa de dicionários?A revisão ortográfica do Subtitle Edit é baseada no mecanismo NHunspellque usa os dicionários do LibreOffice.Seleccione o idioma e clique em transferirAbrir a pasta dos 'Dicionários'Transferir{0} foi transferido e instaladoPrecisa de dicionários?Obter Tesseract OCR dicionários da webA transferência falhou!Obter dicionários aqui:Escolher o idioma e clicar transferirAbrir a pasta 'Dicionários'Transferir{0} transferidos e instaladosTradutor do GoogleDe:Para:TraduzirPor favor, aguarde... isto pode demorar.Powered by Google translatePowered by Microsoft translateDesculpe, precisa de uma chave de 'Tradutor de texto' dos Serviços Cognitivos da Microsoft para usar o mais recente tradutor da Microsoft.
Vá a "Opções -> Configurações -> Ferramentas" para inserir a chave.Desculpe, precisa de uma chave API do Google para usar o Tradutor do Google mais recente.
Vá a "Opções -> Configurações -> Ferramentas" para inserir a chave API do Tradutor do Google.A tentar traduzir sem chave API... (tradução lenta e limitada)Tradutor do Google vs MicrosoftDe:Para:TraduzirTexto originalTradutor do GoogleTradutor da Microsoft BingIr para a linha número{0} não é um número válidoImportar imagensFicheiros de imagens
Entrada
Escolher ficheiros de entrada (Selecionar ou arrastar-e-soltar)EliminarEliminar tudoGerar/Importar mudanças de cenaAbrir ficheiro de texto...Gerar mudanças de cenaImportar mudanças de cenaFicheiros de textoTemposFotogramasSegundosMilissegundosGerar as alterações de cena com o FFmpegSensibilidadeUm valor mais baixo oferece mais alterações de cenaNenhuma mudança de cena foi encontrada.Importar texto sem formataçãoVários ficheiros - um ficheiro é uma legendaAbrir ficheiro de texto...Abrir múltiplos ficheiros de texto...Opções de importaçãoDivisãoAuto-dividir textoUma linha é uma legendaDuas linhas numaQuebra de linhaDividir nas linhas em brancoCombinar as linhas curtas continuadasEliminar linhas em brancoEliminar linhas sem letrasGerar temposObter duração do nome do ficheiroEspaço entre linhas (milissegundos)AutoCorrigido&ActualizarFicheiros de textoPré-visualizar - legendas modificados: {0}TemposDividir nos últimos caracteresInterjeiçõesJuntar legendasAdicionar legendas para juntar (arrastar e soltar suportado)#LinhasTempo inicialTempo finalNome do ficheiroJuntarTotal do número de linhas: {0:#,###,###}Os ficheiros já devem ter os tempos correctosAdicionar tempo final do ficheiro anteriorAdicionar milissegundos após cada ficheiroNão especificadoDesconhecido ({0})afarabcázioafricânderamáricoárabeassamêsaimaraazerbaijanobashkirbielorrussobúlgarobiaribislamábengalitibetanobretãocatalãocórsicochecogalêsdinamarquêsalemãodzongagregoinglêsesperantoespanholestóniobascopersafinlandêsfijianoferoêsfrancêsfrísico ocidentalirlandêsgaélico escocêsgalegoguaraniguzeratehaúçahebraicohindicroatahúngaroarméniointerlínguaindonésiointerlingueinupiaqueislandêsitalianoinuktitutjaponêsjavanêsgeorgianocazaquegroenlandêskhmercanarimcoreanocaxemiracurdoquirguizlatimluxemburguêslingalalaosianolituanoletãomalgaxemaorimacedóniomalaialamongolmoldavomaratamalaiomaltêsbirmanêsnauruanonepaliholandêsnorueguêsprovençaloromooriyapanjabipolacopastóportuguêsquíchuaromancherundiromenorussokinyarwandasânscritosindisangoservo-croatacingalêseslovacoeslovenosamoanoshonasomalialbanêssérvioswatisoto do sulsundanêssuecosuaílitâmiltelugutajiquetailandêstigríniaturcomanotagaloguetswanatongaturcotsongatatartwiuigurucranianourduusbequevietnamitavolapuqueuólofexosaiídicheiorubazhuangchinêszuluFormatoCodificaçãoListaOriginalAnular alterações no painel de ediçãoAnteriorPróximaAjuste auto &CombinarTraduzirCriar/ajustarCriarAjustarSelecção da linha durante a reproduçãoRepetição automáticaRepetição activadaContador de repetições (vezes)Auto continuarContinuação automáticaAtraso (segundos)Texto original< &Anterior&Parar&Reproduzir actual&Próximo >A reproduzir...A Repetir... última vezA Repetir... faltam {0} vezesAuto continuar num segundoAuto continuar em {0} segundosEscrever automático parado&Inserir linha nesta posiçãoAutoReproduzir antes do &textoPausarIr à posição da linha e pausarDefinir t&empo inicialDefinir t&empo final/seguinteAdjustado através do tempo final {0}Definir tempo fin&alIníci&o e compensar o restoProcurar texto onlineGoogle TradutorPesquisa Google<<>>Posição vídeo:Dica: Use <ALT+seta acima/abaixo> para ir à legenda ant/segAntes de alterar o tempo na forma de onda: {0}Novo texto inserido em {0}
Centralizar
Velocidade de reproduçãoGuardar alterações sem título?Guardar alterações ao {0}?Guardar alterações originais sem título?Guardar alterações originais ao {0}?Guardar legenda como...Guardar legenda original como..Legenda não detectadaSincronia visual - linhas seleccionadasSincronia visualAntes da Sincronia visualSincronia visual concluída nas linhas seleccionadasSincronia visual concluídaO ficheiro é maior que 10 MB: {0}Continuar mesmo assim?Antes de carregar {0}Legenda carregada {0}Legenda carregada em branco ou muito pequena {0}Ficheiro vazio ou muito pequeno!Ficheiro não encontrado: {0}Legenda guardada com êxito {0}Legenda original guardada {0}Ficheiro foi modificado no discoSubstituir o ficheiro {0} modificado em {1} {2}{3} pelo ficheiro actual do disco em {4} {5}?Não é possível guardar {0}
Ficheiro é só de leitura!Não foi possível guardar a legenda {0}
A legenda não parece ter linhas legendadas - tente guardar novamente se estiver a trabalhar numa legenda válida!Antes de novoNovoConvertendo anterior para {0}Convertido para {0}Antes de mostrar o anteriorAntes de mostrar o seguinteLinha número: {0:#,##0.##}Abrir ficheiro de vídeo...Nova taxa de fotogramas ({0}) usada para calcular os tempos inicial/finalNova taxa de fotogramas ({0}) usada para calcular número de fotogramas inicial/finalO item procurado não foi encontrado.
Deseja pesquisar o documento desde o início novamente?Continuar a pesquisar?O item procurado não foi encontrado.
Gostaria de começar do início do documento a localizar e substituir?O item procurado foi substituído {0} duração(s).
Gostaria de começar do início do documento a localizar e substituir?Continuar 'Substituir'?Localizar por '{0}' do número da linha {1}...'{0}' encontrado na linha número {1}'{0}' não encontradoAntes de substituir: {0}Correspondências encontradas: {0}Não foram encontradas correspondências: {0}Não foi encontrado nada para substituirNúmero de substituições: {0}Correspondências encontradas na linha {0}: {1}Uma substituição concluída.Antes de concluir alterações na visualização de origemNão foi possível analisar no texto original!Ir para a linha {0}Alterações aplicadas por Criar/Ajustar linhasLinhas seleccionadasAntes do ajuste de duraçãoDuração ajustada: {0}Durações ajustadas: {0}Tempo inicial ajustado: {0}Antes de corrigir erros frequentesErros frequentes corrigidos nas linhas seleccionadasErros frequentes corrigidosAntes de renumerarRenumerar a partir de: {0}Antes de eliminar as mensagens de texto para deficientes auditivosEliminadas as mensagens de texto para deficientes auditivos: Uma linhaEliminadas as mensagens de texto para deficientes auditivos: {0} linhasLegenda foi divididaIsto irá acrescentar uma legenda existente à legenda já carregada que deve
já estar em sincronia com o vídeo.
Deseja continuar?Anexar legendaAbrir legenda para anexar...Sincronia visual - anexar a segunda parte da legendaAnexar esta legenda sincronizada?Antes de anexarLegenda anexada: {0}Legenda NÃO anexada!Tradutor GoogleTradutor MicrosoftAntes da tradução do GoogleLinhas seleccionadas traduzidasLegenda traduzidaTraduzir legenda carregada de Sueco para DinamarquêsTraduzir a legenda actualmente carregada de SUECO para Dinamarquês?Tradução através de www.nikse.dk/mt...Antes de traduzir de Sueco para DinamarquêsTradução de Sueco para Dinamarquês completaFalhou a tradução de Sueco para DinamarquêsAntes de anularAnular aplicadoRefazer aplicadoNada para anularNome de idioma inválido: {0}Não exibir esta mensagem novamenteNúmero de palavras corrigidas: {0}Número de palavras omitidas: {0}Número de palavras correctas: {0}Número de palavras adicionadas ao dicionário: {0}Número de nomes afectados: {0}Verificação ortográficaAntes da verificação ortográficaVerificação ortográfica: Alterado '{0}' para '{1}'Antes de adicionar <{0}> etiqueta<{0}> etiquetas adicionadasline {0} de {1}{0} linhas guardadas como {1}{0} linhas eliminadasAntes de eliminar {0:#,##0} linhasEliminar {0:#,##0} linhas?Linha eliminadaAntes de eliminar linhaDeseja eliminar linha?Antes de inserir linhaLinha inseridaAntes da linha ser actualizada na listaAntes de dividir a linhaLinha foi divididaAntes de combinar as linhasLinhas combinadasAntes de definir a corAntes de definir o tipo de letraAntes do efeito máquina de escreverAntes do efeito karaokeAntes de importar a legenda do DVDAbrir ficheiro Matroska (.mkv)...Ficheiros MatroskaNenhuma legenda encontradaFicheiro Matroska (.mkv) inválido: {0}O ficheiro Blu-ray sup não contém quaisquer legendas ou contém erros - tente demultiplexar novamente.A analisar o ficheiro Matroska (.mkv). Por favor, aguarde...A analisar o ficheiro Transport Stream. Por favor, aguarde...Antes de importar legenda do ficheiro Matroska (.mkv)Legenda importada do ficheiro Matroska (.mkv)Ficheiro '{0}' não aceite - ficheiro demasiado grandeSó pode baixar um ficheiroAbrir legenda...Antes de alterar o formatoNúmero de linhas com formato alterado: {0}/{1}Número de linhas com formato de nomes alterado: {0}/{1}Número de linhas com formato alterado: {0}/{1}, nomes com formato alterado: {2}Antes de alterar a taxa de fotogramasAntes de alterar a percentagem da velocidadeTaxa de fotogramas alterada de {0} para {1}{0} não encontrado! Importar ficheiro VobSub mesmo assim?Cabeçalho do ficheiro VobSub inválido: {0}Abrir legenda VobSub (sub/idx)...Ficheiros de legenda VobSubAbrir ficheiro (.sup) de Blu-ray...Ficheiros Blu-ray (.sup)Abrir Ficheiros XSub...Ficheiros XSubAntes de importar legenda VobSubAntes de importar ficheiro (.sup) de Blu-rayAntes de importar ficheiro BDN xmlAntes de mostrar as linhas seleccionadas antes/depoisMostrar todas as linhas {0:0.0##} segundos antesMostrar todas as linhas {0:0.0##} segundos depoisMostrar linhas seleccionadas {0:0.0##} segundos antesMostrar linhas seleccionadas {0:0.0##} segundos depoisMostrar selecção e continuar {0:0.0##} segundos antesMostrar selecção e continuar {0:0.0##} segundos depoisPalavras duplicadas via RegEx {0}Antes de ordenar: {0}Ordenado por: {0}Antes de auto-ajustar linhas seleccionadasNúmero de linhas ajustadas automaticamente: {0}Antes de eliminar quebras de linha das linhas seleccionadasNúmero de linhas com quebra eliminadas: {0}Antes da substituição múltiplaNúmero de linhas com texto substituído: {0}O nome '{0}' foi adicionado à lista de nomesO nome '{0}' NÃO foi adicionado à lista de nomesA palavra '{0}' foi adicionada ao dicionário de utilizadorA palavra '{0}' NÃO foi adicionada ao dicionário de utilizadorO par OCR lista de substituição '{0} -> {1}' foi adicionado à lista de substituição OCRO par OCR lista de substituição '{0} -> {1}' NÃO foi adicionado à lista de substituição OCR{0} linhas seleccionadasA legenda contém caracteres em Unicode. Guardar como ANSI irá removê-las. Deseja continuar?A legenda contém tempos negativos. Deseja continuar?Antes de combinar as linhas curtasNúmero de linhas combinadas: {0}Antes de dividir linhas longasNúmero de linhas divididas: {0}Antes de unir pequenos intervalosAntes de estabelecer o tempo de visualização mínimo entre legendasNúmero de linhas com tempo de visualização mínimo entre legendas alteradas: {0}Antes de importar texto sem formataçãoTexto importadoAntes do ponto de sincronizaçãoPonto de sincronização concluídoAntes de importar os temposTempos importados de {0}: {1}Antes de inserir a legenda na posição do vídeoAntes de defenir o tempo inicial e compensar o restoAntes de defenir o tempo final e compensar o restoAntes de defenir o tempo final e auto calcular o inícioContinuar com a verificação ortográfica corrente?Caracteres/seg: {0:0.00}Obter a taxa de fotogramas do ficheiro de vídeoNova mensagem: {0} ({1}): {2}Linha actualizada: {0} ({1}): Índice={2}, Texto={3}Linha inserida: {0} ({1}): Índice={2}, Texto={3}Linha eliminada: {0} ({1}): Índice={2}Novo utilizador: {0} ({1})Adeus {0} ({1})Impossível de estabelecer ligação com o servidor: {0}Utilizador/acçãoModo de rede{0}: Sessão iniciada {1} de {2}Abrir outra legendaAntes de alternar travessõesExportar texto sem formatação comoFicheiros de textoLegenda exportadaLinha {0} - erro de leitura: {1}Linha {0} - erro ao ler os tempos: {1}Linha {0} - número da legenda esperado: {1}Linha {0} - prevista linha em branco mas foi encontrado número + tempos: {1}Antes de saber os temposAntes de auto-duração para as linhas seleccionadasAntes de colar colunaAntes de eliminar colunaAntes da importação de texto da colunaAntes baixar as células da colunaAntes: {0}Linhas actualizadas: {0}Erro ao carregar plugin: {0}: {1}Antes de executar plugin: {0}: {1}Impossível de ler o resultado da legenda do plugin!É impossível de criar a pasta da cópia de segurança {0}: {1}Antes de juntar legendasLegendas unidasEstado do registo{0} mudanças de cena importadasPlugin '{0}' executado.Ficheiro XSub invalido!Antes de combinar as linhas com o mesmo textoLegenda com tempos tem um número diferente de linhas ({0}) do que as legendas actuais ({1}) - mesmo assim deseja continuar?A analisar o fluxo de transporte - por favor aguarde...{0}% concluídoPróximo: {0}Inserir linha na posição da forma de onda causará sobreposição!
Deseja continuar?A legenda contém a duração negativa na(s) linha(s): {0}Definir a taxa de velocidade para {0}%Não foi possível ler/editar o ficheiro idx. Os ficheiros idx são parte de um par de ficheiros idx/sub (também conhecidos como VobSub) e o Subtitle Edit pode abrir o ficheiro sub.Este ficheiro parece ser um ficheiro comprimido .rar. O Subtitle Edit não pode abrir ficheiros comprimidos.Este ficheiro parece ser um ficheiro comprimido .zip. O Subtitle Edit não pode abrir ficheiros comprimidos.Este ficheiro parece ser um ficheiro comprimido 7-Zip. O Subtitle Edit não pode abrir ficheiros comprimidos.Este ficheiro parece ser um ficheiro de imagem no formato PNG. O Subtitle Edit não pode abrir ficheiros PNG.Este ficheiro parece ser um ficheiro de imagem no formato JPG. O Subtitle Edit não pode abrir ficheiros JPG.Este ficheiro parece ser um ficheiro ReScene (.srr) - não é um ficheiro de legenda.Este ficheiro parece ser um ficheiro BitTorrent - não é um ficheiro de legenda.Lamentamos, mas este ficheiro só contém zeros no formato binário!
Se editou este ficheiro no Subtitle Edit é possível que encontre a cópia de segurança através do menu Ficheiro -> Restaurar cópia de segurança automática...Arrastar e largar uma pasta não é suportado aqui.Conteúdo encriptado do VobSub não é suportado.Ficheiros Blu-ray sup não são suportados aqui.Ficheiros DVD sup não são suportados aqui.Ficheiros VobSub não são suportados aqui.Ficheiros DivX não são suportados aqui.Seleccionar legenda através de um ficheiro Matroska (.mkv)Seleccionar legenda através de um ficheiro MP4Existe mais de uma legenda - por favor, escolhaFaixa {0} - idioma: {1} - tipo: {2}Conversão de unidadesConverter deConverter paraCopiarCelsiusFahrenheitMilhasQuilómetrosMetrosJardasPésPolegadasLibraQuilogramasCombinar as linhas com o mesmo textoMax. milissegundos entre linhasIncluir linhas adicionaisCombinar as linhas curtasMáximo de caracteres num parágrafoMáximo de milissegundos entre linhasNúmero de combinações: {0}Texto combinadoSó combinar as linhas continuadasCombinar linhas com os mesmos temposMax. diferença milissegundosRequebrar as linhasNúmero de combinações: {0}Texto combinadoModificar a selecçãoRegraMaiúsculas/MinúsculasO que fazer com as correspondênciasFazer nova selecçãoAdicionar à selecção correnteExtrair da selecção correnteIntersectar com a selecção correnteLinhas com correspondência: {0:#,##0}ContémComeça comTermina comNão ContémExpressão regularLinhas com números ímparesLinhas com números paresDuração menor queDuração maior queMúltipla substituiçãoLocalizar:Substituir por:NormalDiferenciar maiúsculas/minúsculasExpressão regularDescriçãoLinhas encontradas: {0}Eliminar&Adicionar&ActualizarActivoTipo de pesquisaEliminar tudoImportar...Exportar...Importar regra(s) de substituição de...Exportar regra(s) de substituição para...Escolher grupos para importarEscolher grupos para exportarLocalizar e substituir Regras de exportaçãoMover para o inícioMover para o fimMover as regras seleccionadas para o grupoGruposRegras do grupo "{0}"Nome do grupoRenomear grupo...Novo grupo...Nada para importarConversaçãoEnviarJuntar-se a uma sessão de redeJuntar-se a uma sessão existente com múltiplos utilizadores que
possam editar o mesmo ficheiro de legenda (colaboração)Juntar-seInformação e registo da sessão de redeRegisto:Iniciar sessão de redeConectando a {0}...Começar uma nova sessão onde várias pessoas podem
editar o mesmo ficheiro de legenda (colaboração)InícioAbrir DVD através VLCAbrir DVD apartir de...DiscoPastaEscolher discoEscolher pastaPluginsPlugins instaladosObter pluginsDescriçãoVersãoDataTipoAbrir a pasta de pluginsOs plugins do Subtitle Edit devem ser transferidos para a pasta 'Plugins'Seleccione o plugin e clique "Transferir"Plugin {0} transferido&Transferir&EliminarActualizar todos ({0})Impossível de tansferir a lista de plugins: {0}É necessário uma versão mais recente do Subtitle Edit[Actualização disponível!]Actualizar todos{0} plugin(s) actualizadosDelimitação de palavra (\b)Sem delimitação de palavra (\B)Nova linha (\r\n)Nova linha (\n)Qualquer número de 0 a 9 (\d)Sem ser número (\D)Qualquer caractere (.)Qualquer espaço em branco (\s)Sem ser espaço em espaço (\S)Zero ou mais (*)Um ou mais (+)Lista de caracteres ([teste])Lista negada de caracteres ([^teste])Eliminar texto para Deficientes AuditivosCondições de texto a eliminarEliminar texto entre'[' e ']''{' e '}''(' e ')''?' e '?'eEliminar texto antes de dois pontos (':')Só se o texto estiver em MAIÚSCULOSó se estiver numa linha separadaLinhas encontradas: {0}Eliminar texto se tiver:Eliminar linha se tiver em MAIÚSCULAEliminar interjeições (shh, hmm, etc.)Editar...SubstituirLocalizar:&Normal&Diferenciar maiúsculas/minúsculasE&xpressão regularSubstituir por:&Localizar&SubstituirSubstituir &tudoRestaurar a cópia de segurança automáticaAbrir cópia guardadaData e horaNome do ficheiroExtensãoNão foram encontradas cópias de segurança!Localizar silêncio no áudioDirecção da pesquisaPara a frentePara trásSilêncio deve ser de pelo menos (segundos)Volume deve ser abaixo de...Aplicar intervalo mínimo entre linhasPré-visualizar - linhas modificadas: {0}Mostrar só linhas modificadasMilissegundos mínimos entre linhasInformação da taxa de fotogramasUm fotograma de {0:0.00} fps é de {1} milissegundosDefinir ponto de sincronia para a linha {0}Sincronizar pelo ponto de tempo<< 3 segs<< ½ seg½ seg >>3 segs >>ConfiguraçõesGeralBarra de ferramentasReprodutor de vídeoForma de onda/espectrogramaFerramentasListas de palavrasEstilo SSA/ASSRedeRegrasMostrar botões da barra de ferramentasNovoAbrirGuardarGuardar comoLocalizarSubstituirSincronia visualVerificação ortográficaControlo de qualidade NetflixConfiguraçõesAjudaEliminar quebra sem espaço em branco (CJK)Alternar marcadoresAlternar marcadores - adicionar comentárioEliminar marcadoresIr para o marcadorIr para o marcador anteriorIr para o marcador seguinteEscolher perfilDuplicar linhaTipo de letra da InterfaceMostrar taxa de fotogramas na barra de ferramentasTaxa de fotogramas padrãoCodificação padrão do ficheiroAuto detectar codificação ANSIPerfilPerfisImportar perfisExportar perfisComprimento máximo de linhaCaracteres/seg ideaisMáximo caracteres/segMáximo palavras/minMoldar o texto ao escreverDuração mínima, milissegDuração máxima, milissegMin. de intervalo entre legendas em msNúmero máximo de linhasTipo de letraTamanho do tipo de letra da legendaNegritoAbrir automaticamente o vídeo ao abrir a legendaPermitir aumento de volumeCentralizadoCor do tipo de letraCor de fundoCorrector ortográficoMostrar os ficheiros recentes (para reabrir)Iniciar com o último ficheiro activoLembrar linha seleccionadaLembrar tamanho e posição da janela principalIniciar no separador (Original) da janela principalEliminar linhas em branco ao abrir a legendaVer quebras de linha na "Lista" da janela principal como:"Guardar como..." usa o nome do ficheiro de:Ao clicar duas vezes na linha de texto na janela principal irá...Escolher as colunas visíveis da listaNão faz nada... para posição do vídeo e pausar... para posição do vídeo e reproduzir... para o quadro de edição de texto... para posição do vídeo - 1 seg e pausar... para posição do vídeo - 0.5 seg e pausar... para posição do vídeo - 1 seg e reproduzir... para o quadro de edição de texto, e pausar na posição do vídeoNome do ficheiro de vídeoNome do ficheiro existenteCópia autoCada minutoCada 5 minutosCada 15 minutosEliminar após1 mês3 meses6 mesesVerificar se há actualizaçõesGuardar automaticamentePermitir a edição da legenda originalConfirmar eliminação de linhasModo de temposHH:MM:SS.MS (00:00:01.500)HH:MM:SS:FF (00:00:01:12)Tipo de divisãoAdicionar intervalo à esquerda do ponto de divisãoAdicionar intervalo no centro do ponto de divisãoAdicionar intervalo à direita do ponto de divisãoMecanismo de vídeoDirectShowquartz.dll na pasta system32MPC-HCMedia Player Classic - Home Cinemampvhttps://mpv.io/ - leitor multimédia gratuito e de Código abertoVisualização de texto no mpvVLC media playerlibvlc.dll do VLC media player 1.1.0 ou superiorDirectoria do VLC (só é necessário se estiver a usar a versão portátil do VLC)Mostrar botão pararMostrar botão (Sem som)Mostrar botão (Ecrã inteiro)Tamanho da letra da legenda na pré-visualizaçãoControlos de vídeo na janela principalProcura de texto e URL personalizadaAparência da forma de ondaCor da grelhaMostrar linhas na grelhaMostrar caracteres/segMostrar palavras/minInverter direcção da roda do ratoPermitir sobreposição ao mover ou redimensionarDefinir a posição do vídeo ao mover o início ou fimDestacar a entrada do cursor do ratoDestacar também a lista de visualização na entrada do cursor do ratoApenas um clique para seleccionar linhasEncaixar para mudar de cena (premir Shift para substituir)O acerto da marca do contorno deve estar dentromilissegundosCorCor seleccionadaCor de fundoCor do textoTamanho do tipo de letraEsvaziar pastas "Espectrogramas" e "Formas de onda"As pastas "Espectrogramas" e "Formas de onda" contém {0} ficheiros ({1:0.00} MB)EspectrogramaGerar espectrogramaAparência do espectrogramaDegradê de corClássicoUsar o FFmpeg para extrair o áudio "wav"Transferir o FFmpegDirectoria do FFmpegProcurar por FFmpegProcurar por VLC portátilSub Station Alpha estilo (Avançado)Escolher corContornoSombraCaixa opacaTestando 123...IdiomaNomes ignorados (diferencia maiús/minús)Adicionar nomeAdicionar palavraEliminarAdicionar parLista de palavras do utilizadorLista de correcções OCRLocalizaçãoUsar lista de nomes xml onlinePalavra adicionada: {0}A palavra já existe!Palavra não encontradaEliminar {0}?Não foi possível actualizar a lista de nomes xml online!Configuração do servidor proxyEndereço proxyAutenticaçãoNome do utilizadorPalavra-passeDomínioConfigurações da Sessão de redeReproduzir o ficheiro de som quando houver uma nova mensagemReproduzir X segundos e voltar, X éO parágrafo de início da cena éO parágrafo final da cena éPrimeiro + {0}Último - {0}Corrigir errosDeficientes AuditivosEliminar quebra em linha menor que...Estilo de diálogoTravessão em ambas as linhas com espaçoTravessão em ambas as linhas sem espaçoTravessão só na segunda linha com espaçoTravessão só na segunda linha sem espaçoEstilo de continuaçãoNenhumNenhum, reticências para pausas (apenas para continuação)Nenhum, reticências para pausasReticências (apenas para continuação de frases)ReticênciasTravessãoTravessão, mas reticências para pausasSímbolo musicalSímbolos musicais para substituir (separados por vírgula)Corrigir erros frequentes de OCR - também utilizar regras codificadasCorrigir o tempo curto de exibição - permitir o movimento do tempo inicialIgnorar a fase um (escolher regras de correcção)AtalhosAtalhoCtrlAltShiftTeclaExibição de lista e caixa de textoExibição de listaCaixa de textoActualizarAlternar acoplar/desacoplar controlos de vídeoDefinir o fim, adicionar novo e ir para o novoAjustar através da posição finalAjustar pela posição final e ir para o seguinteDefinir o fim e ir para a seguinteInício da Auto duração e ir para o seguinteDefinir o fim, a seguir início e ir para o seguinteTecla "Page Down"=definir início, tecla "Page Up"=definir final e ir para o seguinteAdiantar as linhas seleccionadas 100 msAtrasar as linhas seleccionadas 100 msAtrasar o início {0} msAdiantar o início {0} msAtrasar o fim {0} msAdiantar o fim {0} msDefinir a hora de início, manter a duraçãoDefenir o fim, compensar o restoDefinir o fim, compensar o resto e ir para a próximaProlongar tempo da linha actual até à próxima linha ou até à duração máximaProlongar linhas seleccionadas até à mudança de cena seguinte (ou linha seguinte)Prolongar linhas seleccionadas até à mudança de cena anterior (ou linha anterior)Prolongar linhas seleccionadas até à linha seguinteProlongar linhas seleccionadas até à linha anteriorRecalcular a duração da linha actualInserir nova linha com tecla "Page Down", definir tempo final com tecla "Page Up"Combinar os diálogos (inserir travessões)Ir para a linha seguinteIr para a linha anteriorIr para o início da linha actualIr para o final da linha actualIr para a linha anterior e definir a posição do vídeoIr para a próxima linha e definir a posição de vídeoAlternar o realce entre a caixa de texto da legenda e o separador (Lista) na janela principalAlternar travessõesAlternar símbolos de músicaAlinhamento (linhas seleccionadas)Alinhamento inferior esquerdo - {\an1}Alinhamento inferior central - {\an2}Alinhamento inferior direito - {\an3}Alinhamento central esquerdo - {\an4}Alinhamento central - {\an5}Alinhamento central direito - {\an6}Alinhamento superior esquerdo - {\an7}Alinhamento superior central - {\an8}Alinhamento superior direito - {\an9}Copiar apenas o texto (linhas seleccionadas)Copiar o texto do original para a actualAuto-duração (linhas seleccionadas)Inverter RTL início/fimZoom vertical entradaZoom vertical saídaLocalizar silêncio no áudio adianteLocalizar silêncio no áudio atrásAdicionar texto aqui (para uma selecção nova)Adicionar texto aqui (para uma selecção nova a partir da área de transferência)Definir a actual como nova selecçãoReproduzir selecçãoReproduzir a partir do fim da selecçãoReproduzir a partir da primeira legenda selecionadaDestacar a lista de visualizaçãoIr para a mudança de cena anteriorIr para a próxima mudança de cenaAlternar a mudança de cenaAjuste automático do início através da mudança de volume/cenaUm fotograma para atrásUm fotograma para a frenteUm fotograma para atrás (através do reprodutor)Um fotograma para a frente (através do reprodutor)100 ms atrás100 ms adiante500 ms para atrás500 ms para a frenteUm segundo para trásUm segundo para a frenteCinco segundos para trásCinco segundos para a frenteTrês segundos para trásDefinir posição de vídeo para o início da linha actualAlternar posição do vídeo entre início/fim da linha actualReproduzir linha actualIr para linha anterior (da posição do vídeo)Ir para a próxima linha (da posição do vídeo)Seleccionar linha seguinte (da posição de vídeo, manter posição de vídeo)Alternar reproduzir/pausarPausarEcrã inteiroTaxa de velocidade lentaTaxa de velocidade rápidaRepor velocidade/zoomTraduzir, pesquisa personalizada 1Traduzir, pesquisa personalizada 2Traduzir, pesquisa personalizada 3Traduzir, pesquisa personalizada 4Traduzir, pesquisa personalizada 5Cor da sintaxeCor da sintaxe no separador (Lista) da janela principalCor se a duração for muito curtaCor se a duração for muito longaTexto colorido se for muito longoTexto colorido se for muito longo (pixéis)Texto colorido se for superior a {0} linhasCor se houver tempos sobrepostosCor se o intervalo for muito curtoCor dos errosConfigurações...Configurações da largura da linhaLargura máxima da linha:pixéisMedição do tipo de letra:Ir para a primeira linha seleccionadaIr para a próxima linha em brancoCombinar as linhas seleccionadasCombinar as linhas seleccionadas e quebrar linhaCombinar as linhas seleccionadas e remover quebraCombinar as linhas seleccionadas e remover quebra sem espaço (CJK)Combinar as linhas seleccionadas, manter só o primeiro texto que não esteja em brancoCombinar as linhas seleccionadas bilingueDividir linha seleccionada bilingueAlternar o modo de tradutorMudar entre original e traduçãoCombinar o orginal com o traduzidoCombinar com a próximaCombinar com a anteriorAtalho já definido: {0}Alternar tradução e original na pré-visualização vídeo/áudioColuna, eliminar textoColuna, eliminar texto e mover para cimaColuna, inserir textoColuna, colarColuna, texto para cimaColuna, texto para baixoDestacar a forma de onda/espectrogramaIr para o erro seguinteIniciar a legenda em ecrã inteiroMover a última palavra até à próxima linha da legendaBuscar a primeira palavra da próxima linha da legendaMover a primeira palavra da linha de cima (linha actual)Mover a primeira palavra da linha de baixo (linha actual)Selecção para minúsculasSelecção para maiúsculasSelecção para Ruby (Japonês)Alternar duração automáticaQuebra de linha automáticaQuebrar no primeiro espaço a partir da posição do cursorQuebrar no primeiro espaço a partir da posição do cursor e ir para o próximoEliminar quebra de linhaGuardar tudoDiversosCaracteres/seg (CPS) incluindo espaçosUtilizar "não quebrar linha depois da lista"Quebrar linha no penúltimo ponto (.!?)Quebrar linha pela largura do pixelPreferir tamanho desproporcionalQuebrar linha no penúltimo travessãoQuebrar linha na penúltima vírgulaTradutor GoogleChave APITradutor MicrosoftComo efectuar o registoChaveTerminal TokenNota: Estas configurações do tipo de letra são apenas para a Interface da edição de legendas.
Definir um tipo de letra para uma legenda normalmente é feito no leitor de vídeo,
mas também pode ser feito ao usar um formato de legenda com informações do tipo de letra incorporadas
como "Advanced Sub Station Alpha" ou por via de exportação para formatos baseados em imagens.Repor as predefiniçõesTodas as configurações serão repostas para os valores predefinidos
Continuar?Eliminar temposEditar configurações para fixar o estilo de continuação...Definições da fixação do estilo de continuaçãoDetectar e desmarcar linhas só em maiúscula (por exemplo: SEM ENTRADA)Detectar e desmarcar linhas em itálico, ou com símbolos musicaisDetectar e desmarcar linhas, ou símbolos musicais, em minúsculasOcultar pontuação improvavél de continuação de frasesIgnorar letras de música entre símbolos musicaisConfigurações do mpvTransferir o mpv libNão é possível transferir o mpv - por favor, tente novamente mais tarde!O mpv lib foi transferido e está disponível para ser usado.Transferir FFmpegNão é possível transferir {0} - volte a tentar mais tarde!{0} foi transferido e está pronto para utilização.Definir o deslocamento do vídeoDefinir o deslocamento do vídeo (A legenda não deve seguir o tempo real do vídeo, mas por ex. +10 horas)Em relação à posição do vídeo actualManter os tempos existentes (não adicionar compensação de vídeo)RedefinirMostrar linhas seleccionadas antes/depoisMostrar todas as linhas antes/depoisMostrar antesMostrar depoisTotal de ajustes: {0}Todas as linhasSó linhas seleccionadasLinha(s) e proseguirHistórico (para anular)Seleccione tempo/descrição para reverterDescriçãoComparar elementos do históricoComparar com actualReverterVerificação ortográficaTexto completoPalavra não encontradaIdiomaAlterarAlterar tudoIgnorar &um&Ignorar todosAdicionar ao dicionário do utilizadorAdicionar à lista (diferencia maiús/minús)Adicionar par à lista de substituição de OCRCancelar&Usar sempreSugestõesVerificação ortográfica [{0}] - {1}Editar todo o textoSó editar palavraAdicionar '{0}' à lista de nomesAdicionar '{0}' ao dicionário do utilizadorCorrigir automaticamente formato de nomesSolicitar uma letra para uma palavra desconhecidaConsiderar a palavra final " in' " como " ing " (apenas em Inglês)Lembrar "Usar sempre" a listaImagem de textoVerificação ortográfica terminadaVerificação ortográfica canceladaEspaços não permitidos numa única palavra!Anular: {0}Caracter inválido {0} encontrado na coluna {1}Foi encontrado um espaço em branco inválido na coluna {0}.Ver o relatório completo aqui: {0}.Abrir relatório na pastaVerificação de qualidade Netflix {0:#,###} problemas encontrados.Controlo de qualidade Netflix OK :)Máximo {0} de caracteres por segundo (sem espaços em branco)Comprimento máximo da linha ({0})Duração mínima: 5/6 segundo (833 ms)DivisãoOpções de divisãoLinhasCaracteresNúmero de partes iguaisInformação da legendaNúmero de linhas: {0:#,###}Número de caracteres: {0:#,###,###}Nome do ficheiroPasta do DestinatárioDividirBásicoQuebrar/Dividir linhas longasComp. máximo de uma linhaComp. máximo da linhaSentenças de início/fim da continuação da linhaNúmero de quebras/divisões: {0}O comprimento da maior linha individual é {0} na linha {1}O comprimento da maior linha é {0} na linha {1}Dividir legendaInsira o comprimento da primeira parte do vídeo ou localizee obtenha o comprimento do ficheiro de vídeo:&Dividir&ConcluídoNada para dividir!Guardar parte 1 como...Guardar parte 2 como...Parte1Parte2Impossível guardar {0}Substituir os ficheiros existentes?Pasta não encontrada: {0}Sem títuloRenumerarIniciar pelo número:Por favor, introduza um número válidoEstatísticasEstatísticas - {0}Estatísticas geraisMais usado...Linhas mais usadasPalavras mais usadasNenhuma encontradaNúmero de linhas da legenda: {0:#,###}Número de caracteres como {0}: {1:#,###,##0}Número de caracteres só no texto: {0:#,###,##0}Duração total de todas as linhas: {0}Total de caracteres/segundo: {0:0.0} segundosTotal de palavras na legenda: {0}Número de etiquetas itálicas: {0}Número de etiquetas negritas: {0}Número de etiquetas sublinhadas: {0}Número de etiquetas tipo de letra: {0}Número de etiquetas alinhamento: {0}Comprimento da legenda - mínimo: {0}Comprimento da legenda - máximo: {0}Comprimento da legenda - médio: {0}Legenda, número de linhas - médio: {0:0.0}Comprimento de uma linha - mínimo: {0}Comprimento de uma linha - máximo: {0}Comprimento de uma linha - médio: {0}Largura de uma linha - mínimo: {0} pixéisLargura de uma linha - máximo: {0} pixéisLargura de uma linha - média: {0} pixéisDuração - mínima: {0:0.000} segundosDuração - máxima: {0:0.000} segundosDuração - média: {0:0.000} segundosCaracteres/seg - mínimo: {0:0.000}Caracteres/seg - máximo: {0:0.000}Caracteres/seg - médio: {0:0.000}Exportar...Advanced Sub Station Alpha propriedadesSub Station Alpha propriedadesTituloScript originalTraduçãoEdiçãoTemporizaçãoPonto de sincroniaActualizado porActualizar detalhesResoluçãoResolução de VídeoOpçõesEstilo moldadoColisãoReduzir o contorno e sombreadoEstilos Advanced Sub Station AlphaEstilos Sub Station AlphaEstilosPropriedadesNome
Tipo de letra
Nome do tipo de letraTamanho da letraUsadoPrimárioSegundárioTerciárioContornoSombraFundoAlinhamentoSuperior/esquerdoSuperior/centroSuperior/direitoCentro/esquerdoCentro/centroCentro/direitoInferior/esquerdoInferior/centroInferior/direitoCoresMargensMargem esq.Margem dir.Margem vert.Contorno+ SombraCaixa opaca (contorno colorido)Importar...Exportar...CopiarCópia de {0}Cópia {0} de {1}NovoEliminarEliminar tudoImportar estilo do ficheiro...Exportar estilo para ficheiro... (adiciona o estilo se já existir o ficheiro)Escolher estilo para importarEstilo já existente: {0}Estilo '{0}' exportado para o ficheiro '{1}'Estilo '{0}' importado do ficheiro '{1}'Ponto de sincronizaçãoPonto de sincronia através de outra legendaEstabelecer pelo menos dois pontos para sincronia brutaDefinir ponto de sincroniaEliminar ponto de sincroniaPontos de sincronia: {0}Um ponto de sincronia ajustará a posição, dois ou mais pontos ajustam a posição e a velocidadeAplicarFluxo de transporte da legenda indicado - {0}Imagens - Transporte identificador do pacote (PID) = {0}, idioma = {1}, número de legendas = {2}Teletexto - Transporte identificador do pacote (PID) = {1}, página {0}, idioma = {2}, número de legendas = {3}{0}: {1} -> {2}, {3} imagem(s)Tipo de legenda desconhecidoSe desejar corrigir isto, por favor envie para:mailto: niksedk@gmail.com e inclua uma cópia da legenda.Importar como texto sem formatação...Sincronia visualCena inicialCena finalSincronia< ½ seg< 3 segsReproduzir {0} segs e voltarLocalizar textoIr para a posiçãoManter alterações?Foram feitas alterações na legenda com a sincronia visual.
Manter as alterações?Sincronia concluída!A cena inicial deve antecipar a cena final!Dica: Usar teclas <ctrl+seta esquerda/direita> para mover 100 ms atrás/adianteEditar imagem comparando com a base de dadosEscolher carácter(es)Comparar ficheiro de imagemComparar a imagem actualTexto associado com a imagemÉ &itálico&Actualizar&EliminarImagem de tamanho duploFicheiro de imagem não encontradoImagemImportar legenda OCR VobSub (sub/idx)Importar legenda OCR Blu-ray (.sup)Método OCRTesseract {0}Comparação binária de imagensMicrosoft Office Document Imaging (MODI). Necessita do Microsoft OfficeOCR com o nOCRModo do mecanismoApenas Tesseract original (pode detectar itálicos)Apenas redes neurais LSTMTesseract + LSTMPor defeito, com base no que está disponívelIdiomaBase de dados de imagemNenhum dos pixéis é espaçoMax. erros%NovoEditarIniciar OCRPararIniciar OCR da legenda:Carregamento de imagens VobSub...Carregamento de imagem comparativa da base de dados...Converter imagem comparativa da base de daddos para o novo formato (images.db/images.xml)...Imagens da legendaTexto da legendaImpossível criar 'Pasta de base de dados de caracteres': {0}Imagem da legenda {0} de {1}Paleta de imagensUsar cores personalizadasTransparenteMin. valor de opacidade (0=transparente, 255=totalmente visível)Fluxo de transporteTons de cinzaUsar cor (divisão de linhas poderá ocorrer)Confirmar palavras desconhecidasTentar adivinhar palavras desconhecidasQuebra de parágrafo automático se forem mais que duas linhasCorrigir tudoSuposições usadasPalavras desconhecidas{0} ⇒ {1} através da 'OCRFixReplaceList.xml' na linha: {2}Auto correcção OCR / verificação ortográficaCorrigir erros de OCRImportar texto com tempos correspondente...Importar novos temposGuardar imagem da legenda como...Guardar todas as imagens (png/bdn xml)...Guardar todas as imagens com índice HTML...{0} imagens guardadas em {1}Dicionário: {0}Direita para esquerdaMostrar somente legendas forçadasUsar os tempos do ficheiro (.idx)<Sem correspondências>Fundo auto transparenteCapturar alinhamento superiorInspeccionar correspondências na imagem actual...Editar última imagem comparando com as adicionadas...Definir um factor itálico...Rejeitar as alterações feitas no OCR?Deseja rejeitar as alterações feitas na sessão corrente de OCR?Altura mínima da linha (dividida)Voltar para {0}Pré-processamento de imagem...Editar imagem dbVobSub - Imagem para texto manualmenteReduzir selecçãoExpandir selecçãoImagem da legendaCarácter(es)Carácter(es) como texto&Itálico&Cancelar&IgnorarNórdicoEspanholAlemãoAuto apresentar &primeiro carácterEditar último: {0}Inspeccionar correspondências na imagem actualInspeccionar itensAdicionar a melhor coincidênciaAdicionarNova pastaNome da nova pasta de base de dados de caracteresDefinir um factor itálicoAjustar o valor até que o estilo do texto seja normal e não itálico. Note-se que a imagem original deve ser itálico.Pré-processamento de imagens OCRCoresAjustar o valor até que o texto seja mostrado claramente (normalmente valores entre 200 e 300)Imagem originalImagem após pré-processamentoImagem binária comparar limiarInverter coresAmarelo para brancoCor para brancoCor a excluirCortarCortar cores transparentesMarca d'águaMarca d'água: {0}Gerar marca d'águaDistribuir por toda a legendaApenas na linha actual: {0}GerarEliminarAntes da marca d'águaA marca d'água só funciona em ficheiros com codificação Unicode.Clique para adicionar forma de ondaClique para adicionar forma de onda/espectrogramaSegundosAumentarDiminuirAdicionar texto aquiAdicionar texto da área de tranferência aquiDefinir a actual como nova selecçãoDestacar a caixa de textoIr para linha anteriorIr para linha seguinteEliminar textoDividirDividir na posição do cursorCombinar com anteriorCombinar com a seguinteProlongar até à anteriorProlongar até à seguinteReporduzir a selecçãoMostrar forma de onda e espectrogramaMostrar só forma de ondaMostrar só espectrogramaAdicionar mudança de cenaEliminar mudança de cenaAdivinhar os tempos...Localizar silêncio no áudio...Inserir legendagem aqui...CPS: {0:0.00}PPM: {0:0.00}Adivinhar os temposIniciar apartir de:Posição de vídeo actualInícioEliminar linhasDa posição actual do vídeoDetectar opçõesProcurar blocos de milissegundosO volume médio do bloco deve ser mais alto% do volume médio totalO volume médio do bloco deve ser mais baixo% do total máximo de volumeDividir linhas longas emmilissegundosOutroWebVTT - definir nova vozNome da voz