Subtitle Edit
3.5.15
ภาษาไทยโดย Bonfelder
th-TH
&ตกลง
&ยกเลิก
ใช้งาน
ไม่กำหนด
ทั้งหมด
พรีวิว
ไฟล์ซับไตเติ้ล
ไฟล์ทั้งหมด
ไฟล์วิดีโอ
ไฟล์ออดิโอ
เปิดซับไตเติ้ล...
เปิดไฟล์วิดีโอ...
เปิดไฟล์วิดีโอ...
ไม่มีวิดีโอโหลดอยู่
ข้อมูลวิดีโอ
เวลาเริ่มต้น
เวลาสิ้นสุด
ระยะเวลา
#
ตัวเลข
ข้อความ
ชม:นาที:วินาที:มิลลิวินาที
เข้ม
เอียง
ขีดเส้นใต้
แสดง
เฟรมเรต
ชื่อ
ชื่อไฟล์: {0} ({1})
ความละเอียด: {0}
เฟรมเรต: {0:0.0###}
จำนวนเฟรมรวม: {0:#,##0.##}
รหัสภาษาวิดีโอ: {0}
ความยาวบรรทัด:
ความยาวรวม: {0}
ความยาวรวม: {0} (แยกบรรทัด!)
แยกบรรทัด!
ไม่มี
ซ้อนกับบรรทัดก่อน ({0:#,##0.###})
ซ้อนกัน ({0:#,##0.###})
ซ้อนกับบรรทัดถัดไป ({0:#,##0.###})
เนกาทีฟ
เรกูลาร์เอ็กซ์เพรสชันไม่ถูกต้อง!
ซับไตเติ้ลถูกบันทึกแล้ว
ซับไตเติ้ลปัจจุบัน
ข้อความต้นฉบับ
เปิดไฟล์ซับไตเติ้ลต้นฉบับ...
โปรดรอ...
รหัสเซสชัน
ชื่อผู้ใช้
ชื่อผู้ใช้มีอยู่ก่อนแล้ว
ยูอาร์แอลของเว็บไซต์
ไอพี
วิดีโอ - {0}
ออดิโอ - {0}
คอนโทรล - {0}
ขั้นสูง
คลาส
ทั่วไป
บรรทัด#
ก่อนหน้า
หลัง
ขนาด
เกี่ยวกับ Subtitle Edit
Subtitle Edit เป็นซอฟต์แวร์ภายใต้ใบอนุญาต GNU Public License
คุณสามารถแจกจ่าย แก้ไข และใช้งานได้อย่างเสรี
ซอร์สโค้ดภาษา C# มีให้ดาวน์โหลดได้ที่ https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit
โปรดเข้าชม www.nikse.dk หากต้องการซอฟต์แวร์รุ่นล่าสุด
ยินดีรับฟังทุกคำแนะนำ
อีเมล์: mailto:nikse.dk@gmail.com
เพิ่มในรายชื่อเฉพาะ/อื่นๆ
เพิ่มในรายชื่อเฉพาะ/เสียงแทรก (ลักษณะตัวพิมพ์สำคัญ)
เพิ่มในรายชื่อแทนคำของโอซีอาร์
เพิ่มคู่คำในรายชื่อแทนคำของโอซีอาร์ (ลักษณะตัวพิมพ์สำคัญ)
เพิ่มในพจนานุกรมของผู้ใช้
เพิ่มคำในพจนานุกรมของผู้ใช้ (ลักษณะตัวพิมพ์ไม่สำคัญ)
สร้างข้อมูลเวฟฟอร์ม
ไฟล์วิดีโอต้นฉบับ:
สร้างข้อมูลเวฟฟอร์ม
อาจต้องใช้เวลาสักครู่ - โปรดรอ
ไม่พบโปรแกรม VLC Media Player
Subtitle Edit ต้องใช้กับ VLC media player 1.1.x หรือใหม่กว่าเพื่อแยกข้อมูลออดิโอ
คุณอยากไปที่โฮมเพจของ VLC media player หรือไม่
กำลังสร้างไฟล์พีค...
กำลังสร้างสเปกโตแกรม...
กำลังแยกออดิโอ: {0:0.0} วินาที
กำลังแยกออดิโอ: {0}.{1:00} นาที
ปรับเวลา
ปรับจาก
วินาที
เปอร์เซนต์
คำนวณใหม่
เพิ่มวินาที
กำหนดเป็นเปอร์เซนต์ของระยะเวลา
หมายเหตุ: เวลาแสดงผลจะต้องไม่ซ้อนกับเวลาเริ่มต้นของข้อความถัดไป
โปรดเลือกค่าจากรายการข้างล่าง
กำหนดระยะเวลา
จำนวนที่แก้ไขได้: {0}
แก้ไขไม่ได้: {0}
ปรับสมดุลบรรทัดที่เลือก
ลบตัวแบ่งบรรทัดจากบรรทัดที่เลือก
จำนวนบรรทัดที่พบ: {0}
แยกบรรทัดถ้ายาวเกินกว่า
รวมบรรทัดที่ไม่ยาวเกินกว่า
แปลงเป็นชุด
อินพุต
ไฟล์อินพุต (เลือกไฟล์ หรือลากแล้ววาง)
สถานะ
เลือกโฟลเดอร์เอาท์พุต
เขียนทับไฟล์ที่มีอยู่แล้ว
ตัวเลือกการแปลง
ลบแท็กจัดรูปแบบ
ลบข้อความช่วยฟัง
เขียนทับไฟล์ต้นฉบับ (นามสกุลใหม่ถ้าเปลี่ยนรูปแบบไฟล์)
ทำซ้ำเปลี่ยนลักษณะตัวพิมพ์
แปลง
ไม่มีข้อมูลที่ต้องแปลง!
โปรดเลือกโฟลเดอร์เอาท์พุต
แปลงแล้ว
การตั้งค่า
แยกบรรทัดยาว
ปรับสมดุลบรรทัด
สแกนโฟลเดอร์...
รวมโฟลเดอร์ย่อย
กำหนดวินาทีต่ำสุดระหว่างซับไตเติ้ล
ข้อความล้วน
บีมเมอร์
เปลี่ยนลักษณะตัวพิมพ์
เปลี่ยนลักษณะตัวพิมพ์เป็น
ตัวพิมพ์ปกติ ขึ้นต้นด้วยตัวพิมพ์ใหญ่
ชื่อเฉพาะ (จากไฟล์ Dictionaries\Names_Etc.xml)
แก้ไขชื่อเฉพาะเท่านั้น (จากไฟล์ Dictionaries\Names_Etc.xml)
เปลี่ยนบรรทัดที่เป็นตัวพิมพ์ใหญ่ทั้งหมดเท่านั้น
ตัวพิมพ์ใหญ่ทั้งหมด
ตัวพิมพ์เล็กทั้งหมด
เปลี่ยนลักษณะตัวพิมพ์ - ชื่อ
ชื่อที่พบในซับไตเติ้ล: {0}
ใช้การได้
ชื่อ
จำนวนบรรทัดที่พบ: {0}
เปลี่ยนเฟรมเรต
แปลงเฟรมเรตของซับไตเติ้ล
จากเฟรมเรต
เป็นเฟรมเรต
เฟรมเรตไม่ถูกต้อง
เฟรมเรตเหมือนเดิม - ไม่มีข้อมูลที่ต้องแปลง
ปรับความเร็วเป็นเปอร์เซนต์
ปรับความเร็วของซับไตเติ้ลเป็นเปอร์เซนต์
กำหนดเอง
เป็นเฟรมดร็อป
จากเฟรมดร็อป
ตรวจสอบอัพเดต
กำลังตรวจสอบอัพเดต...
ตรวจสอบอัพเดตผิดพลาด: {0}
คุณใช้ Subtitle Edit เวอร์ชันล่าสุดแล้ว :)
พบเวอร์ชันใหม่!
ไปที่หน้าดาวน์โหลด
ไม่พบอัพเดต
เลือกแทร็กออดิโอ
เลือกรหัสภาษา
โค้ดเพจภาษา
ชื่อที่จะแสดง
โปรดเลือกรหัสภาษา
เลือกภาษา
ภาษา
เลือกสี
แดง
เขียว
น้ำเงิน
อัลฟ่า
วางเป็นคอลัมน์
เลือกคอลัมน์
เขียนทับ/เลื่อนเซลลงล่าง
เขียนทับ
เลื่อนเซลลงล่าง
เฉพาะไทม์โค้ด
เฉพาะข้อความ
เฉพาะข้อความต้นฉบับ
เปรียบเทียบซับไตเติ้ล
จุดต่าง&ก่อนหน้า
จุดต่าง&ถัดไป
ซับไตเติ้ลไม่มีส่วนที่คล้ายกัน
จำนวนจุดต่าง: {0}
จำนวนจุดต่าง: {0} ({1:0.##}% ของคำที่เปลี่ยนไป)
จำนวนจุดต่าง: {0} ({1:0.##}% ของตัวอักษรที่เปลี่ยนไป)
แสดงเฉพาะส่วนที่ต่างกัน
ไม่สนใจตัวแบ่งบรรทัด
ดูเฉพาะจุดต่างในข้อความ
ไม่สามารถเปรียบเทียบกับซับไตเติ้ลที่มาจากภาพได้
คุณสมบัติของ D-Cinema (interop)
คุณสมบัติของ D-Cinema (SMPTE)
รหัสซับไตเติ้ล
รหัสการสร้าง
ชื่อภาพยนตร์
เลขม้วน
ภาษา
วันที่ผลิต
อัตราการแก้
อัตราไทม์โค้ด
เวลาเริ่มต้น
ฟอนต์
รหัส
ยูอาร์ไอ
สี
เอฟเฟ็กต์
สีเอฟเฟ็กต์
ขนาด
ขอบบน/ล่าง
เวลาเฟดขึ้น
เวลาเฟดลง
ตำแหน่ง-แซด
ตัวเลขบวกเลื่อนข้อความออก ตัวเลขลบเลื่อนข้อความเข้า ถ้าตำแหน่ง-แซดเป็นศูนย์จะแสดงเป็นสองมิติ
เลือกสี...
สร้าง
รวมช่องว่างเล็กๆ ในระยะเวลา
จำนวนช่องว่างเล็กๆ ที่รวมได้: {0}
ช่องว่างก่อนถึงเวลาถัดไปเป็นวินาที
รวมช่องว่างที่น้อยกว่า
มิลลิวินาที
มิลลิวินาทีน้อยสุดระหว่างบรรทัด
ข้อความก่อนหน้าครอบคลุมช่องว่างหมดแล้ว
ข้อความแบ่งช่องว่างออกจากกัน
ริปซับไตเติ้ลจากไฟล์ IFO/VOB (DVD)
ไฟล์/ข้อมูลดีวีดี
ไฟล์ IFO
ไฟล์ IFO
ไฟล์ VOB
เพิ่ม...
ลบ
ล้าง
ย้ายขึ้น
ย้ายลง
ภาษา
PAL/NTSC
PAL (25fps)
NTSC (29.97fps)
เริ่มการริป
เกี่ยวกับ
ถูกผู้ใช้ยกเลิก
กำลังอ่านข้อมูลซับไตเติ้ล...
กำลังริปไฟล์ vob {1} of {2}: {0}
ชนิดของ IFO คือ '{0}' แต่ไม่ใช่ 'DVDVIDEO-VTS'.{1} ลองไฟล์อื่นแทน {2}
เลือกภาษา
เลือกภาษา (stream-id)
ภาษาที่ไม่รู้จัก
อิมเมจซับไตเติ้ล {0}/{1} - {2}x{3}
อิมเมจซับไตเติ้ล
ตัวเลือกบันทึกเป็น EBU
ข้อมูลซับไตเติ้ลทั่วไป
หมายเลขโค้ดเพจ
รหัสรูปแบบดิสก์
รหัสมาตรฐานแสดงผล
ตารางตัวอักษร
รหัสภาษา
ไตเติ้ลโปรแกรมต้นฉบับ
ไตเติ้ลตอนต้นฉบับ
ไตเติ้ลโปรแกรมแปลแล้ว
ไตเติ้ลตอนแปลแล้ว
ชื่อผู้แปล
รหัสอ้างอิงรายการซับไตเติ้ล
ประเทศต้นทาง
หมายเลขรีวิชัน
จำนวนอักษรสูงสุดต่อบรรทัด
จำนวนบรรทัดสูงสุด
หมายเลขซีเควนซ์ดิสก์
จำนวนดิสก์รวม
อิมพอร์ต...
ข้อความและเวลา
รหัสเหตุผล
ข้อผิดพลาด
ข้อผิดพลาด: {0}
บรรทัด {0} ความยาวเกิน ({1}) ไป {2}: {3}
การแสดงผลไม่เปลี่ยนแปลง
ข้อความชิดซ้าย
ข้อความวางศูนย์
ข้อความชิดขวา
เอฟเฟ็กต์แบบคาราโอเกะ
เลือกสี:
มิลลิวินาทีรวม:
หน่วงเวลาเป็นมิลลิวินาที:
เอฟเฟ็กต์แบบพิมพ์ดีด
มิลลิวินาทีรวม.:
หน่วงเวลาเป็นมิลลิวินาที:
เอ็กซ์พอร์ตเป็นไฟล์ข้อความแบบกำหนดเอง
รูปแบบ
สร้าง
แก้ไข
ลบ
บั&นทึกเป็น...
บันทึกซับไตเติ้ลเป็น...
ซับไตเติ้ลถูกเอ็กซ์พอร์ตเป็นรูปแบบกำหนดเองที่: {0}
เทมเพลตรูปแบบข้อความกำหนดเอง
เทมเพลต
บรรทัดข้อความ (ย่อหน้า)
ไทม์โค้ด
บรรทัดใหม่
[ห้ามแก้ไข]
เอ็กซ์พอร์ต BDN XML/PNG
การตั้งค่าอิมเมจ
ตระกูลฟอนต์
ขนาดฟอนต์
สีฟอนต์
สีกรอบ
ความกว้างกรอบ
รูปแบบกรอบ
หนึ่งกล่อง
กล่องสำหรับแต่ละบรรทัด
ปกติ, กว้าง={0}
สีเงา
ความกว้างเงา
อัลฟ่า
รูปแบบอิมเมจ
การร่างภาพอย่างง่าย
แอนตี้-อลิแอสและโปร่งใส
สามมิติ
ครึ่งข้าง/ข้าง
ครึ่งบน/ล่าง
ความเข้ม
เอ็กซ์พอร์ตทั้งหมด...
{0} รูปถูกบันทึกใน {1}
ขนาดวิดีโอ
การจัดวาง
ซ้าย
ขวา
กลาง
ขอบล่าง
เลือกชื่อไฟล์ sup บลูเรย์
เลือกชื่อไฟล์ VobSub
เลือกชื่่อไฟล์ sup บลูเรย์
เลือกชื่อไฟล์ DVD Studio Pro STL
บางบรรทัดยาวเกินไป:
{0}
ความสูงบรรทัด
กล่อง - บรรทัดเดียว
กล่อง - หลายบรรทัด
เอ็กซ์พอร์ตข้อความ
พรีวิว
ตัวเลือกเอ็กซ์พอร์ต
จัดรูปแบบข้อความ
ไม่มี
รวมทุกบรรทัด
ไม่แยกบรรทัด
ลบรูปแบบ
แสดงหมายเลขบรรทัด
เพิ่มบรรทัดหลังบรรทัดหมายเลข
แสดงไทม์โค้ด
เพิ่มบรรทัดหลังไทม์โค้ด
เพิ่มบรรทัดหลังข้อความ
เพิ่มบรรทัดระหว่างซับไตเติ้ล
รูปแบบไทม์โค้ด
.srt
มิลลิวินาที
HH:MM:SS:FF
ตัวคั่นไทม์โค้ด
สร้างเวลาเป็นข้อความ
เลือกไฟล์วิดีโอที่จะดึงข้อมูลวัน/เวลา...
เริ่มจาก
รูปแบบวัน/เวลา
ตัวอย่าง
&สร้างซับไตเติ้ล
ค้นหา
ค้นหา
&ปกติ
&ลักษณะตัวพิมพ์สำคัญ
เรกูลาร์เ&อ็กซ์เพรสชัน
ค้นบรรทัดซับไตเติ้ล
&ค้นหา
ค้นหา&ต่อไป
แก้ข้อผิดพลาดทั่วไป
ขั้นตอน 1/2 - เลือกข้อผิดพลาดที่จะแก้
ต้องการแก้อะไร
ตัวอย่าง
เลือกทั้งหมด
สลับการเลือก
< &กลับ
&ไป >
ขั้นตอน 2/2 - ตรวจสอบการแก้ไข
จำนวนที่แก้ไขได้
ล็อก
ฟังก์ชัน
บรรทัดว่างที่ถูกลบ
บรรทัดว่างด้านบนที่ถูกลบ
บรรทัดว่างด้านล่างที่ถูกลบ
จำนวนบรรทัดว่างที่ถูกลบ/ตัวแบ่งบรรทัดที่ไม่ได้ใช้
บรรทัดว่างที่ถูกลบ: {0}
แก้เวลาแสดงที่ซ้อนกัน
แก้เวลาแสดงที่สั้น
แก้เวลาแสดงที่ยาว
แก้แท็กตัวเอียงที่ไม่ถูกต้อง
ลบช่องว่างที่ไม่จำเป็น
ลบจุดที่ไม่จำเป็น
แก้ช่องว่างที่ขาดหายไป
แยกบรรทัดที่ยาว
ลบตัวแบ่งบรรทัดในข้อความที่สั้นเพียงประโยคเดียว
ลบตัวแบ่งบรรทัดในข้อความที่สั้น (ยกเว้นไดอะล็อก)
แก้ตัวพิมพ์ใหญ่ 'i' ที่อยู่ในกลุ่มคำตัวพิมพ์เล็ก (ข้อผิดพลาดของ OCR)
แก้อะพอสทรอฟีคู่ ('') เป็นอัญประกาศเดี่ยว (")
เพิ่มจุดหลังบรรทัดที่บรรทัดถัดไปขึ้นต้นด้วยตัวพิมพ์ใหญ่
เริ่มต้นด้วยตัวพิมพ์ใหญ่หลังย่อหน้า
เริ่มต้นด้วยตัวพิมพ์ใหญ่หลังจุดภายในย่อหน้า
เริ่มต้นด้วยตัวพิมพ์ใหญ่หลังทวิภาค/อัฒภาค
แก้เฉพาะตัวพิมพ์เล็ก 'i' เป็น 'I' (อังกฤษ)
แก้ข้อผิดพลาด OCR ทั่วไป (ใช้รายการแทนที่คำ OCR)
ข้อผิดพลาด OCR ทั่วไปที่แก้ (ไฟล์แทนที่คำ Ocr ที่ใช้): {0}
ลบช่องว่างระหว่างตัวเลข
แก้ไดอะล็อกในหนึ่งบรรทัด
ลบช่องว่างระหว่างตัวเลขไปแล้ว: {0}
แก้อักษร ANSI ตุรกี (Icelandic) เป็นยูนิโค้ด
แก้อักษรเดนมาร์ก 'i'
แก้เครื่องหมายคำถามและอุทานของสเปนที่กลับข้าง
เพิ่มอัญประกาศที่หายไป (")
เพิ่มอัญประกาศที่หายไป (")
แก้บรรทัด (ลบยัติภังค์) ที่ขึ้นต้นด้วยยัติภังค์ (-)
แก้บรรทัดคู่ (เพิ่มยัติภังค์) ที่มียัติภังค์เดียว (-)
แก้บรรทัดที่ขึ้นต้นด้วยยัติภังค์ (-)
ยัติภังค์ที่ถูกลบ: {0}
"How are you? -> "How are you?"
อัญประกาศหายไปที่แก้แล้ว: {0}
แก้ซับไตเติ้ลที่ยาวเกินสองบรรทัด
แก้ซับไตเติ้ลที่ยาวเกินสองบรรทัด
ซับไตเติ้ลที่ยาวเกินสองบรรทัดที่แก้แล้ว: {0}
กำลังวิเคราะห์...
ไม่มีสิ่งที่ต้องแก้ :)
สิ่งที่ต้องแก้ที่พบ: {0}
สี่งที่แก้ไปแล้ว: {0}
ไม่มีสิ่งที่ต้องแก้แต่อาจปรับปรุงได้อีกนิดหน่อย - ดูล็อกเพิ่มเติม
ทำต่อ
ยืนยันการทำต่อ
ยกเลิกกา "แก้เฉพาะตัวพิมพ์เล็ก 'i' เป็น 'I' (อังกฤษ)"
{0} อักษร i ถูกเปลี่ยนเป็นตัวพิมพ์ใหญ่แล้ว
แก้อักษรตัวแรกเป็นตัวพิมพ์ใหญ่หลังย่อหน้า
รวมบรรทัดสั้น (ประโยคเดียว)
รวมบรรทัดสั้น (ยกเว้นไดอะล็อก)
{0} ตัวแบ่งบรรทัดที่เพิ่มแล้ว
แบ่งบรรทัดยาว
แก้เวลาแสดงผลที่ยาว
แก้แท็กตัวเอียงที่ไม่ถูกต้อง
แก้เวลาแสดงผลที่สั้น
แก้เวลาแสดงผลที่ซ้อนกัน
<i>What do i care.<i> -> <i>What do I care.</i>
Hey you , there. -> Hey you, there.
Hey you!. -> Hey you!
Hey.You. -> Hey. You.
The earth is fIat. -> The earth is flat.
What do i care. -> What do I care.
ข้อความที่ {0}: เวลาเริ่มต้นอยู่หลังเวลาสิ้นสุด: {4}{1} -> {2} {3}
ไม่สามารถแก้ข้อความที่ {0}: เวลาเริ่มต้นอยู่หลังเวลาสิ้นสุด: {1}
{0} ถูกแก้เป็น: {1}{2}
ไม่สามารถแก้ข้อความที่ {0}: {1}
{0} เวลาซ้อนกันที่แก้แล้ว
{0} เวลาแสดงผลที่ยืดแล้ว
{0} แท็ก HTML ไม่ถูกต้องที่แก้แล้ว
{0} เวลาแสดงผลที่หดแล้ว
{0} บรรทัดที่รวมแล้ว
ช่องว่างที่ไม่จำเป็น
{0} ช่องว่างที่ไม่จำเป็นที่ลบแล้ว
จุดที่ไม่จำเป็น
{0} จุดที่ไม่จำเป็นที่ลบแล้ว
แก้ช่องว่างที่หายไป
{0} ช่องว่างที่หายที่เพิ่มแล้ว
แก้ตัวพิมพ์ใหญ่ 'i' ในคำที่เป็นตัวพิมพ์เล็ก
{0} จุดที่เพิ่มแล้ว
เพิ่มจุดที่หายไปท้ายบรรทัด
{0} อะพอสโทรฟีคู่ที่แก้แล้ว
{0} ตัวพิมพ์ใหญ่ 'i' ที่พบในคำที่เป็นตัวพิมพ์เล็ก
รีเฟรชข้อแก้ไขที่มี
นำข้อแก้ไขที่เลือกไปใช้
แทรก &br อัตโนมัติ
&ไม่แยก
แก้ '--' -> '...'
ลบ >
ลบที่ขึ้นต้นด้วย '...'
แก้ [ ที่หายไปในบรรทัด
แทนที่สัญลักษณ์ดนตรี (e.g. âTª) ด้วยสัญลักษณ์ที่ชอบ
{0} '--' ที่แก้แล้ว
{0} > ที่ลบแล้ว
{0} '...' ขึ้นต้นที่ลบแล้ว
{0} [ ที่หายไปในบรรทัดที่แก้แล้ว
{0} สัญลักษณ์ดนตรีในบรรทัดที่แก้แล้ว
'Whoa-- um yeah!' -> 'Whoa... um yeah!'
'> Robert: Sup dude!' -> 'Robert: Sup dude!'
'... and then we' -> 'and then we'
'clanks] Look out!' -> '[clanks] Look out!'
'âTª sweet dreams are' -> '♫ sweet dreams are'
{0} important log messages!
แก้และตกลง - '{0}': {1}
ต้องการพจนานุกรมหรือไม่
ระบบตรวจคำของ Subtitle Edit มาจากกลไกของ NHunspell ซึ่ง
ใช้พจนานุกรมตรวจคำจาก LibreOffice
โหลดพจนานุกรมที่นี่:
เลือกภาษาของคุณและคลิกดาวน์โหลด
เปิดโฟลเดอร์ 'Dictionaries'
ดาวน์โหลด
{0} ถูกดาวน์โหลดและติดตั้งแล้ว
ต้องการพจนานุกรมหรือไม่
โหลดพจนานุกรม Tesseract OCR จากเว็บ
ดาวน์โหลดผิดพลาด!
โหลดพจนานุกรมที่นี่:
เลือกภาษาของคุณและคลิกดาวน์โหลด
เปิดโฟลเดอร์ 'Dictionaries'
ดาวน์โหลด
{0} ถูกดาวน์โหลดและติดตั้งแล้ว
กูเกิ้ลแปลภาษา
จาก:
เป็น:
แปล
โปรดรอ...อาจต้องใช้เวลาสักครู่
โดย กูเกิ้ลแปลภาษา
โดย ไมโครซอฟต์แปลภาษา
กูเกิ้ล และ ไมโครซอฟต์แปลภาษา
จาก:
เป็น:
แปล
ข้อความต้นฉบับ
กูเกิ้ลแปลภาษา
ไมโครซอฟต์แปลภาษา
ไปที่ซับไตเติ้ลหมายเลข
{0} ไม่ใช่หมายเลขที่ถูกต้อง
อิมพอร์ตรูปภาพ
ไฟล์รูปภาพ
อินพุต
เลือกไฟล์อินพุต (เบราซ์หรือลากแล้วปล่อย)
อิมพอร์ตฉากที่เปลี่ยนแปลง
เปิดไฟล์ข้อความ...
ตัวเลือกอิมพอร์ต
ไฟล์ข้อความ
ไทม์โค้ด
เฟรม
วินาที
มิลลิวินาที
อิมพอร์ตเฉพาะข้อความ
หลายไฟล์ - หนึ่งไฟล์ต่อหนึ่งซับไตเติ้ล
เปิดไฟล์ข้อความ...
เปิดหลายไฟล์ข้อความ...
ตัวเลือกอิมพอร์ต
กำลังแยก
แยกข้อความอัตโนมัติ
หนึ่งบรรทัดต่อหนึ่งซับไตเติ้ล
ตัวแบ่งบรรทัด
แยกที่บรรทัดว่าง
รวมบรรทัดสั้นที่ต่อเนื่องกัน
ลบบรรทัดว่าง
ลบบรรทัดที่ไม่มีตัวอักษร
สร้างไทม์โค้ด
ช่องว่างระหว่างซับไตเติ้ล (มิลลิวินาที)
อัตโนมัติ
แก้แล้ว
&รีเฟรช
ไฟล์ข้อความ
พรีวิว - ซับไตเติ้ลที่แก้แล้ว: {0}
ไทม์โค้ด
คำอุทาน
รวมซับไตเติ้ล
เพิ่มซับไตเติ้ลเข้ามารวมกัน (ลากแล้ววางได้)
#บรรทัด
เวลาเริ่มต้น
เวลาสิ้นสุด
ชื่อไฟล์
รวม
จำนวนบรรทัดรวม: {0:#,###,###}
อะฟาร์
อับคาซ
แอฟริกานส์
อัมฮารา
อาหรับ
อัสสัม
ไอย์มารา
อาเซอร์ไบจาน
บัชคีร์
เบลารุส
บัลแกเรีย
บิสลามา
เบงกาลี
ทิเบต
เบรตัน
กาตาลัง
คอร์ซิกา
เช็ก
เวลส์
เดนมาร์ก
เยอรมัน
ซองคา
กรีก
อังกฤษ
เอสเปอรันโต
สเปน
เอสโตเนีย
บัสเก
เปอร์เซีย
ฟินแลนด์
ฟิจิ
แฟโร
ฝรั่งเศส
ฟริเซียนตะวันตก
ไอริช
สกอตส์กาลิก
กาลิเซีย
กวารานี
คุชราต
เฮาชา
ฮิบรู
ฮินดี
โครเอเชีย
ฮังการี
อาร์เมเนีย
อินเตอร์ลิงกัว
อินโดนีเชีย
อินเตอร์ลิงกิว
อีนูเปียก
ไอซ์แลนด์
อิตาลี
อินุกติตุต
ญี่ปุ่น
ชวา
จอร์เจีย
คาซัค
กรีนแลนด์
เขมร
กันนาดา
เกาหลี
กัศมีร์
เคิร์ด
คีร์กีซ
ละติน
ลักเซมเบิร์ก
ลิงกาลา
ลาว
ลิทัวเนีย
ลัตเวีย
มาลากาซี
เมารี
มาซิโดเนีย
มาลายาลัม
มองโกเลีย
มราฐี
มาเลย์
มอลตา
พม่า
นาอูรู
เนปาล
ดัตช์
นอร์เวย์
อ็อกซิตัน
โอโรโม
โอริยา
ปัญจาบ
โปแลนด์
พาชตู
โปรตุเกส
ควิชัว
โรแมนซ์
บุรุนดี
โรมาเนีย
รัสเซีย
รวันดา
สันสกฤต
สินธุ
แซงโก
เซอร์โบ-โครเอเชีย
สิงหล
สโลวัก
สโลวีเนีย
ซามัว
โชนา
โซมาลี
แอลเบเนีย
เซอร์เบีย
สวาติ
โซโทใต้
ซุนดา
สวีเดน
สวาฮีลี
ทมิฬ
เตลูกู
ทาจิก
ไทย
ติกริญญา
เติร์กเมนิสถาน
ตากาล็อก
บอตสวานา
ตองกา
ตุรกี
ซิิตซองกา
ตาตาร์
ทวิ
อุยกัว
ยูเครน
อูรดู
อุซเบก
เวียดนาม
โวลาพึค
โวลอฟ
คะห์โอซา
ยิว
โยรูบา
จ้วง
จีน
ซูลู
รูปแบบ
รหัสภาษา
ลิสต์วิว
ซอร์สวิว
เลิกทำสิ่งที่แก้ไขไปในช่องแก้ไข
< ก่อน
หลัง >
แบ่ง&อัตโนมัติ
ไม่แบ่ง
แปล
สร้าง
ปรับ
เลือกซับไตเติ้ลปัจจุบันระหว่างเล่น
เล่นซ้ำอัตโนมัติ
เล่นซ้ำ
จำนวนเล่นซ้ำ (ครั้ง)
เล่นต่อไปอัตโนมัติ
เล่นต่อไป
หน่วงเวลา (วินาที)
ข้อความต้นฉบับ
< &ก่อน
&หยุด
&เล่นปัจจุบัน
&หลัง >
กำลังเล่น...
กำลังเล่นซ้ำ... ครั้งสุดท้าย
กำลังเล่นซ้ำ... เหลือ {0} ครั้ง
เล่นต่อไปในอีกวินาที
เล่นต่อไปในอีก {0} วินาที
ยังพิมพ์อยู่... เล่นต่ออัตโนมัติหยุดลง
&แทรกซับไตเติ้ลที่ตำแหน่งวิดีโอ
อัตโนมัติ
เล่นก่อน&ข้อความปัจจุบัน
พัก
ไปที่ตำแหน่งซับแล้วพัก
กำหนด&เวลาเริ่ม
กำหนด&จุดสิ้นสุด & ไปต่อไป
ปรับจากจุดสิ้นสุด {0}
กำหนด&เวลาสิ้นสุด
กำหนด&เวลาเริ่มและออฟเซ็ตส่วนที่เหลือ
ค้นหาข้อความออนไลน์
กูเกิ้ลแปลภาษา
หาด้วยกูเกิ้ล
<
>
ตำแหน่งวิดีโอ:
แนะนำ: ใช้ <alt+arrow up/down> ไปซับไตเติ้ลก่อน/หลัง
แนะนำ: ใช้ <ctrl+arrow left/right> คีย์
แนะนำ: ใช้ <alt+arrow up/down> ไปซับไตเติ้ลก่อน/หลัง
ก่อนเปลี่ยนเวลาในเวฟฟอร์ม: {0}
แทรกข้อความที่ {0}
วางศูนย์
อัตราเล่น (ความเร็ว)
ช้า
ปกติ
เร็ว
เร็วมาก
บันทึกเป็น untitled หรือไม่
บันทึกเป็น {0} หรือไม่
บันทึกเป็น untitled original หรือไม่
บันทึกเป็น original {0} หรือไม่
บันทึกซับไตเติ้ลเป็น...
บันทึกซับไตเติ้ลต้นฉบับเป็น...
ไม่ได้โหลดซับไตเติ้ล
เลือกบรรทัด - ซิงค์ภาพ
ซิงค์ภาพ
ก่อนซิงค์ภาพ
ซิงค์ภาพตามบรรทัดที่เลือกแล้ว
ซิงค์ภาพเสร็จแล้ว
ไฟล์ขนาดใหญ่เกิน 10 MB: {0}
ยืนยันทำต่อหรือไม่
ก่อนโหลด {0}
ซับไตเติ้ลที่โหลด {0}
ซับไตเติ้ลว่างหรือสั้นมากที่โหลด {0}
ไฟล์ว่างหรือสั้นมากไป!
ไม่พบไฟล์: {0}
ซับไตเติ้ลที่บันทึก {0}
ซับไตเติ้ลต้นฉบับที่บันทึก {0}
ไฟล์บนดิสก์ถูกเปลี่ยนไป
เขียนทับไฟล์ {0} ที่ถูกแก้เมื่อ {1} {2}{3} ด้วยไฟล์ปัจจุบันที่โหลดจากดิสก์เมื่อ {4} {5} หรือไม่
บันทึกไม่ได้ ไฟล์ {0} อ่านได้อย่างเดียว
ไม่สามารถบันทึกไฟล์ซับไตเติ้ล {0}
ซับไตเติ้ลอาจว่างเปล่า - ลองบันทึกใหม่ถ้าแน่ใจว่าซับไตเติ้ลถูกต้อง!
ก่อนสร้าง
สร้าง
ก่อนแปลงเป็น {0}
แปลงเป็น {0}
ก่อนแสดงก่อนหน้า
ก่อนแสดงทีหลัง
เลขบรรทัด: {0:#,##0.##}
เปิดไฟล์วิดีโอ...
เฟรมเรตใหม่ ({0}) ถูกใช้เพื่อการคำนวนไทม์โค้ดเริ่มต้น/สิ้นสุดแล้ว
เฟรมเรตใหม่ ({0}) ถูกใช้เพื่อการคำนวนจำนวนเฟรมเริ่มต้น/สิ้นสุดแล้ว
ไม่พบรายการที่ค้นหา ต้องการเริ่มต้นจากต้นเอกสารและค้นหาอีกครั้งหรือไม่
ค้นหาต่อหรือไม่
ไม่พบรายการที่ค้นหา ต้องการเริ่มต้นจากต้นเอกสารและค้นหาและแทนที่อีกครั้งหรือไม่
รายการที่ค้นถูกแทนที่ {0} ครั้ง ต้องการเริ่มต้นจากต้นเอกสารและค้นหาและแทนที่ต่อหรือไม่
แทนที่ต่อหรือไม่
กำลังค้นหา '{0}' จากบรรทัดที่ {1}...
'{0}' พบที่บรรทัดที่ {1}
'{0}' ไม่พบ
ก่อนแทนที่: {0}
จำนวนที่พบ: {0}
จำนวนที่ไม่พบ: {0}
ไม่พบสิ่งที่ต้องแทนที่
จำนวนที่แทนที่: {0}
พบที่บรรทัดที่ {0}: {1}
แทนที่ไปแล้วหนึ่งครั้ง
ก่อนการเปลี่ยนแปลงในซอร์สวิว
ไม่สามารถวิเคราะห์ข้อความในซอร์สวิว!
ไปบรรทัดที่ {0}
สร้าง/ปรับบรรทัดที่แก้ไขแล้ว
จำนวนบรรทัดที่เลือก
ก่อนการปรับเวลาแสดงผล
เวลาแสดงผลที่ปรับแล้ว: {0}
เวลาแสดงผลที่ปรับแล้ว: {0}
เวลาเริ่มต้นที่ปรับแล้ว: {0}
ก่อนแก้ไขข้อผิดพลาดทั่วไป
ข้อผิดพลาดทั่วไปที่แก้แล้วบนบรรทัดที่เลือก
ข้อผิดพลาดทั่วไปที่แก้แล้ว
ก่อนการเรียงลำดับใหม่
เรียงลำดับใหม่ตั้งแต่: {0}
ก่อนการลบข้อความช่วยฟัง
ข้อความช่วยฟังลบแล้ว : หนึ่งบรรทัด
ข้อความช่วยฟังลบแล้ว : {0} บรรทัด
แยกซับไตเติ้ลแล้ว
จะทำการเพิ่มซับไตเติ้ลที่มีไปยังซับไตเติ้ลที่โหลดอยู่ซึ่งอาจซิงค์กับไฟล์วิดีโอแล้ว ทำต่อหรือไม่
เพิ่มซับไตเติ้ล
เปิดซับไตเติ้ลเพื่อเพิ่ม...
ซิงค์ภาพ - เพิ่มซับไตเติ้ลส่วนที่สอง
เพิ่มซับไตเติ้ลที่ซิงค์แล้วหรือไม่
ก่อนเพิ่ม
ซับไตเติ้ลที่เพิ่ม: {0}
ซับไตเติ้ลไม่ถูกเพิ่ม!
กูเกิ้ลแปลภาษา
ไมโครซอฟท์แปลภาษา
ก่อนแปลด้วยกูเกิ้ล
แปลบรรทัดที่เลือกแล้ว
แปลซับไตเติ้ลแล้ว
แปลซับไตเติ้ลภาษาสวีเดนที่โหลดแล้วเป็นเดนมาร์ก
แปลซับไตเติ้ลสวีเดนที่โหลดอยู่ (แน่ใจหรือว่าเป็นสวีเดน) เป็นเดนมาร์กหรือไม่
กำลังแปลผ่าน www.nikse.dk/mt...
ก่อนแปลสวีเดนเป็นเดนมาร์ก
แปลจากสวีเดนเป็นเดนมาร์กเสร็จแล้ว
แปลจากสวีเดนเป็นเดนมาร์กผิดพลาด
ก่อนเลิกทำ
เลิกทำเสร็จแล้ว
ทำซ้ำเสร็จแล้ว
ไม่มีอะไรให้เลิกทำ
ชื่อภาษาไม่ถูกต้อง: {0}
ไม่สามารถเปลี่ยนภาษาได้!
ไม่ต้องแสดงซ้ำอีก
จำนวนคำที่แก้แล้ว: {0}
จำนวนคำที่ข้ามแล้ว: {0}
จำนวนคำที่ถูกต้อง: {0}
จำนวนคำที่เพิ่มไปในพจนานุกรม: {0}
จำนวนชื่อที่ตรง: {0}
ตรวจคำ
ก่อนตรวจคำ
ตรวจคำ: เปลี่ยน '{0}' เป็น '{1}'
ก่อนเพิ่มแท็ก <{0}>
<{0}> แท็กถูกเพิ่มแล้ว
บรรทัด {0} จาก {1}
{0} บรรทัดบันทึกเป็น {1}
{0} บรรทัดที่ถูกลบ
ก่อนการลบ {0} บรรทัด
ลบ {0} บรรทัดหรือไม่
บรรทัดถูกลบแล้ว
ก่อนการลบบรรทัด
ลบบรรทัดหรือไม่
ก่อนแทรกบรรทัด
บรรทัดถูกแทรกแล้ว
ก่อนบรรทัดปรับปรุงในลิสต์วิว
ก่อนการตั้งฟอนต์เป็นปกติ
ก่อนแบ่งบรรทัด
บรรทัดถูกแบ่งแล้ว
ก่อนรวมบรรทัด
บรรทัดถูกรวมแล้ว
ก่อนการกำหนดสี
ก่อนการกำหนดชื่อฟอนต์
ก่อนเอฟเฟกต์พิมพ์ดีด
ก่อนเอฟเฟกต์คาราโอเกะ
ก่อนการอิมพอร์ตซับไตเติ้ลจากดีวีดี
เปิดไฟล์มาทรอสกา...
ไฟล์มาทรอสกา
ไม่พบซับไตเติ้ล
นี่ไม่ใช่ไฟล์มาทรอสกาที่ถูกต้อง: {0}
กำลังแยกไฟล์มาทรอสกา โปรดรอ...
ก่อนอิมพอร์ตจากไฟล์มาทรอสกา
ซับไตเติ้ลที่อิมพอร์ตจากไฟล์มาทรอสกา
ไม่รับไฟล์ที่ดร็อป '{0}' - ไฟล์ใหญ่เกินไป
ดร็อปได้แค่ไฟล์เดียว
ก่อนสร้าง/ปรับบรรทัด
เปิดซับไตเติ้ล...
ก่อนเปลี่ยนตัวพิมพ์
จำนวนบรรทัดที่เปลี่ยนตัวพิมพ์แล้ว: {0}/{1}
จำนวนบรรทัดที่เปลี่ยนตัวพิมพ์ชื่อแล้ว: {0}/{1}
จำนวนบรรทัดที่เปลี่ยนตัวพิมพ์แล้ว: {0}/{1}, เปลี่ยนตัวพิมพ์ชื่อแล้ว: {2}
ก่อนเปลี่ยนเฟรมเรต
ก่อนปรับความเร็วเป็นเปอร์เซนต์
เฟรมเรตเปลี่ยนจาก {0} เป็น {1}
{0} ไม่พบ! อิมพอร์ตว็อบซับต่อหรือไม่
ส่วนหัวไฟล์ว็อบซับไม่ถูกต้อง: {0}
เปิดซับไตเติ้ลว็อบซับ (sub/idx)...
ไฟล์ซับไตเติ้ลว็อบซับ
เปิดไฟล์บลูเรย์ .sup...
ไฟล์บลูเรย์ .sup
เปิดไฟล์เอ็กซ์ซับ...
ไฟล์เอ็กซ์ซับ
ก่อนการอิมพอร์ตซับไตเติ้ลว็อบซับ
ก่อนการอิมพอร์ตไฟล์บลูเรย์ .sup
ก่อนการอิมพอร์ตไฟล์ BDN xml
ก่อนแสดงบรรทัดที่เลือกก่อน/หลัง
แสดงทุกบรรทัด {0:0.0##} วินาทีก่อน
แสดงทุกบรรทัด {0:0.0##} วินาทีหลัง
แสดงบรรทัดที่เลือก {0:0.0##} วินาทีก่อน
แสดงบรรทัดที่เลือก {0:0.0##} วินาทีหลัง
แสดงส่วนที่เลือกและเลื่อนไป {0:0.0##} วินาทีก่อน
แสดงส่วนที่เลือกและเลื่อนไป {0:0.0##} วินาทีหลัง
แสดงก่อน/หลังที่ทำไปกับบรรทัดที่เลือก
หาคำซ้ำด้วยเรกูลาร์เอ็กซ์เพรสชัน {0}
ก่อนเรียง: {0}
เรียงตาม: {0}
ก่อนจัดสมดุลบรรทัดที่เลือกอัตโนมัติ
จำนวนบรรทัดที่จัดสมดุลอัตโนมัติ: {0}
ก่อนลบตัวแบ่งบรรทัดจากบรรทัดที่เลือก
จำนวนบรรทัดที่ตัวแบ่งบรรทัดถูกลบ: {0}
ก่อนแทนที่เป็นชุด
จำนวนบรรทัดที่แทนที่ข้อความ: {0}
ชื่อ '{0}' ถูกเพิ่มในรายการ names/etc แล้ว
ชื่อ '{0}' ไม่ถูกเพิ่มในรายการ names/etc
คำว่า '{0}' ถูกเพิ่มในพจนานุกรมผู้ใช้แล้ว
ชื่อ '{0}' ไม่ถูกเพิ่มในพจนานุกรมผู้ใช้
คู่แทนคำโอซีอาร์ '{0} -> {1}' ถูกเพิ่มในรายการคู่แทนคำโอซีอาร์แล้ว
คู่แทนคำโอซีอาร์ '{0} -> {1}' ไม่ถูกเพิ่มในรายการคู่แทนคำโอซีอาร์...
{0} บรรทัดที่เลือก
ซับไตเติ้ลมีอักขระยูนิโค้ด การบันทึกด้วยรหัส ANSI จะสูญเสียอักขระเหล่านี้ บันทึกต่อหรือไม่
ซับไตเติ้ลมีอักขระยูนิโค้ด การบันทึกด้วยรหัส ANSI จะสูญเสียอักขระเหล่านี้ บันทึกต่อหรือไม่
ซับไตเติ้ลมีไทม์โค้ดที่ติดลบ บันทึกต่อหรือไม่
ก่อนรวมบรรทัดสั้น
ก่อนแยกบรรทัดยาว
จำนวนบรรทัดที่รวมแล้ว: {0}
ก่อนกำหนดเวลาแสดงผลต่ำสุดระหว่างซับไตเติ้ล
จำนวนบรรทัดที่มีเวลาแสดงผลต่ำสุดระหว่างซับไตเติ้ลที่เปลี่ยนแล้ว: {0}
ก่อนอิมพอร์ตข้อความ
ข้อความอิมพอร์ตแล้ว
ก่อนซิงค์จุด
การซิงค์จุดเสร็จแล้ว
ก่อนอิมพอร์ตไทม์โค้ด
ไทม์โค้ดที่อิมพอร์ตจาก {0}: {1}
ก่อนแทรกซับไตเติ้ลที่ตำแหน่งวิดีโอ
ก่อนกำหนดเวลาเริ่มต้นและออฟเซ็ตส่วนที่เหลือ
ก่อนกำหนดเวลาสิ้นสุดและออฟเซ็ตส่วนที่เหลือ
ก่อนกำหนดเวลาสิ้นสุดที่ตำแหน่งวิดีโอและคำนวนเวลาเริ่มต้นอัตโนมัติ
ตรวจคำปัจจุบันต่อไปหรือไม่
อักษร/วินาที: {0:0.00}
ดึงเฟรมเรตจากไฟล์วิดีโอ
ข้อความใหม่: {0} ({1}): {2}
บรรทัดที่อัพเดต: {0} ({1}): อินเด็กซ์={2}, ข้อความ={3}
บรรทัดที่แทรก: {0} ({1}): อินเด็กซ์={2}, ข้อความ={3}
บรรทัดที่ลบ: {0} ({1}): อินเด็กซ์={2}
ผู้ใช้ใหม่: {0} ({1})
ลาก่อน {0} ({1})
ไม่สามารถเชื่อมต่อเซิร์ฟเวอร์: {0}
ผู้ใช้/หน้าที่
โหมดเน็ตเวิร์ก
{0}: เริ่มเซสชัน {1} ที่ {2}
กำลังตรวจคำด้วยเวิร์ด {0} - บรรทัด {1} / {2}
ไม่สามารถเปิดไมโครซอฟต์เวิร์ดได้
ตรวจคำถูกยกเลิก {0} บรรทัดที่แก้แล้ว
ตรวจคำสำเร็จ {0} บรรทัดที่แก้แล้ว
เปิดซับไตเติ้ลอื่น
ก่อนสลับยัติภังค์ (-) ในบทสนทนา
เอ็กซ์พอร์ตข้อความเป็น
ไฟล์ข้อความ
ซับไตเติ้ลเอ็กซ์พอร์ตแล้ว
บรรทัด {0} - อ่านผิดพลาด: {1}
บรรทัด {0} - อ่านไทม์โค้ดผิดพลาด: {1}
บรรทัด {0} - ควรเป็นซับไตเติ้ลหมายเลข: {1}
ก่อนการเดาไทม์โค้ด
ก่อนกำหนดระยะเวลาบรรทัดที่เลือกอัตโนมัติ
ก่อนวางคอลัมน์
ก่อนลบคอลัมน์
ก่อนอิมพอร์ตคอลัมน์ข้อความ
ก่อนเลื่อนเซลคอลัมน์ลง
โหลดปลั๊กอินผิดพลาด: {0}: {1}
ก่อนการรันปลั๊กอิน: {0}: {1}
ไม่สามารถอ่านผลลัพธ์ซับไตเติ้ลจากปลั๊กอิน!
ไม่สามารถสร้างไดเรกทอรีสำรอง {0}: {1}
ก่อนต่อซับไตเติ้ล
ซับไตเติ้ลต่อแล้ว
ล็อกสถานะ
{0} ฉากที่เปลี่ยนแปลงอิมพอร์ตแล้ว
ปลั๊กอิน '{0}' ทำงานแล้ว
ไม่ใช่ไฟล์ XSub ที่ถูกต้อง!
ก่อนการรวมบรรทัดที่มีข้อความเหมือนกัน
ซับไตเติ้ลมีไทม์โค้ดที่มีจำนวนบรรทัด ({0}) ต่างจากซับไตเติ้ลปัจจุบัน ({1}) - ทำต่อหรือไม่
กำลังแยกสตรีมการส่ง - โปรดรอ...
ไม่สามารถอ่าน/แก้ไขไฟล์ .idx ไฟล์ idx เป็นส่วนหนึ่งของคู่ไฟล์ idx/sub (หรือเรียกว่าว็อบซับ) และ Subtitle Edit เปิดไฟล์ .sub ได้
ไฟล์นี้น่าจะถูกบีบอัดแบบ .rar ซึ่ง Subtitle Edit ไม่สามารถเปิดไฟล์บีบอัดได้
ไฟล์นี้น่าจะถูกบีบอัดแบบ .zip ซึ่ง Subtitle Edit ไม่สามารถเปิดไฟล์บีบอัดได้
เลือกซับไตเติ้ลจากไฟล์มาทรอสกา
แทร็ก {0} - ภาษา: {1} - ชนิด: {2}
ตัวแปรงค่าการวัดผล
แปลงจาก
แปลงเป็น
สำเนาไปยังคลิปบอร์ด
เซลเซียส
ฟาเรนไฮต์
ไมล์
กิโลเมตร
เมตร
หลา
ฟุต
นิ้ว
ปอนด์
กิโล
รวมบรรทัดที่ข้อความเหมือนกัน
มิลลิวินาทีสูงสุดระหว่างบรรทัด
รวมบรรทัดที่เพิ่มขึ้นมา
รวมบรรทัดที่สั้น
จำนวนอักษรสูงสุดในหนึ่งย่อหน้า
มิลลิวินาทีต่ำสุดระหว่างบรรทัด
จำนวนที่รวมได้: {0}
ข้อความที่รวมแล้ว
รวมเฉพาะบรรทัดที่ต่อเนื่อง
รวมบรรทัดที่มีไทม์โค้ดเหมือนกัน
มิลลิวินาทีต่างกันสูงสุด
แยกบรรทัดใหม่
จำนวนที่รวมได้: {0}
ข้อความที่รวมแล้ว
แก้ส่วนที่เลือก
กฎการแก้ไข
ลักษณะตัวพิมพ์สำคัญ
ทำอะไรกับส่วนที่ตรงกัน
เลือกใหม่
เพิ่มไปยังส่วนที่เลือกอยู่แล้ว
เอาออกจากส่วนที่เลือกอยู่แล้ว
อินเตอร์เซ็กท์ส่วนที่เลือกอยู่แล้ว
บรรทัดที่ตรงกัน: {0}
มี
ขึ้นต้นด้วย
ลงท้ายด้วย
ไม่มี
เรกูลาร์เอ็กซ์เพรสชัน
บรรทัดที่ไม่เท่ากัน
บรรทัดที่เท่ากัน
แทนที่เป็นชุด
ค้นหา
แทนที่ด้วย
ปกติ
ลักษณะตัวพิมพ์สำคัญ
เรกูลาร์เอ็กซ์เพรสชัน
จำนวนบรรทัดที่พบ: {0}
ลบ
เพิ่ม
&อัพเดต
เปิดใช้
ประเภทการค้น
ลบทั้งหมด
อิมพอร์ต...
เอ็กซ์พอร์ต...
อิมพอร์ตกฎการแทนที่จาก...
เอ็กซ์พอร์ตกฎการแทนที่ไปยัง...
เอ็กซ์พอร์ตกฎ
ย้ายไปบนสุด
ย้ายไปล่างสุด
สนทนา
ส่ง
เข้าร่วมเซสชันเครือข่าย
เข้าร่วมเซสชันที่มีซึ่งหลายคนสามารถแก้ไฟล์ซับไตเติ้ลเดียวกันได้ (ร่วมมือกัน)
เข้าร่วม
ข้อมูลและล็อกของเซสชันเครือข่าย
ล็อก:
เริ่มเซสชันเครือข่าย
กำลังเชื่อมไปยัง {0}...
เริ่มเซสชันใหม่ซึ่งหลายคนสามารถแก้ไฟล์ซับไตเติ้ลเดียวกันได้ (ร่วมมือกัน)
เริ่ม
เปิดดีวีดีด้วย VLC
เปิดดีวีดีจาก...
ดิสก์
โฟลเดอร์
เลือกไดรว์
เลือกโฟลเดอร์
ปลั๊กอิน
ปลั๊กอินที่ติดตั้ง
โหลดปลั๊กอิน
คำอธิบาย
เวอร์ชัน
วันที่
ชนิด
เปิดโฟลเดอร์ 'Plugins'
ปลั๊กอินของ Subtitle Edit ต้องเก็บไว้ที่โฟลเดอร์ 'Plugins' เท่านั้น
เลือกปลั๊กอินและคลิก 'ดาวน์โหลด'
ดาวน์โหลด {0} ปลั๊กอิน
&ดาวน์โหลด
&ลบ
อัพเดตทั้งหมด ({0})
ไม่สามารถดาวน์โหลดรายชื่อปลั๊กอิน: {0}
ต้องใช้กับ Subtitle Edit เวอร์ชันนใหม่เท่านั้น!
[อัพเดตที่มี!]
อัพเดตทั้งหมด
อัพเดตแล้ว {0} ปลั๊กอิน
ตัวแบ่งคำ (\b)
ไม่ใช่ตัวแบ่งคำ (\B)
บรรทัดใหม่ (\r\n)
บรรทัดใหม่ (\n)
ตัวเลขใดๆ (\d)
ตัวอักษรใดๆ (.)
ไวท์สเปซใดๆ (\s)
ไม่มีหรือมากกว่า (*)
หนึ่งตัวหรือมากกว่า (+)
อยู่ในกลุ่มตัวอักษร ([test])
ไม่อยู่ในกลุ่มตัวอักษร ([^test])
ลบข้อความจากส่วนช่วยฟัง
ลบเงื่อนไขข้อความ
ลบข้อความตรงกลาง
'[' และ ']'
'{' และ '}'
'(' และ ')'
'?' และ '?'
และ
ลบข้อความก่อนทวิภาค (':')
เฉพาะกรณีข้อความเป็นตัวพิมพ์ใหญ่
เฉพาะอยู่คนละบรรทัดกัน
จำนวนบรรทัดที่พบ: {0}
ลบข้อความถ้ามี:
ลบบรรทัดถ้าเป็นตัวพิมพ์ใหญ่
ลบคำอุทาน (เช่น shh, hmm เป็นต้น)
แก้ไข...
แทนที่
ค้นหา:
&ปกติ
&ลักษณะตัวพิมพ์สำคัญ
เรกูลาร์เ&อ็กซ์เพรสชัน
แทนที่ด้วย
&ค้นหา
&แทนที่
แทนที่&ทั้งหมด
เรียกคืนจากแบ็คอัพอัตโนมัติ
เปิดแบ็คอัพอัตโนมัติ
วันที่/เวลา
ชื่อไฟล์
นามสกุล
ไม่พบไฟล์แบ็คอัพ!
ค้นหาจุดที่เงียบ
ทิศทางการค้น
เดินหน้า
ถอยหลัง
จุดเงียบต้องยาวอย่างน้อย (วินาที)
ระดับเสียงต้องต่ำกว่า
กำหนดเวลาแสดงผลต่ำสุดระหว่างซับไตเติ้ล
พรีวิว - ซับไตเติ้ลที่แก้แล้ว: {0}
แสดงเฉพาะบรรทัดที่แก้แล้ว
มิลลิวินาทีต่ำสุดระหว่างบรรทัด
ข้อมูลเฟรมเรต
หนึ่งเฟรมเรตที่ {0:0.00} fps คือ {1} มิลลิวินาที
กำหนดจุดซิงค์สำหรับบรรทัด {0}
ไทม์โค้ดจุดซิงค์
< 3 วินาที
< ½ วินาที
½ วินาที >
3 วินาที >
ค่ากำหนด
ทั่วไป
ทูลบาร์
ตัวเล่นวิดีโอ
เวฟฟอร์ม/สเปกโตแกรม
เครื่องมือ
รายการคำ
รูปแบบ ASS/SSA
แสดงปุ่มบนทูลบาร์
สร้าง
เปิด
บันทึก
บันทึกเป็น
ค้นหา
แทนที่
ซิงค์ภาพ
ตรวจคำ
ค่ากำหนด
ช่วยเหลือ
แสดงเฟรมเรตบนทูลบาร์
เฟรมเรตปริยาย
รหัสไฟล์ปริยาย
หารหัส ANSI อัตโนมัติ
ความยาวบรรทัดเดี่ยวสูงสุด
อักษร/วินาทีสูงสุด
ขึ้นบรรทัดใหม่อัตโนมัติ
ระยะเวลาต่ำสุดเป็นมิลลิวินาที
ระยะเวลาสูงสุดเป็นมิลลิวินาที
ช่องว่างต่ำสุดระหว่างซับไตเติ้ล (มิลลิวิ)
ฟอนต์ซับไตเติ้ล
ขนาดฟอนต์ซับไตเติ้ล
เข้ม
กลาง
สีฟอนต์ซับไตเติ้ล
สีพื้นหลังซับไตเติ้ล
ตัวตรวจคำ
จดจำไฟล์ล่าสุดเอาไว้ (เพื่อเปิดซ้ำ)
เริ่มจากไฟล์สุดท้ายที่โหลด
จดจำบรรทัดที่เลือก
จดจำตำแหน่งและขนาดหน้าต่างหลัก
เริ่มจากซอร์สวิว
ลบบรรทัดว่างขณะกำลังเปิดซับไตเติ้ล
แสดงตัวแบ่งบรรทัดในลิสต์วิวเป็น
ดับเบิ้ลคลิกหน้าต่างหลักเพื่อไปลิสต์วิว
ไม่กำหนด
ไปวิดีโอที่ตำแหน่งนั้นแล้วพัก
ไปวิดีโอที่ตำแหน่งนั้นแล้วเล่น
ไปที่กล่องข้อความ
ไปวิดีโอที่ตำแหน่ง - 1 วินาทีแล้วพัก
ไปวิดีโอที่ตำแหน่ง - 0.5 วินาทีแล้วพัก
ไปวิดีโอที่ตำแหน่ง - 1 วินาทีแล้วเล่น
ไปที่กล่องข้อความแล้วพักวิดีโอที่ตำแหน่งนั้น
สำรองอัตโนมัติ
ทุกนาที
ทุก 5 นาที
ทุก 15 นาที
ตรวจสอบอัพเดต
ยอมให้แก้ซับไตเติ้ลต้นฉบับ
ยืนยันก่อนลบบรรทัด
โหมดไทม์โค้ด
HH:MM:SS.MS (00:00:01.500)
HH:MM:SS:FF (00:00:01:12)
เอนจิ้นของวิดีโอ
DirectShow
quartz.dll ในโฟลเดอร์ system32
VLC Media Player
libvlc.dll จาก VLC Media Player 1.1.0 หรือใหม่กว่า
พาธของ VLC (เฉพาะตอนที่ใช้ VLC รุ่นพอร์ตเอเบิ้ล)
แสดงปุ่มหยุด
แสดงปุ่มเงียบ
แสดงปุ่มเต็มจอ
ขนาดฟอนต์พรีวิวซับไตเติ้ล
แผงควบคุมวิดีโอหน้าต่างหลัก
ข้อความและยูอาร์แอลค้นหากำหนดเอง
ลักษณะของเวฟฟอร์ม
สีเส้นตาราง
แสดงเส้นตาราง
กลับทิศทางกลิ้งเมาส์
ยอมให้ซ้อนทับกันได้ (เมื่อย้าย/ปรับขนาด)
โฟกัสเมื่อเมาส์เลื่อนผ่าน
โฟกัสที่ลิสต์วิวเมื่อเมาส์เลื่อนผ่านลิสต์วิว
จุดชนกรอบต้องอยู่ระหว่าง
มิลลิวินาที
สีเวฟฟอร์ม
สีส่วนที่เลือก
สีพื้น
สีข้อความ
ล้างโฟลเดอร์ 'Spectrograms' และ 'Waveforms'
โฟลเดอร์ 'Waveforms' และ 'Spectrograms' มี {0} ไฟล์ ขนาด ({1:0.00} MB)
สเปกโตแกรม
สร้างสเปกโตแกรม
ลักษณะสเปกโตแกรม
ไล่สีสีเดียว
คลาสสิก
ใช้ FFmpeg ในการแยกเวฟ
พาธของ FFmpeg
เบราซ์หา FFmpeg
เบราซ์ไปยัง VLC พอร์ตเอเบิ้ล
รูปแบบ (Advanced) Sub Station Alpha
เลือกสี
กรอบ
เงา
กล่องทึบ
Testing 123...
ภาษา
ชื่อเฉพาะ/ข้ามไป (ลักษณะตัวพิมพ์สำคัญ)
เพิ่มชื่อ
เพิ่มคำ
ลบ
เพิ่มคู่
คำเฉพาะของผู้ใช้
รายการแก้ไขโอซีอาร์
ตำแหน่ง
ใช้ไฟล์ Names_Etc.xml แบบออน์ไลน์
คำที่เพิ่มแล้ว: {0}
คำนี้มีอยู่แล้ว!
ไม่พบคำ
ลบ {0} หรือไม่
ไม่สามารถอัพเดตไฟล์ออนไลน์ Names_Etc.xml ได้!
ค่ากำหนดพร็อกซีเซิร์ฟเวอร์
พร็อกซีแอดเดรส
รูปแบบการพิสูจน์
ชื่อผู้ใช้
รหัสผ่าน
โดเมน
เล่น X วินาทีแล้วย้อนกลับ X คือ
ย่อหน้าฉากขึ้นต้นด้วย
ย่อหน้าฉากลงท้ายด้วย
แรก + {0}
สุดท้าย - {0}
แก้ข้อผิดพลาดทั่วไป
ไม่แยกซับไตเติ้ลที่สั้นกว่า
ด้วยสัญลักษณ์ดนตรี
แทนที่สัญลักษณ์ดนตรีเหล่านี้ (คั่นด้วยช่องว่าง)
แก้ข้อผิดพลาดโอซีอาร์ทั่วไป - ใช้กฎฮาร์ดโค้ด
แก้เวลาแสดงผลสั้น - ยอมให้เลื่อนเวลาเริ่มต้นได้
ช็อตคัท
ช็อตคัท
Ctrl
Alt
Shift
ปุ่ม
กล่องข้อความ
อัพเดต
สลับแผงควบคุมวิดีโอให้ยึด/ไม่ยึด
กำหนดตำแหน่งสิ้นสุด สร้าง และไปตำแหน่งที่สร้าง
ปรับจากตำแหน่งสิ้นสุด และไปตำแหน่งถัดไป
กำหนดตำแหน่งเริ่มต้น ระยะเวลาอัตโนมัติ และไปยังตำแหน่งถัดไป
กำหนดตำแหน่งสิ้นสุด ตำแหน่งเริ่มต้นถัดไป และไปตำแหน่งถัดไป
ลูกศรลง=จุดเริ่มต้น, ลูกศรขึ้น=จุดสิ้นสุดและไปตำแหน่งถัดไป
เลื่อนบรรทัดที่เลือกไปข้างหน้า 100 มิลลิวินาที
เลื่อนบรรทัดที่เลือกไปข้างหลัง 100 มิลลิวินาที
กำหนดเวลาเริ่มต้น ไม่เปลี่ยนระยะเวลา
กำหนดเวลาสิ้นสุด ออฟเซ็ตส่วนที่เหลือ
กำหนดสิ้นสุด ออฟเซ็ตส่วนที่เหลือ และไปตำแหน่งถัดไป
สร้างที่ลูกศรลง กำหนดเวลาสิ้นสุดที่ลูกศรขึ้น
รวมบทสนทนา (แทรกยัติภังค์)
ไปบรรทัดถัดไป
ไปบรรทัดก่อนหน้า
ไปต้นบรรทัดปัจจุบัน
ไปท้ายบรรทัดปัจจุบัน
สลับโฟกัสระหว่างลิสต์วิวและกล่องข้อความซับไตเติ้ล
สลับยัติภังค์ในบทสนทนา
การวางแนว (บรรทัดที่เลือก)
สำเนาข้อความไปคลิปบอร์ดเท่านั้น (บรรทัดที่เลือก)
ระยะเวลาอัตโนมัติ (บรรทัดที่เลือก)
กลับเริ่มต้น/สิ้นสุดซ้ายไปขวา
ซูมเข้าแนวตั้ง
ซูมออกแนวตั้ง
หาจุดเงียบไปข้างหน้า
หาจุดเงียบไปข้างหลัง
แทรกข้อความตรงนี้ (สำหรับส่วนที่เลือกใหม่)
เล่นส่วนที่เลือกใหม่
เล่นซับไตเติ้ลแรกที่เลือก
โฟกัสที่ลิสต์วิว
ย้อนหลังหนึ่งเฟรม
เดินหน้าหนึ่งเฟรม
ย้อนหลัง 100 มิลลิวินาที
เดินหน้า 100 มิลลิวินาที
ย้อนหลัง 500 มิลลิวินาที
เดินหน้า 500 มิลลิวินาที
ย้อนหลังหนึ่งวินาที
เดินหน้าหนึ่งวินาที
สลับเล่น/พัก
พัก
เต็มจอ
แปล ต้นหากำหนดเอง 1
แปล ค้นหากำหนดเอง 2
แปล ค้นหากำหนดเอง 3
แปล ค้นหากำหนดเอง 4
แปล ค้นหากำหนดเอง 5
แปล ค้นหากำหนดเอง 6
กำหนดสีไวยากรณ์
กำหนดสีไวยากรณ์ที่ลิสต์วิว
ใส่สีถ้าเวลาสั้นไป
ใส่สีถ้าเวลายาวไป
ใส่สีถ้าข้อความยาวไป
ใส่สีถ้าข้อความยาวเกิน (บรรทัด):
ใส่สีไทม์โค้ดที่ซ้อนทับกัน
สีข้อผิดพลาด
ไปบรรทัดแรกที่เลือก
ไปบรรทัดว่างถัดไป
รวมบรรทัดที่เลือก
รวมบรรทัดที่เลือก เก็บเฉพาะข้อความแรกที่ไม่ว่างเปล่า
สลับโหมดแปลภาษา
สลับต้นฉบับกับที่แปลแล้ว
รวมต้นฉบับกับที่แปลแล้ว
ช็อตคัทกำหนดไว้แล้ว: {0}
สลับที่แปลแล้วกับต้นฉบับในพรีวิววิดีโอ/ออดิโอ
คอลัมน์ ลบข้อความ
คอลัมน์ แทรกข้อความ
คอลัมน์ วาง
โฟกัสที่เวฟฟอร์ม/สเปกโตแกรม
ไปที่ข้อผิดพลาดถัดไป
เริ่มซับไตเติ้ลเต็มจอแสดงบีมเมอร์
ย้ายคำสุดท้ายไปซับไตเติ้ลบรรทัดถัดไป
ย้ายคำแรกจากซับไตเติ้ลถัดไปขึ้นมา
เปลี่ยนส่วนที่เลือกเป็นตัวพิมพ์เล็ก
เปลี่ยนส่วนที่เลือกเป็นตัวพิมพ์ใหญ่
แบ่งอัตโนมัติ
ไม่แบ่งข้อความ
บันทึกทั้งหมด
อื่นๆ
ใช้รายการ "ไม่แยกหลังคำว่า" (เพื่อแบ่งคำอัตโนมัติ)
กำหนดออฟเซ็ตวิดีโอ
กำหนดออฟเซ็ตวิดีโอ (ซับไตเติ้ลไม่ตรงกับเวลาวิดีโอจริง แต่ +10 ชั่วโมง เป็นต้น)
สัมพันธ์กับตำแหน่งวิดีโอปัจจุบัน
แสดงบรรทัดที่เลือกก่อน/หลัง
แสดงทุกบรรทัดก่อน/หลัง
แสดงก่อน
แสดงหลัง
รวมที่ปรับแล้ว: {0}
ทุกบรรทัด
เฉพาะบรรทัดที่เลือก
บรรทัดที่เลือกและต่อจากนั้น
ประวัติ (เพื่อยกเลิก)
เลือกเวลา/คำอธิบายเพื่อย้อนกลับ
คำอธิบาย
เปรียบเทียบรายการในอดีต
เปรียบเทียบกับปัจจุบัน
ย้อนกลับ
ตรวจคำ
ข้อความเต็ม
ไม่พบคำ
ภาษา
เปลี่ยน
เปลี่ยนทั้งหมด
ข้าม&หนึ่งรายการ
&ข้ามทั้งหมด
เพิ่มไปยังพจนานุกรมผู้ใช้
เพิ่มไปยังรายการชื่อเฉพาะ/เสียงแทรก (ลักษณะตัวพิมพ์สำคัญ)
เพิ่มคู่คำไปยังรายการแทนคำโอซีอาร์
ยกเลิก
&ใช้ไปตลอด
ข้อแนะนำ
ตรวจคำ [{0}] - {1}
แก้ทั้งข้อความ
แก้เฉพาะคำ
เพิ่ม '{0}' ไปยังรายการ names/etc
แก้ชื่ออัตโนมัติเมื่อลักษณะตัวพิมพ์ต่างกันเท่านั้น
ยืนยันคำอักษรเดียวที่ไม่รู้จัก
ถือว่าคำที่ลงท้ายด้วย " in' " เป็น " ing" (เฉพาะภาษาอังกฤษ)
ข้อความภาพ
ตรวจคำเสร็จแล้ว
ยกเลิกตรวจคำแล้ว
เลิกทำ: {0}
แบ่ง
ตัวเลือกการแบ่ง
บรรทัด
ตัวอักษร
จำนวนส่วนที่เท่ากัน
ข้อมูลซับไตเติ้ล
จำนวนบรรทัด: {0:#,###}
จำนวนอักษร: {0:#,###,###}
ชื่อไฟล์
โฟลเดอร์เอาท์พุต
แบ่ง
ธรรมดา
แบ่งบรรทัดยาว
ความยาวสูงสุดบรรทัดเดี่ยว
ความยาวบรรทัดสูงสุด
ตัวเริ่มต้น/สิ้นสุดบรรทัด
จำนวนที่แบ่ง: {0}
บรรทัดเดี่ยวที่ยาวที่สุดคือ {0} ที่บรรทัด {1}
บรรทัดรวมที่ยาวที่สุดคือ {0} ที่บรรทัด {1}
แบ่งซับไตเติ้ล
ป้อนความยาวของส่วนแรกของวิดีโอหรือเบราซ์
และดึงความยาวจากไฟล์วิดีโอ:
&แบ่ง
&เสร็จ
ไม่มีอะไรต้องแบ่ง!
บันทึกส่วนที่ 1 เป็น...
บันทึกส่วนที่ 2 เป็น...
ส่วนที่ 1
ส่วนที่ 2
บันทึกไม่ได้ {0}
เขียนทับไฟล์ที่มีอยู่หรือไม่
ไม่พบโฟลเดอร์: {0}
Untitled
เรียงลำดับใหม่
เริ่มจากหมายเลข:
โปรดป้อนหมายเลข
สถิติ
สถิติ - {0}
สถิติทั่วไป
ใช้บ่อยสุด...
บรรทัดที่ใช้บ่อยสุด
คำที่ใช้บ่อยสุด
ไม่พบอะไร
จำนวนบรรทัดซับไตเติ้ล: {0:#,###}
จำนวนตัวอักษรคือ {0}: {1:#,###,##0}
จำนวนตัวอักษรในข้อความ: {0:#,###,##0}
ตัวอักษร/วินาทีรวม: {0:0.0} seconds
จำนวนแท็กตัวเอียง: {0}
จำนวนแท็กตัวเข้ม: {0}
จำนวนแท็กขีดเส้นใต้: {0}
จำนวนแท็กฟอนต์: {0}
จำนวนแท็กการวางแนว: {0}
ความยาวซับไตเติ้ล - ต่ำสุด: {0}
ความยาวซับไตเติ้ล - สูงสุด: {0}
ความยาวซับไตเติ้ล - เฉลี่ย: {0}
จำนวนบรรทัดต่อซับไตเติ้ล - เฉลี่ย: {0:0.0}
ความยาวบรรทัดเดี่ยว - ต่ำสุด: {0}
ความยาวบรรทัดเดี่ยว - สูงสุด: {0}
ความยาวบรรทัดเดี่ยว - เฉลี่ย: {0}
ระยะเวลา- ต่ำสุด: {0:0.000} วินาที
ระยะเวลา- สูงสุด: {0:0.000} วินาที
ระยะเวลา- เฉลี่ย: {0:0.000} วินาที
อักษร/วินาที - ต่ำสุด: {0:0.000}
อักษร/วินาที - สูงสุด: {0:0.000}
อักษร/วินาที - เฉลี่ย: {0:0.000}
คุณสมบัติ Advanced Sub Station Alpha
คุณสมบัติ Sub Station Alpha
ไตเติ้ล
สคริปต์ต้นฉบับ
การแปล
การแก้ไข
เวลา
จุดซิงค์
อัพเดตโดย
รายละเอียดอัพเดต
ความละเอียด
ขนาดวิดีโอ
ตัวเลือก
รูปแบบปัดคำ
ส่วนขัดกัน
ขนาดกรอบและเงา
รูปแบบ Advanced Sub Station Alpha
รูปแบบ Sub Station Alpha
รูปแบบ
คุณสมบัติ
ชื่อ
ฟอนต์
ชื่อฟอนต์
ขนาดฟอนต์
ใช้ไป
อันดับแรก
อันดับสอง
อันดับสาม
กรอบ
เงา
ย้อน
การวางแนว
บน/ซ้าย
บน/กลาง
บน/ขวา
กลาง/ซ้าย
กลาง/กลาง
กลาง/ขวา
ล่าง/ซ้าย
ล่าง/กลาง
ล่าง/ขวา
สี
ขอบ
ขอบซ้าย
ขอบขวา
ขอบแนวตั้ง
กรอบ
+ เงา
กล่องทึบ (ใช้สีกรอบ)
อิมพอร์ต...
เอ็กซ์พอร์ต...
สำเนา
สำเนาของ {0}
สำเนา {0} จาก {1}
สร้าง
ลบ
ลบทั้งหมด
อิมพอร์ตรูปแบบจากไฟล์...
เอ็กซ์พอร์ตรูปไปยังไฟล์... (จะเพิ่มรูปแบบถ้าไฟล์นั้นมีอยู่แล้ว)
เลือกรูปแบบที่จะอิมพอร์ต
รูปแบบมีอยู่แล้ว: {0}
รูปแบบ '{0}' ถูกเอ็กซ์พอร์ตไปยังไฟล์ '{1}' แล้ว
รูปแบบ '{0}' ถูกอิมพอร์ตมาจากไฟล์ '{1}' แล้ว
การซิงค์จุด
ซิงค์จุดผ่านซับไตเติ้ลอื่น
กำหนดจุดซิงค์อย่างน้อยสองจุดเพื่อสร้างการซิงค์อย่างคร่าวๆ
กำหนดจุดซิงค์
ลบจุดซิงค์
จุดซิงค์: {0}
หนึ่งจุดซิงค์จะปรับตำแหน่ง สองหรือมากกว่าสองจุดซิงค์จะปรับตำแหน่งและความเร็ว
ใช้งาน
ตัวเลือกซับไตเติ้ลสตรีมทรานสปอร์ต - {0}
รหัสแพ็คเก็ตทรานสปอร์ต (PID) = {0}, จำนวนซับไตเติ้ล = {1}
{0}: {1} -> {2}, {3} ภาพ
ชนิดซับไตเติ้ลไม่รู้จัก
ถ้าอยากแก้ไขส่วนนี้โปรดส่งอีเมล์ไปยัง mailto:niksedk@gmail.com และแนบสำเนาซับไตเติ้ลมาด้วย
ซิงค์ภาพ
เริ่มฉาก
จบฉาก
ซิงค์
< ½ วินาที
< 3 วินาที
เล่น {0} วินาทีแล้วย้อนกลับ
ค้นหาข้อความ
ไปยังซับตำแหน่ง
เก็บส่วนที่เปลี่ยนหรือไม่
มีส่วนที่เปลี่ยนในซับไตเติ้ลจากการ 'ซิงค์ภาพ' เก็บไว้หรือไม่
ซิงค์เสร็จแล้ว!
ฉากเริ่มต้นต้องมาก่อนฉากสิ้นสุด!
แนะนำ: ใช้ปุ่ม <ctrl+arrow left/right> เพื่อเลื่อนไป/กลับ 100 มิลลิวินาที
แก้ไขฐานข้อมูลเปรียบเทียบภาพ
เลือกตัวอักษร
ไฟล์เปรียบเทียบภาพ
ภาพเปรียบเทียบปัจจุบัน
ข้อความที่สัมพันธ์กับภาพ
เป็น &ตัวเอียง
&อัพเดต
&ลบ
ภาพใหญ่เป็นสองเท่า
ไม่พบไฟล์ภาพ
ภาพ
อิมพอร์ต/โอซีอาร์ซับไตเติ้ลว็อบซับ (sub/idx)
อิมพอร์ต/โอซีอาร์ซับไตเติ้ลบลูเรย์ (.sup)
วิธีโอซีอาร์
โอซีอาร์ด้วย Microsoft Office Document Imaging (MODI) ต้องมี Microsoft Office
โอซีอาร์ด้วย Tesseract
โอซีอาร์ด้วย nOCR
ภาษา
โอซีอาร์ด้วยการเปรียบเทียบภาพ
ฐานข้อมูลภาพ
จำนวนพิกเซลว่าง
ข้อผิดพลาดสูงสุด%
สร้าง
แก้ไข
เริ่มโอซีอาร์
หยุด
เริ่มโอซีอาร์จากซับไตเติ้ลหมายเลข:
กำลังโหลดภาพว็อบซับ...
กำลังโหลดฐานข้อมูลเปรียบเทียบภาพ...
กำลังแปลงฐานข้อมูลเปรียบเทียบภาพเป็นรูปแบบใหม่ (images.db/images.xml)...
ภาพซับไตเติ้ล
ข้อความซับไตเติ้ล
ไม่สามารถสร้าง 'โฟลเดอร์ฐานข้อมูลอักษร': {0}
ภาพซับไตเติ้ลที่ {0} จาก {1}
จานสีภาพ
ใช้สีกำหนดเอง
ความโปร่งใส
ค่าอัลฟ่าต่ำสุด (0=โปร่งใส, 255=เห็นได้เต็มที่)
สตรีมทรานสปอร์ต
ขาวดำ
ใช้สี (อาจเกิดการแบ่งบรรทัด)
ยืนยันคำที่ไม่รู้จัก
พยายามเดาคำที่ไม่รู้จัก
แบ่งย่อหน้าอัตโนมัติถ้ายาวเกินสองบรรทัด
ส่วนที่แก้ทั้งหมด
สิ่งที่เดาไปทั้งหมด
คำที่ไม่รู้จัก
แก้ไข/ตรวจคำโอซีอาร์อัตโนมัติ
แก้ข้อผิดพลาดโอซีอาร์
อิมพอร์ตข้อความด้วยไทม์โค้ดที่ตรงกัน...
อิมพอร์ตไทม์โค้ดใหม่
บันทึกภาพซับไตเติ้ลเป็น...
บันทึกภาพทั้งหมด (png/bdn xml)...
บันทึกภาพทั้งหมดพร้อมอินเด็กซ์ HTML...
{0} ภาพถูกบรรทึกใน {1}
พยายามใช้ Microsoft MODI OCR กับคำที่ไม่รู้จัก
พจนานุกรม: {0}
ขวาไปซ้าย
แสดงซับไตเติ้ลบังคับเท่านั้น
ใช้ไทม์โค้ดจากไฟล์ .idx
<ไม่มีที่ตรงกัน>
พื้นหลังโปร่งใสอัตโนมัติ
ตรวจสอบเปรียบเทียบภาพปัจจุบันที่ตรงกัน...
แก้ไขส่วนเพิ่มเติมเปรียบเทียบภาพล่าสุด...
ว็อบซับ - ภาพเป็นข้อความ
บีบส่วนที่เลือก
ขยายส่วนที่เลือก
ภาพซับไตเติ้ล
ตัวอักษร
ตัวอักษรเป็นข้อความ
&เอียง
&ยกเลิก
&ข้าม
นอร์เวย์
สเปน
เยอรมัน
ส่งจาก&อักษรแรกอัตโนมัติ
แก้ไขล่าสุด: {0}
ตรวจสอบเปรียบเทียบภาพปัจจุบันที่ตรงกัน
รายการที่ตรวจสอบ
เพิ่มคู่ที่ดีกว่า
โฟลเดอร์ใหม่
ชื่อโฟลเดอร์ฐานข้อมูลตัวอักษรใหม่
คลิกเพื่อเพิ่มเวฟฟอร์ม
คลิกเพื่อเพิ่มเวฟฟอร์ม/สเปกโตแกรม
วินาที
ซูมเข้า
ซูมออก
เพิ่มข้อความตรงนี้
เพิ่มข้อความจากคลิปบอร์ดตรงนี้
โฟกัสที่กล่องข้อความ
ลบข้อความ
แบ่ง
แบ่งที่เคอร์เซอร์
รวมกับก่อนหน้า
รวมกับถัดไป
เล่นส่วนที่เลือก
แสดงเวฟฟอร์มและสเปกโตแกรม
แสดงเฉพาะเวฟฟอร์ม
แสดงเฉพาะสเปกโตแกรม
เดาไทม์โค้ด...
ค้นหาจุดเงียบ...
เดาไทม์โค้ด
เริ่มจาก
ตำแหน่งวิดีโอปัจจุบัน
เริ่มต้น
ลบบรรทัด
จากตำแหน่งวิดีโอปัจจุบัน
ตัวเลือกการตรวจ
จำนวนบล็อคสแกนเป็นมิลลิวินาที
ระดับเสียงเฉลี่ยบล็อคต้องสูงกว่า
% ของระดับเฉลี่ยรวม
ระดับเสียงเฉลี่ยบล็อคต้องต่ำกว่า
% ของระดับเฉลี่ยสูงสุด
แยกซับไตเติ้ลยาวที่
มิลลิวินาที
อื่นๆ
WebVTT - กำหนดเสียงใหม่
ตั้งชื่อของเสียง