Subtitle Edit3.5.15Tradução (Português do Brasil): igorruckertpt-BR&OKC&ancelarAplicarNenhumTudoPréviaArquivos de legendaTodos os arquivosArquivos de vídeoArquivos de áudioAbrir legenda...Abrir arquivo de vídeo...Abrir arquivo de vídeo...Nenhum vídeo carregadoInformações do vídeoInícioFinalDuraçãoCaracteres/minPalavras/minAtorIntervaloRegião#NúmeroTextoHora:min:seg:msegHora:min:seg:quadrosNegritoItálicoSublinhadoVisívelTaxa de quadrosNomeNome do arquivo: {0} ({1})Resolução: {0}Taxa de quadros: {0:0.0###}Quadros totais: {0:#,##0.##}Codificação de vídeo: {0}Comprimento linha única:Comprimento total: {0}Comprimento total: {0} (dividir linha)Dividir linha!N/ASobreposição linha ant. ({0:#,##0.###})Sobreposição ({0:#,##0.###})Sobreposição seguinte ({0:#,##0.###})NegativoExpressão regular não válida!Legenda atualTexto originalAbrir legenda original...Por favor, aguarde...Chave de sessãoUsuárioUsuário em usoURLIPVídeo - {0}Áudio - {0}Controles - {0}AvançadoEstilo / IdiomaCaractereClasseGeralLinha#AntesDepoisTamanhoPesquisarExcluir linha atualLarguraAlturaRecolherAtalho: {0}Exemplo: {0}Sobre o Subtitle EditSubtitle Edit é um Software Livre sob a licença pública GNU.
Você pode distribuir, modificar e usar ele livremente.
Código fonte em C# disponível em https://github.com/SubtitleEdit/subtitleedit
Visite www.nikse.dk para a última versão.
Sugestões são sempre bem vindas.
E-mail: mailto:nikse.dk@gmail.comAdicionar à lista de nomesAdicionar à lista de nomes/noise (caso sensitivo)Adicionar à lista de substituição OCRAdicionar par à lista de substituição OCR (caso sensitivo)Adicionar ao dicionário do usuárioAdicionar palavra ao dicionário do usuário (não caso sensitivo)Gerar dados em forma de ondaArquivo fonte de vídeo:Gerar dados em forma de ondaIsto pode levar alguns minutos - por favor, aguardeVLC media player não encontradoO Subtitle Edit necessita do VLC media player 1.1.x ou superior para extrair áudio.Deseja ir até a página do VLC media player na Internet?Gerando arquivo de pico...Gerando espectrograma...Extraindo áudio: {0:0.0} segundosExtraindo áudio: {0}.{1:00} minutosNão foi possível localizar arquivo WAVE extraído!
Este recurso necessita do VLC Media Player 1.1.x ou superior ({0}-bit).
Linha de comando: {1} {2}O {0} não pôde extrair os dados de áudio do arquivo WAVE!
Linha de comando: {1} {2}
Nota: Verifique o espaço livre em disco.POUCO ESPAÇO EM DISCO!{0} livresNenhuma faixa de áudio encontrada! Gerar forma de onda vazia?Gerar dados em forma de onda em loteExtraindo áudio...Calculando...ConcluídoErroAjustar duraçãoAjustar porSegundosPorcentagemRecalcularAdicionar segundosAjustar como porcentagem de duraçãoNota: A duração não pode se sobrepor ao tempo de início do próximo textoFixoMilissegundosEstender apenasAplicar limites de duraçãoCorreções disponíveis: {0}Sem correção: {0}Áudio para textoExtraindo áudio usando {0}...Extraindo texto do áudio usando {0}...Extraindo texto via {0} - progresso: {1}%Mostrar menos ▲Mostrar mais ▼Auto-ajustar linhas selecionadasRemover quebras de linha das linhas selecionadasLinhas encontradas: {0}Dividir somente linhas maiores queSomente unir linhas maiores queConversão em lote
Entrada
Arquivos de entrada (localize ou arraste aqui)StatusSalvar na pasta do arquivo de origemSalvar na pasta de saída abaixoSobrescrever arquivosUsar o estilo da fonteOpções de ConversãoRemover tags de formataçãoRemover texto para surdosSubstituir arquivos originais (nova extensão se o formato mudar)Repetir processoConverterNada para converter!Por favor, escolha a pasta de saídaFalhaConvertidoConfiguraçõesCorrigir RTLCorrigir RTL via tags UnicodeRemover tags de unicode RTLInício/fim RTL reversoDividir linhas longasAjuste automático de linhasAnalisar pasta...Incluir subpastasLigar intervalosTexto simplesOCR...FiltroIgnorado pelo filtroArquivos SubRip (.srt) com cabeçalho UTF-8 BOMMais do que duas linhas em uma legendaO texto contém...O nome do arquivo contém...Corrigir erros comuns: {0}Substituir múltiplo: {0}Auto balanço: {0}Códigos de deslocamento de tempoConfigurações do Stream de TransporteSubstituir posição X originalSubstituir posição Y originalSubstituir tamanho do vídeo originalFinal do nome do arquivoConfigurações TS...Remover quebras de linhaTentar usar codificação da fonte"Idioma" no nome do arquivo de saída"Idioma" do Matroska (.mkv) no nome do arquivo de saída: {0}Código de idioma de 2 letrasCódigo de idioma de 3 letrasNenhum código de idiomaProjetorEditar marcadorAdicionar marcadorIr para marcadorInverter maiúsculasInverter maiúsculas paraMaiúsculas normais. Primeira letra de cada frase em maiúsculo.Corrigir maiúsculas de nomes (via Dictionaries\names.xml)Corrigir somente maiúsculas de nomes (via Dictionaries\names.xml)Alterar somente linhas em maiúsculoTODAS MAIÚSCULAStodas minúsculasAlterar maiúsculas - NomesNomes encontrados na legenda: {0}HabilitadoNomeLinhas encontradas: {0}Alterar taxa de quadrosConverter taxa de quadros da legendaDa taxa de quadrosPara a taxa de quadrosTaxa de quadros incorretaTaxa de quadros idêntica - nada para converterAjustar velocidade em porcentagemAjustar velocidadeAlterar velocidade da legenda em porcentagemPersonalizadoPara drop frameDe drop frameVerificar atualizaçõesVerificando atualizações...Falha ao verificar atualizações: {0}Você está usando a versão mais atual do Subtitle Edit =)Nova versão disponívelIr para página de downloadNão atualizarEscolher faixa de áudioSelecionar codificadorPágina de códigosMostrar nomePor favor, escolha um codificadorSelecione o idiomaIdiomaEscolha a corVermelhoVerdeAzulAlphaColar na colunaEscolha a colunaSubstituir/Mover células para baixoSubstituirMover células para baixoSomente códigos de tempoSomente textoSomente texto originalComparar legendasDiferença &anteriorDiferença segui&nteAs legendas não são parecidasNúmero de diferenças: {0}Número de diferenças: {0} ({1:0.##}% de palavras alteradas)Número de diferenças: {0} ({1:0.##}% de letras alteradas)Mostrar somente diferençasIgnorar quebras de linhaIgnorar formataçãoBuscar somente diferenças no textoNão é possível comparar com legendas baseadas em imagemPropriedades D-Cinema (interop)Propriedades D-Cinema (SMPTE)ID LegendaGerar IDTítulo de filmeNúmero de sérieIdiomaData de lançamentoEditar classificaçãoClassificação do código de tempoInício
Fonte
IDURICorEfeitoCor do efeitoTamanhoMargem superior/inferiorTempo para aparecerTempo para sumirPosição-ZNúmeros positivos afastam o texto; negativos aproximam o texto, se a posição-z for zero então é 2DEscolher cor...GerarLigar pequenos intervalos entre legendasNúmero de pequenos intervalos interligados: {0}No próximo intervaloLigar intervalos menores quemilissegundosMín. milissegundos entre linhasTexto anterior assume todo o intervaloTexto divide o intervaloRipar legendas do IFO/VOB (DVD)Arquivo DVD/infoArquivo IFOArquivos IFOArquivos VOBAdicionar...RemoverLimparMover para cimaMover para baixoIdiomasPAL/NTSCPAL (25 fps)NTSC (29.97 fps)IniciarCancelarCancelado pelo usuárioLendo dados da legenda...Ripando arquivo VOB {1} de {2}: {0}Tipo IFO é '{0}' e não 'DVDVIDEO-VTS'.{1}Tente outro arquivo que {2}Selecionar idiomaSelecionar idioma (stream-id)Idioma desconhecidoImagem de legenda {0}/{1} - {2}x{3}Imagem de legendaOpções de salvamento EBUInformação geral da legendaNúmero code pageCódigo formato de discoCódigo de exibição padrãoAs cores exigem teletexto!Tabela de caracteresCódigo de idiomasTítulo original do programaTítulo original do episódioTítulo traduzido do programaTítulo traduzido do episódioNome dos tradutoresCódigo de referência da lista da legendaPaís de origemStatus do código de tempoCódigo de tempo: Início do programaNúmero da revisãoNº máx. caracteres por linhaNº máx. linhasNúmero de sequência do discoNúmero total de discosImportar...Informação de texto e temporizaçãoCódigo de justificativaPosição verticalMargem superior (para legendas alinhadas na parte superior)Margem inferior (para legendas alinhadas na parte inferior)Número de linhas adicionadas por uma nova linhaTeletextoUsar caixa ao redor do textoUsar altura dupla para textoErrosErros: {0}Linha {0} excede compr. máx. ({1}) por {2}: {3}Apresentação inalteradaTexto justificado à esquerdaTexto centralizadoTexto justificado à direitaMarque 'Usar caixa ao redor do texto' para somente uma nova linhaEfeito KaraokeSelecione a cor:Total milisseg.:Atraso final em milisseg.:Efeito máquina de escreverTotal milliseg.:Atraso final em milisseg.:Exportar formato de texto personalizadoFormatosNovoEditarExcluirS&alvar como...Salvar legenda como...Legenda exportada no formato personalizado para: {0}Modelo de formato de texto personalizado
Modelo
CabeçalhoLinha de texto (parágrafo)Código de tempoNova linha[Não modificar]Exportar avançado do XML para o Final Cut ProNome da fonteTamanho da fonteFace da fonteRegularAlinhamentoLinha de baseExportar BDN XML/PNGAjuste de imagemFonteTamanho da fonteCor da fonteCor da bordaTamanho da bordaEstilo da bordaUma caixaCaixa para cada linhaNormal, largura={0}Cor da sombraLargura da sombraAlphaFormato de imagemImagem de quadro completoRenderização simplesSuavização com transparência3D3D lado-a-ladoMetade-Superior/InferiorProfundidadeExportar todas as linhas...{0} imagens salvas em {1}Res. vídeoAlinharEsquerdaDireita
Centro
Centralizar, alinhar à esquerdaCentralizar, alinhar na parte superiorMargem inferiorMargem esquerda/direitaEscolher nome arquivo Blu-ray SUPEscolher nome arquivo VobSubEscolher nome arquivo FAB de Blu-rayEscolher nome arquivo STL do DVD Studio ProEscolher nome arquivo Digital Cinema InteropEscolher nome arquivo EDL do PremiereEscolher nome arquivo XML do Final Cut ProEscolher nome arquivo dost do DoStudioAlgumas linhas são muito longas: {0}Altura da linhaCaixa - única linhaCaixa - multilinhaForçadaEscolher cor de fundoSalvar imagem comoUse o caminho completo da imagem no XML do FCPExportar textoPréviaOpções de exportaçãoFormato do textoNenhumJuntar todas as linhasUnir linhasRemover estiloExibir números de linhaAdicionar nova linha após número da linhaExibir código de tempoAdicionar nova linha após código de tempoAdicionar nova linha após textoAdicionar nova linha entre legendasFormato código de tempo.srtMilissegundosHH:MM:SS:FFSeparador código de tempoGerar tempo como textoEscolha o arquivo de vídeo do qual extrair informações de data/horaIniciar deFormato data/tempoExemplo&Gerar legendaLocalizarLocalizarNormalCaso sensitivoExpressão regularPalavra inteiraContagem{0:#,##0} correspondênciasUma correspondênciaLocalizar linha da legenda&LocalizarLocalizar &próximaCorrigir erros comunsPasso 1/2 - Selecione quais erros corrigirO que corrigirExemploSelecionar tudoInverter seleção< &Anterior&Próximo >Passo 2/2 - Verificar correçõesCorreçõesLogFunçãoEliminar linha em brancoEliminar linha inicial em brancoEliminar linha final em brancoRemova linha vazia no meioEliminar quebras de linha em branco/sem usoLinhas em branco eliminadas: {0}Corrigir sobreposições de tempoCorrigir tempos curtosCorrigir tempos longosCorrigir intervalos curtosCorrigir tags itálicas inválidasEliminar espaços desnecessáriosEliminar períodos desnecessáriosCorrigir vírgulasCorrigir espaços em faltaDividir linhas longasEliminar quebras de linha em textos curtos com somente uma fraseEliminar Quebras de linha em textos curtos (todos exceto diálogos)Corrigir 'i' maiúscula em palavras em minúsculo (erro de OCR)Substituir apóstrofe dupla ('') por aspas (")Adicionar espaço depois de linhas quando a linha seguinte começar com maiúsculaIniciar parágrafo com maiúsculaIniciar com maiúscula depois de ponto dentro do parágrafoIniciar com letra maiúscula depois de dois pontos/ponto e vírgulaCorrigir "i" minúscula sozinha por "I" maiúscula (Inglês)Corrigir erros comuns de OCR (usando lista de substituição OCR)Erros comuns de OCR corrigidos (arquivo OcrReplaceList usado): {0}Eliminar espaços entre númerosCorrigir diálogos em uma linhaEliminar espaços entre números solucionado: {0}Corrigir letras Turcas ANSI (Islandês) para UnicodeCorrigir letra dinamarquesa 'i'Corrigir sinais invertidos de interrogação e exclamação em espanholAdicionar aspa em falta (")Adicionar aspas em falta (")Remover traços de diálogo em linhas únicasTraço de diálogo removido em linhas únicas: {0}Corrigir traço em diálogos via estilo: {0}Traços corrigidos: {0}"How are you? -> "How are you?"Aspas em falta adicionadas: {0}Corrigir legendas com mais de duas linhasCorrigir legenda com mais de duas linhasLegendas com mais de duas linhas corrigidas: {0}Analisando...Nada para corrigir :)Correções encontradas: {0}Correções aplicadas: {0}Nada pôde ser corrigido automaticamente. A legenda ainda possui erros - veja o log para detalhes.{0} problema(s) corrigido(s), mas a legenda ainda possui erros - veja o log para detalhes{0} problema(s) corrigido(s), mas a legenda ainda irá possuir erros - veja o log para detalhesDesmarcar "Corrigir "i" minúscula sozinha por "I" maiúscula (Inglês)"{0} "i"s alterados para maiúsculoCorrigir primeira letra do parágrafo para maiúsculacombinar linha curta (uma frase)Combinar linhas curtas (exceto diálogos){0} quebras de linha adicionadasDividir linha longaCorrigir duração longaCorrigir tag itálica inválidaCorrigir duração curtaCorrigir tempo sobrepostoCorrigir intervalo curto<i>What do I care.<i> -> <i>What do I care.</i>Hey you , there. -> Hey you, there.Hey you!. -> Hey you!Hey.You. -> Hey. You.The earth is fIat. -> The earth is flat.What do i care. -> What do I care.Número do texto {0}: Tempo inicial é posterior ao tempo final: {4}{1} -> {2} {3}Não foi possível corrigir número do texto {0}: Tempo inicial é posterior ao tempo final: {1}{0} convertido para: {1}{2}Não foi possível corrigir número do texto {0}: {1}{0} sobreposições de tempo solucionadas{0} durações prolongadas{0} tags HTML inválidas corrigidas{0} duração encurtada{0} intervalos curtos corrigidos{0} linhas com quebras removidasEspaço desnecessário{0} espaços desnecessários removidosPontos desnecessários{0} pontos desnecessários removidosCorrigir espaço em falta{0} espaços em falta adicionadosCorrigir 'i' maiúscula em palavras em minúsculo{0} pontos adicionadosAdicionar ponto em falta no final da linha{0} apóstrofes duplas corrigidas.{0} 'i's maiúsculas encontradas em palavras em minúsculoAtualizar correções disponíveisAplicar correções selecionadasAuto &br&CombinarCorrigir '--' -> '...'Remover >>Remover '...' no inícioCorrigir [ omitido na linhaSustituir símbolos musicais (ex.: âTª) por símbolos adequados{0} '--' corrigidos{0} >> removidos{0} '...' iniciais eliminadas{0} [ omitidos na linha corregidos{0} nota musical na linha corrigida'Whoa-- um yeah!' -> 'Whoa... um yeah!''>> Robert: Sup dude!' -> 'Robert: Sup dude!''... and then we' -> 'and then we''clanks] Look out!' -> '[clanks] Look out!''âTª sweet dreams are' -> '♫ sweet dreams are'{0} mensagens de log importantes!Corrigidos e OK - '{0}': {1}D0n't -> Don't1 100 -> 1100Hi John! - Hi Ida! -> Hi John!<br />- Hi Ida!Selecionar padrãoCorrigir estilo de continuação: {0}{0} estilos de continuação corrigidosRemover pontos iniciais desnecessários{0} pontos iniciais desnecessários removidosPrecisa de dicionários?A revisão ortográfica do Subtitle Edit é baseada no mecanismo NHunspellque usa os dicionários do LibreOffice.Selecione o idioma e clique em baixarPasta de DicionáriosBaixar{0} foi baixado e instalado.Necessita de dicionários?Obtenha dicionários OCR Tesseract pela webFalha no download!Obtenha dicionários aqui:Escolha o idioma e clique em 'Baixar'Abrir pasta de 'Dicionários'Baixar{0} foi baixado e instaladoGoogle TradutorDe:Para:TraduzirPor favor, aguarde... isto pode levar um tempoPowered by Google translatePowered by Microsoft translateDesculpe, você precisa de uma chave de serviço cognitivo 'Tradução de texto' da Microsoft para usar o Microsoft Translator mais recente.
Vá para "Opções -> Configurações -> Ferramentas" para entrar sua chave.Desculpe, você precisa de uma chave API do Google para usar o Google Tradutor mais recente.
Vá para "Opções -> Configurações -> Ferramentas" para inserir sua chave API do Google Tradutor.Tentando traduzir sem a chave API... (lento e dados limitados)Tradutor Google vs MicrosoftDe:Para:TraduzirTexto originalGoogle TradutorTradução do Bing da MicrosoftIr para legenda número{0} não é um número válidoImportar imagensArquivos de imagem
Entrada
Escolha os arquivos de entrada (procure ou arraste)RemoverRemover todosGerar/importar mudanças de cenaAbrir arquivo de texto...Gerar mudanças de cenaImportar alterações de cenaArquivos de textoCódigos de tempoQuadrosSegundosMilissegundosGerar mudanças de cena com o FFmpegSensibilidadeValor mais baixo dá mais mudanças de cenaNenhuma mudança de cena encontrada.Importar texto simplesVários arquivos - um arquivo é uma legendaAbrir arquivo de texto...Abrir arquivos de texto...Opções de importaçãoDivisãoAuto-dividir textoUma linha é uma legendaDuas linhas são uma legendaQuebra de linhaDividir em linhas em brancoCombinar linhas curtas com continuaçãoRemover linhas em brancoRemover linhas sem letrasGerar códigos de tempoObter tempo do nome do arquivoEspaço entre legendas (milissegundos)AutoCorrigido&AtualizarArquivos de textoPrévia - parágrafos modificados: {0}Códigos de tempoDividir nos caracteres finaisInterjeiçõesJuntarAdicionar legendas para juntar (arrastar e soltar suportado)#LinhasTempo inicialTempo finalNome do arquivoJuntarNúmero total de linhas: {0:#,###,###}Os arquivos já possuem códigos de tempo corretosAdicionar hora de término do arquivo anteriorAdicionar milissegundos após cada arquivoNão EspecificadoDesconhecido ({0})AfarAbkhazianAfricanoAmáricoÁrabeAssameseAymaraAzerbaidjanoBashkirBielorrussoBúlgaroBihariBislamaBengaliTibetanoBretonCatalãoCorsoChecoGalêsDinamarquêsAlemãoDzongkhaGregoInglêsEsperantoEspanholEstonianoBascoPersaFinlandêsFijianoFaroeseFrancêsFrísio OcidentalIrlandêsGaélico EscocêsGalegoGuaraniGujaratiHausaHebraicoHindiCroataHúngaroArmênioInterlinguaIndonêsioInterlingueInupiaqIslandêsItalianoInuktitutJaponêsJavanêsGeorgianoKazakhKalaallisutKhmerKannadaCoreanoKashmiriCurdoQuirguistãoLatimLuxemburguêsLingalaLaoLituanoLetãoMalagasyMaoriMacedônioMalayalamMongolianMoldavoMarathiMalaioMaltêsBirmanêsNauruNepaliHolandêsNorueguêsOccitanOromoOriyaPunjabiPolonêsPashtoPortuguêsQuechuaRomanshRundiRomenoRussoKinyarwandaSânscritoSindhiSangoServo-CroataSinhalaEslovacoEslovenoSamoanShonaSomaliAlbanêsSérvioSwatiSoto do SulSudanêsSuecoSwahiliTamilTeluguTajikTailandêsTigrinyaTurkmenTagalogTswanaTonganêsTurcoTsongaTatarTwiUyghurUcranianoUrduUzbekVietnamitaVolapuqueWolofXhosaÍdicheYorubaZhuangChinêsZuluFormatoCodificaçãoListaOriginalDesfazer alterações no painel de edição< AnteriorPróximo >Auto &brCombinarTraduzirCriar/ajustarCriarAjustarSelec. legenda atual durante a reproduçãoRepetir automáticoRepetir automático ativadoContador de repetições (vezes)Auto continuarAuto continuar ativadoAtraso (segundos)Texto original< &Anterior&PararRe&produzir atual&Próximo >Reproduzindo...Repetindo... última vezRepetindo... faltam {0} vezesAuto continuar em um segundoAuto continuar em {0} segundosDigitando... auto continuar parado&Inserir leg. na pos. vídeoAutoRepr. desde antes do &textoPausarIr à pos. legenda e pausarAju&star tempo inicialAjustar t&empo final/seguinteAjustado pelo tempo final {0}Ajustar tempo fi&nalAjusta&r início e compensar o restoLocalizar texto onlineGoogle TradutorGoogle<<>>Posição vídeo:Dica: Use <ALT+seta acima/abaixo> para ir à legenda ant/segAntes de alterar o tempo em forma de onda: {0}Novo texto inserido em {0}
Centralizar
Velocidade de reproduçãoSalvar mudanças para sem título?Salvar mudanças para {0}?Salvar mudanças para original sem título?Salvar mudanças para original {0}?Salvar legenda como...Salvar legenda original como...Nenhuma legenda carregadaSincronização visual - linhas selecionadasSincronização visualAntes da sincronização visualSincronização visual aplicada nas linhas selecionadasSincronização visual realizadaO arquivo é maior que 10 MB: {0}Continuar assim mesmo?Antes de carregar {0}Legenda carregada {0}Carregada legenda vazia ou muito pequena {0}Arquivo vazio ou muito pequeno!Arquivo não encontrado: {0}Legenda salva {0}Legenda original salva {0}arquivo modificado no discoSobrescrever arquivo {0} modificado em {1} {2}{3} pelo arquivo atual carregado do disco em {4} {5}?Incapaz de salvar arquivo {0}
O arquivo é somente leitura!Não foi possível salvar arquivo de legenda {0}Anterior novoNovoConvertendo anterior para {0}Convertido para {0}Antes de mostrar o anteriorAntes de mostrar o seguinteLinha número: {0:#,##0.##}Abrir arquivo de vídeo...Nova taxa de quadros ({0}) usada para calcular código de tempo inicial/finalNova taxa de quadros ({0}) usada para calcular número de quadros inicial/finalO item procurado não foi encontrado.
Deseja pesquisar o documento desde o início novamente?Continuar busca?O item pesquisado não foi encontrado.
Gostaria de começar do início do documento e continuar pesquisa e substituição?O item pesquisado foi substituído {0} vez(es).
Gostaria de começar do início do documento e continuar pesquisa e substituição?Continuar 'Substituir'?Pesquisando por '{0}' da linha número {1}...'{0}' encontrado na linha número {1}'{0}' não encontradoAntes de substituir: {0}Coincidências encontradas: {0}Não foram encontradas coincidências: {0}Não foi encontrado nada para substituirNúmero de substituições: {0}Coincidências encontradas na linha {0}: {1}Uma substituição realizada.Antes de realizar alterações na visualização de origemNão foi possível analisar no texto original!Ir para linha {0}Alterações aplicadas por Criar/ajustar linhaslinhas selecionadasAntes do ajuste de duraçãoDuração ajustada: {0}Durações ajustadas: {0}Tempo inicial ajustado: {0}Antes de corrigir erros comunsErros comuns corrigidos nas linhas selecionadasErros comuns corrigidosAntes de renumerarRenumerar a partir de: {0}Antes de eliminar as mensagens de texto para surdosEliminadas as mensagens de texto para surdos: Uma linhaEliminadas as mensagens de texto para surdos: {0} linhasLegenda divididaIsto anexará uma legenda existente, que deveria estar sincronizada
com o arquivo de vídeo, à legenda carregada atualmente.
Deseja continuar?Anexar legendaAbrir legenda para anexar...Sincronização visual - anexar a segunda parte da legendaAnexar esta legenda sincronizada?Antes de anexarLegenda anexada: {0}Legenda NÃO anexada!Google TradutorTradução do Bing da MicrosoftAntes da tradução do GoogleLinhas selecionadas traduzidasLegenda traduzidaTraduzir legenda carregada atualmente de Sueco para DinamarquêsTraduzir a legenda atualmente carregada del SUECO (tem certeza que é Sueco?) para Dinamarquês?Traduzindo via www.nikse.dk/mt...Antes de traduzir de Sueco para DinamarquêsTradução de Sueco para Dinamarquês completadaFalha na tradução de Sueco para DinamarquêsAntes de desfazerDesfazer realizadoRefazer realizadoNada para desfazerNome de idioma inválido: {0}Não exibir novamenteNúmero de palavras corrigidas: {0}Número de palavras omitidas: {0}Número de palavras corretas: {0}Número de palavras adicionadas ao dicionário: {0}Número de nomes afetados: {0}Revisão ortográficaAntes da revisão ortográficaRevisão ortográfica: Alterado '{0}' para '{1}'Antes de adicionar tag <{0}><{0}> tags adicionadaslinha {0} de {1}{0} linhas salvas como {1}{0} linhas eliminadasAntes de excluir {0:#,##0} linhasExcluir {0:#,##0} linhas?Linha deletadaAntes de deletar uma linhaDeletar uma linha?Antes de inserir linhaLinha inseridaAntes de atualizar linha na listaAntes de dividir a linhaLinha divididaAntes de combinar linhasLinhas combinadasAntes de ajustar a corAntes de ajustar o nome de fonteAntes do efeito máquina de escreverAntes do efeito karaokeAntes de importar a legenda do DVDAbrir arquivo Matroska...Arquivos MatroskaNenhuma legenda encontradaEste não é um arquivo Matroska válido: {0}Arquivo sup Blu-ray não contém nenhuma legenda ou contém erros - tente fazer demux novamente.Analisando arquivo Matroska. Por favor, aguarde...Analisando arquivo de fluxo de transporte, Por favor, aguarde...Antes de importar legenda do arquivo MatroskaLegenda importada do arquivo MatroskaArquivo '{0}' não aceito - o arquivo é muito grandeVocê pode baixar somente um arquivoAbrir legenda...Antes de alterar o formatoNúmero de linhas com formato alterado: {0}/{1}Número de linhas com formato de nomes alterado: {0}/{1}Número de linhas com formato alterado: {0}/{1}, nomes com formato alterado: {2}Antes de alterar a taxa de quadrosAntes de ajustar velocidade em porcentagemTaxa de quadros alterada de {0} para {1}{0} não encontrado! Importar arquivo VobSub assim mesmo?Cabeçalho do arquivo VobSub inválido: {0}Abrir legenda VobSub (sub/idx)...Arquivos de legenda VobSubAbrir arquivo Blu-ray .sup...Arquivo Blu-ray .supAbrir arquivo XSub...Arquivos XSubAntes de importar legenda VobSubAntes de importar arquivo Blu-ray supAntes de importar arquivo BDN xmlAntes de mostrar as linhas selecionadas antes/depoisMostrar todas as linhas {0:0.0##} segundos antesMostrar todas as linhas {0:0.0##} segundos depoisMostrar linhas selecionadas {0:0.0##} segundos antesMostrar linhas selecionadas {0:0.0##} segundos depoisMostrar seleção e avançar {0:0.0##} segundos antesMostrar seleção e avançar {0:0.0##} segundos depoisPalavras duplicadas via regex {0}Antes de ordenar: {0}Ordenado por: {0}Antes de auto-ajustar linhas selecionadasNúmero de linhas auto-ajustadas: {0}Antes de eliminar quebras de linha das linhas selecionadasNumero de linhas com quebra eliminadas: {0}Antes da múltipla substituiçãoNúmero de linhas com texto substituído: {0}O nome '{0}' foi adicionado à lista de nomesO nome '{0}' NÃO foi adicionado à lista de nomesA palavra '{0}' NÃO foi adicionada ao dicionário do usuárioO nome '{0}' NÃO foi adicionada ao dicionário do usuárioO par da lista de substituição OCR '{0} -> {1}' foi adicionado à lista de substituição OCRO par da lista de substituição OCR '{0} -> {1}' NÃO foi adicionado à lista de substituição OCR{0} linhas selecionadasA legenda contém notas musicais em unicode. Salvar como ANSI irá removê-las. Continuar?A legenda contém códigos de tempo negativos. Continuar?Antes de combinar linhas curtasNúmero de linhas combinadas: {0}Antes de dividir linhas longasNúmero de divisão de linhas: {0}Antes de ligar pequenos intervalosAntes de estabelecer o tempo de visualização mínimo entre parágrafosNúmero de linhas com tempo de visualização mínimo entre parágrafos alterado: {0}Antes de importar texto simplesTexto importadoAntes do ponto de sincronizaçãoPonto de sincronização realizadoAntes de importar códigos de tempoCódigos de tempo importados de {0}: {1}Antes de inserir a legenda na posição do vídeoAntes de ajustar o tempo inicial e compensar o restoAntes de ajustar o tempo final e compensar o restoAntes de ajustar o tempo final e auto calcular o inícioContinuar com a revisão ortográfica atual?Caracteres/seg: {0:0.00}Obter a taxa de quadros do arquivo de vídeoNova mensagem: {0} ({1}): {2}Linha atualizada: {0} ({1}): Índice={2}, Texto={3}Linha inserida: {0} ({1}): Índice={2}, Texto={3}Linha eliminada: {0} ({1}): Índice={2}Novo usuário: {0} ({1})Adeus {0} ({1})Não foi possível conectar com o servidor: {0}Usuário/açãoModo de rede{0}: Sessão iniciada {1} de {2}Abrir outra legendaAntes de alterar traços de diálogoExportar texto simples comoArquivos de textoLegenda exportadaLinha {0} - erro de leitura: {1}Linha {0} - erro ao ler código de tempo: {1}Linha {0} - número esperado da legenda: {1}Linha {0} - linha vazia esperada, mas encontrado número de código de tempo + (número ignorado): {1}Antes de adivinhar códigos de tempoAntes da auto-duração das linhas selecionadasAntes de colar colunaAntes de apagar colunaAntes de importar texto para colunaAntes de deslocar células da coluna para baixoAntes: {0}Linhas atualizadas: {0}Erro ao carregar plugin: {0}: {1}Erro ao executar plugin: {0}: {1}Não foi possível ler resultado da legenda do plugin!Não foi possível criar pasta de backup {0}: {1}Antes de juntar legendasLegendas juntadasLog de status{0} alterações de cena importadasPlugin '{0}' executado.Não é um arquivo XSub válido!Antes de unir linhas com o mesmo textoA legenda com códigos de tempo possui um número de linhas ({0}) diferente que a legenda atual ({1}). Continuar assim mesmo?Analisando fluxo de transporte - aguarde...{0}% concluídoPróximo: {0}Inserir a legenda na posição da forma de onda irá causar sobreposição!
Continuar assim mesmo?A legenda contém duração negativa na(s) linha(s): {0}Definir velocidade de reprodução para {0}%Impossível ler/editar arquivos. idx. Arquivos idx são parte de um par de arquivos idx/sub (também chamado VobSub), e o Subtitle Edit pode abrir o arquivo .sub.Este arquivo parece ser um arquivo RAR compactado. O Subtitle Edit não consegue abrir arquivos compactados.Este arquivo parece ser um arquivo ZIP compactado. O Subtitle Edit não consegue abrir arquivos compactadosEste arquivo parece ser um arquivo compactado pelo 7-Zip. O Subtitle Edit não pode abrir arquivos compactados.Este arquivo parece ser uma imagem PNG. O Subtitle Edit não pode abrir arquivos PNG.Este arquivo parece ser uma imagem JPG. O Subtitle Edit não pode abrir arquivos JPG.Este arquivo parece ser um arquivo .srr ReScene - não é uma legenda.Este arquivo parece ser um arquivo BitTorrent - não é uma legenda.Desculpe, este arquivo contém somente zeros binários!
Se você editou este arquivo com o Subtitle Edit você poderá encontrar um backup pelo menu Arquivo -> Restaurar auto-backup...Soltar pasta não é suportado aqui.Conteúdo VobSub criptografado não é suportado.Arquivos sup Blu-ray não são suportados aqui.Arquivos sup DVD não são suportados aqui.Arquivos VobSup não são suportados aqui.Arquivos DivX não são suportados aqui.Selecionar legenda a partir do arquivo MatroskaEscolha a legenda do arquivo MP4Foi encontrada mais do que uma legenda - por favor, escolha umaFaixa {0} - idioma: {1} - tipo: {2}Conversor de medidasConverter deConverter paraCopiar para área de transferênciaCelsiusFahrenheitMilhasQuilômetrosMetrosJardasPésPolegadasLibrasQuilosMesclar linhas com o mesmo textoMáx. milissegundos entre linhasIncluir linhas aumentadasCombinar linhas curtasNúmero máximo de caracteres em um parágrafoMáximo de milissegundos entre linhasNúmero de combinações: {0}Texto combinadoCombinar somente linhas que continuamMesclar linha com os mesmos códigos de tempoDiferença máx. milissegundosQuebrar linhas novamenteNúmero de mesclagens: {0}Texto mescladoModificar seleçãoRegraDiferenciar maiúsculas de minúsculasO que fazer com combinaçõesFazer nova seleçãoAdicionar à seleção atualRemover de seleção atualCruzar com a seleção atualLinhas correspondentes: {0:#,##0}ContémInicia comTermina comNão contémExpressão regularLinhas não iguaisLinhas iguaisDuração menor queDuração maior queMúltipla substituiçãoLocalizarSubstituir porNormalCaso sensitivoExpressão regularDescriçãoLinhas encontradas: {0}Remover&AdicionarAt&ualizarHabilitadoTipo de pesquisaRemover todosImportar...Exportar...Importar regra(s) de substituição de...Exportar regra(s) de substituição para...Escolha os grupos para importarEscolha os grupos para exportarExportar regrasMover para o inícioMover para o finalMover regras selecionadas para grupoGruposRegras do grupo "{0}"Nome do grupoRenomear grupo...Novo grupo...Nada para ser importadoChatEnviarUnir à uma sessão de redeUnir à uma sessão existente com múltiplos usuários que
possam editar o mesmo arquivo de legenda (colaboração)UnirInformação e log da sessão de redeLog:Iniciar sessão de redeConectando a {0}...Começar nova sessão onde várias pessoas
podem editar o mesmo arquivo de legenda (colaboração)InícioAbrir DVD pelo VLC...Abrir DVD por...DiscoPastaEscolher unidadeEscolher pastaPluginsPlugins instaladosObter pluginsDescriçãoVersãoDataTipoAbra pasta de 'Plugins'Plugins do Subtitle Edit devem ser baixados para a pasta 'Plugins'Escolha o plugin e clique 'Baixar'Plugin {0} baixado&Baixar&RemoverAtualizar tudo ({0})Não foi possível baixar lista de plugins: {0}Nova versão do Subtitle Edit necessária![Atualização disponível!]Atualizar tudo{0} plugins atualizadosLimitar palavra (\b)Sem limitar palavra (\B)Nova linha (\r\n)Nova linha (\n)Qualquer dígito (\d)Nenhum digito (\D)Qualquer caractere (.)Qualquer espaço em branco (\s)Caractere sem espaço (\S)Zero ou mais (*)Um ou mais (+)No grupo de caracteres ([teste])Não no grupo de caracteres ([^teste])Eliminar texto para surdosEliminar condições de textoEliminar texto entre'[' e ']''{' e '}''(' e ')''?' e '?'eEliminar texto antes de dois pontos (':')Somente se o texto está em MAIÚSCULOSomente se estiver numa linha separadaLinhas encontradas: {0}Eliminar o texto se ele conter:Remover linha se MAIÚSCULAEliminar interjeições (shh, hmm, etc.)Editar...SubstituirLocalizar:NormalCaso sensitivoExpressão regularSubstituir por&Localizar&SubstituirSubstituir &tudoRestaurar backup automáticoAbrir backup salvo automaticamenteData e horaNome do arquivoExtensãoNenhum backup encontrado!Localizar silêncioPesquisar direçãoPara frentePara trásSilêncio deve ter no mínimo (segundos)Volume deve estar abaixo deAplicar pausa mínima entre legendasPrévia - Parágrafos modificados: {0}Mostrar somente linhas modificadasMilissegundos mínimos entre linhasInfo da Taxa de quadrosUm quadro em {0:0.00} fps é {1} milissegundosEstabelecer ponto de sincronização para a linha {0}Código de tempo do ponto de sincronização<< 3 segundos<< ½ seg½ seg >>3 segs >>ConfiguraçõesGeralBarra de FerramentasReprodutor de vídeoForma de onda/espectrogramaFerramentasListas de palavrasEstilo SSARedeRegrasMostrar botões da barra de ferramentasNovoAbrirSalvarSalvar comoLocalizarSubstituirSinc. visualRev. ortográficaVerificação de qualidade da NetflixConfiguraçõesAjudaRemover quebra sem espaço (CJK)Alternar marcadoresAlternar marcadores - adicionar comentárioLimpar marcadoresIr para marcadorIr para o marcador anteriorIr para o próximo marcadorEscolha o perfilDuplicar linhaFonte da interfaceMostrar taxa de quadros na barra de ferramentasTaxa de quadros padrãoCodificação padrão do arquivoAuto detectar codificação ANSIPerfilPerfisImportar perfisExportar perfisComp. máx. linha únicaIdeal de caracteres/segMáx. caract./segMáx. palavras/minAuto-ajustar linha durante digitaçãoDuração mín., milissegundosDuração máx., milissegundosDiferença mínima entre legendas (em ms)Número máx. de linhasFonte da legendaTamanho da fonte da legendaNegritoAbrir arquivo de vídeo automaticamente ao abrir legendaPermitir reforço de volumeCentralizadoCor da fonte da legendaCor de fundo da legendaCorretor ortográficoLembrar arquivos recentes (para reabrir)Iniciar com o último arquivo carregadoLembrar linha selecionadaLembrar tamanho e posição da janela principalIniciar com visualização de origemEliminar linhas em branco ao abrir uma legendaMostrar quebras de linha na visualização de lista como"Salvar como..." usa o nome do arquivoDuplo clique na linha na janela principal de visualização de lista irá...Escolha as colunas visíveis da exibição em listaNadaIr para pos. vídeo e pausarIr para pos. vídeo e reprod.Ir ao quadro de edição de textoIr para pos. vídeo - 1 seg. e pausarIr para pos. vídeo - 0.5 seg. e pausarIr para pos. vídeo - 1 seg. e reproduzirIr para caixa de edição de texto, e pausar na posição do vídeoNome do arquivo de vídeoNome de arquivo existenteBackup automáticoCada minutoCada 5 minutosCada 15 minutosExcluir após1mês3 meses6 mesesVerificar atualizaçõesSalvar automáticoPermitir a edição da legenda originalConfirmar eliminação de linhasModo código de tempoHH:MM:SS.Mseg (00:00:01.500)HH:MM:SS:FF (00:00:01:12)Comportamento de divisãoAdicionar pausa à esquerda do ponto de divisãoAdicionar pausa no centro do ponto de divisãoAdicionar pausa à direita do ponto de divisãoMecanismo de vídeoDirectShowquartz.dll na pasta system32MPC-HCMedia Player Classic - Home Cinemampvhttps://mpv.io/ - player de mídia de código aberto gratuito, multiplataformaO mpv manipula o texto pré-visualizadoVLC Media Playerlibvlc.dll do VLC media player 1.1.0 ou superiorCaminho do VLC (somente se estiver usando a versão portable)Mostrar botão pararExibir botão MudoExibir botão Tela CheiaTamanho da fonte da legenda na préviaControles de vídeo na janela principalBusca de texto e URL personalizadaAparência da forma de ondaCor do quadriculadoMostrar quadriculadoExibir caracteres/minExibir palavras/minInverter direção da roda do mousePermitir sobrepor (ao mover/redimensionar)Definir posição do vídeo ao mover início/fimDefinir foco na entrada do mouseTambém definir foco da visualização em lista na entrada do mouseUm clique para selecionar legendasEncaixar nas mudanças de cena (segure Shift para substituir)Marcador da borda deve ser entremilissegundosCorCor selecionadaCor de fundoCor do textoTamanho da fonte do textoEsvaziar pastas "Espectrogramas" e "Formas de onda"As pastas "Espectrogramas" e "Formas de onda" contém {0} arquivos ({1:0.00} MB)EspectrogramaGerar espectrogramaAparência do espectrogramaDegradê de corClássicoUsar FFmepg para extração WaveBaixar FFmpegCaminho para FFmepgProcurar FFmpegProcurar VLC portableEstilo Sub Station AlphaEscolher corBordaSombraCaixa opacaTestando 123...IdiomaNomes a serem ignorados (caso sensitivo)Adicionar nomeAdicionar palavraRemoverAdicionar parLista de palavras do usuárioLista de correções OCRLocalizaçãoUsar arquivo names.xml onlinePalavra adicionada: {0}A palavra já existe!Palavra não encontradaRemover {0}?Não foi possível atualizar names.xml online!Configuração do servidor proxyEndereço proxyAutenticaçãoUsuárioSenhaDomínioConfigurações da sessão de redeReproduzir arquivo de som ao receber nova mensagemReproduzir X segundos e voltar, X éO parágrafo de início da cena éO parágrafo final da cena éPrimeiro + {0}Último - {0}Corrigir erros comunsRemover texto para PCDCombinar linhas menores queEstilo do diálogoTraço em ambas as linhas com espaçoTraço em ambas as linhas sem espaçoTraço na segunda linha com espaçoTraço na segunda linha sem espaçoEstilo de continuaçãoNenhumNenhum, pontos para pausas (apenas à direita)Nenhum, pontos para pausasPontos (apenas à direita)PontosTraçoTraço, mas pontos para pausasSímbolo musicalSímbolos musicais para substituir (separados por vírgula)Corrigir erros comuns de OCR - também utilizar regras codificadasCorrigir exibição curta - permitir mover tempo inicialIgnorar passo um (escolher regras de correção)AtalhosAtalhoCtrlAltShiftTeclaVisualização em lista e caixa de textoVisualização em listaCaixa de textoAtualizarAlternar acoplar/desacoplar controles de vídeoDefinir final, adicionar novo e ir para novoAjustar por posição finalAjustar posição final e ir ao seguinteDefinir final e ir para próximoAjustar início, auto duração e ir ao seguinteDefinir final, próximo início e seguir adianteSeta abaixo=início inicial, Seta acima=definir final e seguir adianteMover linhas selecionadas 100 ms adianteMover linhas selecionadas 100 ms atrásVoltar o início {0} msAvançar o início {0} msVoltar o final {0} msAvançar o final {0} msDefinir tempo inicial, manter duraçãoDefinir final, deslocar o restoDefinir final, deslocar o resto e ir para próximoEstender linha atual para próxima legenda ou duração máximaEstender linhas selecionadas para próxima mudança de cena (ou legenda anterior)Estender linhas selecionadas para mudança de cena anterior (ou legenda anterior)Estender linhas selecionadas para próxima legendaEstender linhas selecionadas para legenda anteriorRecalcular duração da legenda atualInserir nova legenda com tecla para cima, definir tempo final com tecla para baixoCombinar diálogo (inserir traços)Ir para próxima linhaIr para linha anteriorIr para início da linha atualIr para fim da linha atualIr para linha anterior e definir posição do vídeoIr para próxima linha e definir posição do vídeoAlternar foco entre exibição em lista e caixa de texto de legendaAlternar traços de diálogoAlternar símbolos musicaisAlinhamento (linhas selecionadas)Alinhamento inferior esquerdo - {\an1}Alinhamento infeior central - {\an2}Alinhamento inferior direito - {\an3}Alinhamento central esquerdo - {\an4}Alinhamento central meio - {\an5}Alinhamento central direito - {\an6}Alinhamento superior esquerdo - {\an7}Alinhamento superior central - {\an8}Alinhamento superior direito - {\an9}Copiar somente texto para área de transferência (linhas selecionadas)Copiar texto do original para atualDuração automática (linhas selecionadas)Reverter início/fim RTL+ zoom vertical- zoom verticalProcurar silêncio adianteProcurar silêncio atrásAdicionar texto aqui (para nova seleção)Adicione texto aqui (para nova seleção da área de transferência)Definir atual como nova seleçãoTocar seleçãoTocar final da seleçãoTocar primeira legenda selecionadaFoco da visualização em listaIr para a mudança de cena anteriorIr para próxima mudança de cenaAlternar mudança de cenaAutomaticamente ajustar início via mudança de volume/cenaUm quadro para trásUm quadro para frenteUm quadro para trás (com reprodução)Um quadro para frente (com reprodução)100 ms atrás100 ms adiante500 ms atrás500 ms adianteUm segundo para trásUm segundo para frente5 segundos para trás5 segundos para frente3 segundos para trásDefinir posição do vídeo como início da legenda atualAlternar posição do vídeo entre começo/fim da legenda atualReproduzir legenda atualIr para a legenda anterior (da posição do vídeo)Ir para a próxima legenda (da posição do vídeo)Selecionar próxima legenda (da posição do vídeo, manter posição do vídeo)Alternar tocar/pausarPausarTela cheiaDiminuir velocidade de reproduçãoAumentar velocidade de reproduçãoRedefinir velocidade/zoomTraduzir, pesquisa personalizada 1Traduzir, pesquisa personalizada 2Traduzir, pesquisa personalizada 3Traduzir, pesquisa personalizada 4Traduzir, pesquisa personalizada 5Cor da sintaxeCor da sintaxe na visualização em listaDuração da cor muito curtaDuração da cor muito longaCor do texto muito longoCor do texto muito larga (pixels)Colorir texto se tiver mais de {0} linhasCor do código de tempo sobrepostoColorir intervalo se muito curtoCor de erroConfigurações...Configurações de largura da linhaLargura máxima da linha:pixelsFonte de medição:Ir para primeira linha selecionadaIr para próxima linha vaziaUnir linhas selecionadasUnir linhas selecionadas e quebrar automaticamenteUnir linhas selecionadas e remover quebraUnir linhas selecionadas e remover quebra sem espaço (CJK)Juntar linhas selecionadas, manter apenas o primeiro texto não-vazioUnir linhas selecionadas bilínguesDividir linha selecionada bilíngueAlternar modo tradutorInverter original e traduzidoUnir original e traduzidoMesclar com o próximoMesclar com o anteriorAtalho já definido: {0}Alternar traduzido e original na prévia do vídeo/áudioColuna, apagar textoColuna, excluir texto e deslocar para cimaColuna, inserir textoColuna, colarColuna, texto para cimaColuna, texto para baixoFoco da forma de onda/espectrogramaIr para próximo erroIniciar projeção da legenda em tela cheiaMover a última palavra para a próxima legendaBuscar a primeira palavra da próxima legendaMover primeira palavra da próxima linha para cima (legenda atual)Mover última palavra da primeira linha para baixo (legenda atual)Seleção para minúsculasSeleção para maiúsculasSeleção para Ruby (Japonês)Alternar auto duraçãoAuto quebrar textoQuebrar no primeiro espaço da posição do cursorQuebrar no primeiro espaço da posição do cursor e ir para o próximoUnir textoSalvar tudoMisc.Carac/seg (CPS) inclui espaçosUsar lista 'não quebrar depois de'Quebrar antes para o final da frase (.!?)Quebrar por largura de pixelPreferir linha inferior maiorQuebrar antes para o traço de diálogoQuebrar antes para vírgulaGoogle TradutorChave APIMicrosoft TranslatorComo fazer loginChavePonto final do tokenNota: Estas configurações de fonte são somente para a interface do Subtitle Edit.
Definir uma fonte para a legenda geralmente é feito no player de vídeo, mas também pode ser feito ao usar um formato de legenda com informações de fonte embutidas como
"Advanced Sub Statios Alpha" ou ao exportar para formatos baseados em imagem.Restaurar valores padrãoTodas as configurações serão restauradas aos valores padrão.
Continuar?Remover códigos de tempoEditar configurações para corrigir o estilo de continuação...Configurações para corrigir o estilo de continuaçãoDetecte e desmarcar títulos únicos em caixa alta (por exemplo: SEM ENTRADA)Detectar e desmarcar títulos ou letras simples itálicasDetectar e desmarcar títulos únicos, ou letras, em minúsculoOcultar sentenças de continuação improváveisIgnorar letra entre símbolos musicaisConfigurações do mpvBaixar mpv libNão foi possível baixar o mpv - tente novamente mais tarde!O mpv lib foi baixado e está pronto para ser usado.Baixar FFmpegNão foi possível baixar o {0}. Por favor, tente novamente mais tarde.O {0} foi baixado e está pronto para ser usado.Definir deslocamento do vídeoDefinir deslocamento do vídeo (legendas não devem seguir o tempo real do vídeo, mas, por exemplo: +10 horas)Relativo à posição atual do vídeoManter códigos de tempo existentes (não adicionar deslocamento de vídeo)RedefinirMostrar linhas selec. antes/depoisMostrar todas as linhas antes/depoisMostrar antesMostrar depoisTotal de ajustes: {0}Todas as linhasSomente linhas selecionadasLinha(s) selecionada(s) e adianteHistórico (para desfazer)Selecione tempo/descrição para desfazerDescriçãoComparar elementos do históricoComparar com atualDesfazerRevisão ortográficaTexto completoPalavra não encontradaIdiomaAlterarAlterar tudoIgnorar &umIgnorar &todosAdicionar ao dicionário do usuárioAdicionar à lista nomes (caso sensitivo)Adicionar par à lista de substituição OCRCancelar&Usar sempreSugestõesRevisão ortográfica [{0}] - {1}Editar texto completoEditar somente palavraAdicionar '{0}' à lista de nomesAdicionar '{0}' ao dicionário do usuárioAutocorrigir formato em nomesPerguntar por palavras de uma letra só desconhecidasTratar fim da palavra " in' " como " ing " (somente Inglês)Lembrar lista "Sempre usar"Imagem de textoRevisão ortográfica completada.Revisão ortográfica canceladaEspaços não são permitidos em uma única palavra!Desfazer: {0}Caractere inválido {0} encontrado na coluna {1}Espaço em branco inválido encontrado na coluna {0}.Por favor, veja o relatório completo aqui: {0}.Abrir relatório na pastaVerificação de qualidade da Netflix encontrou {0:#,###} problemas.Verificação de qualidade da Netflix OK :)Máximo de {0} caracteres por segundo (excl. espaços em branco)Comprimento máxima da linha ({0})Duração mínima: 5/6 segundo (833 ms)DividirOpções da divisãoLinhasCaracteresNúmero de partes iguaisInfo da legendaNúmero de linhas: {0:#,###}Número de caracteres: {0:#,###,###}Nome do arquivoPasta de saídaDividirBásicoQuebrar/dividir linhas longasComp. máximo de uma linhaComp. máximo da linhaSentenças de início/fim da continuação da linhaNúmero de quebras/divisões: {0}O comprimento da maior linha individual é {0} na linha {1}O comprimento da maior linha é {0} na linha {1}Dividir legendaInsira o comprimento da primeira parte do vídeo ou localizee obtenha o comprimento do arquivo de vídeo:&Dividir&FeitoNada para dividir!Salvar parte 1 como...Salvar parte 2 como...Parte1Parte2Não foi possível salvar {0}Substituir arquivos existentes?Pasta não encontrada: {0}Sem títuloIniciar numeração a partir de...Iniciar pelo número:Por favor, entre um número válidoEstatísticasEstatísticas - {0}Estatísticas geraisMais usados...Linhas mais usadasPalavras mais usadasNada encontradoNúmero de linhas da legenda: {0:#,##0}Número de caracteres como {0}: {1:#,###,##0}Número de caracteres somente no texto: {0:#,###,##0}Duração total de todas as legendas: {0:#,##0}Total caracteres/segundo: {0:0.0} segundosPalavras totais na legenda: {0:#,##0}Número de marcas de itálico: {0:#,##0}Número de marcas de negrito: {0:#,##0}Número de marcas de sublinhado: {0:#,##0}Número de marcas de fonte: {0:#,##0}Número de marcas de alinhamento: {0:#,##0}Tamanho da legenda - mínimo: {0}Tamanho da legenda - máximo: {0}Tamanho da legenda - média: {0}Legenda, número de linhas - média: {0:0.0}Tamanho linha simples - mínimo: {0}Tamanho linha simples - máximo: {0}Tamanho linha simples - média: {0}Largura de linha simples - mínimo: {0} pixelsLargura de linha simples - máximo: {0} pixelsLargura de linha simples - média: {0} pixelsDuração - mínimo: {0:0.000} segundosDuração - máximo: {0:0.000} segundosDuração - média: {0:0.000} segundosCaracteres/seg. - mínimo: {0:0.000}Caracteres/seg. - máximo: {0:0.000}Caracteres/seg. - média: {0:0.000}Exportar...Propriedades Advanced Sub Station AlphaPropriedades Sub Station AlphaTítuloScript originalTraduçãoEdiçãoCronometragemPonto de sincroniaAtualizado porDetalhes da atualizaçãoResoluçãoResolução de vídeoOpçõesEstilo que quebra de linhaColisãoTamanho da borda e sombraEstilos Advanced Sub Station AlphaEstilos Sub Station AlphaEstilosPropriedadesNome
Fonte
Nome da fonteTamanho da fonteUsadoPrimárioSecundárioTerciárioBordaSombraVoltarAlinhamentoSuperior/esquerdaSuperior/centroSuperior/direitaMeio/esquerdaMeio/centroMeio/direitaInferior/esquerdaInferior/centroInferior/direitaCoresMargensMargem esquerdaMargem direitaMargem verticalBorda+ SombraCaixa opaca (usa cor de contorno)Importar...Exportar...CópiaCópia de {0}Cópia {0} de {1}NovoRemoverRemover tudoImportar estilo do arquivo...Exportar estilo para arquivo... (irá adicionar estilo caso o arquivo já exista)Escolher estilo para importarO estilo já existe: {0}Estilo '{0}' exportado para o arquivo '{1}'Estilo '{0}' importado do arquivo '{1}'Ponto de sincronizaçãoPonto de sincronização através de outra legendaEstabelecer pelo menos dois pontos para sincronização brutaDefinir ponto sincr.Remover ponto sincr.Pontos de sincronização: {0}Um ponto de sincronização ajustará a posição, dois ou mais pontos ajustam aposição e velocidadeAplicarEscolha da legenda do fluxo de transporte - {0}Imagens - Identificador do Pacote de Transporte (PID) = {0}, idioma = {1}, número de legendas = {2}Teletexto - Identificador do Pacote de Transporte (PID) = {1}, página {0}, idioma = {2}, número de legendas = {3}{0}: {1} -> {2}, {3} imagem(ns)Tipo de legenda desconhecidoSe desejar corrigir isto, por favor envie um e-mail para mailto: niksedk@gmail.com e inclua uma cópia das legendas.Importar como texto sem formatação...Sincronização visualCena inicialCena finalSincronização< ½ seg< 3 segsReproduzir {0} segundos e voltarLocalizar textoIr para pos. leg.Manter alterações?Foram feitas alterações na legenda com a sincronização visual.
Manter as alterações?Sincronização realizada!A cena inicial deve vir antes da cena final!Dica: Use as teclas <CTRL+seta esquerda/direita> para mover 100 ms atrás/adianteEditar imagem comparando com a base de dadosEscolher caractere(s)Comparar arquivo de imagemComparar a imagem atualTexto associado com a imagemÉ &itálicoAt&ualizar&DeletarImagem de tamanho duploArquivo de imagem não encontradoImagemImportar legenda OCR VobSub (sub/idx)Importar legenda OCR Blu-ray (.sup)Método OCRTesseract {0}Comparar imagem bináriaMicrosoft Office Document Imaging (MODI). Requer o Microsoft OfficeOCR via nOCRModo do mecanismoSomente Tesseract original (pode detectar itálico)Somente redes neurais LSTMTesseract + LSTMPadrão, baseado no que está disponívelIdiomaBase de dados de imagemNenhum dos pixels é espaçoMáx. erro%NovoEditarIniciar OCRPararIniciar OCR da legenda:Carregando imagens VobSub...Carregando banco de dados de comparação de imagem...Convertendo banco de dados de comparação de imagens para novo formato (images.db/images.xml)...Imagens de legendaTexto da legendaNão foi possível criar 'Pasta de base de dados de caracteres': {0}Imagem da legenda {0} de {1}Paleta de imagensUsar cores personalizadasTransparenteValor alpha mín. (0 = transparente, 255 = totalmente visível)Fluxo de transporteEscala de cinzaUsar cor (pode ocorrer divisão de linhas)Confirmar palavras desconhecidasTentar adivinhar palavras desconhecidasQuebra de parágrafo automático se forem mais que duas linhasCorrigir tudoSuposições usadasPalavras desconhecidas{0} ⇒ {1} via 'OCRFixReplaceList.xml' na linha: {2}Auto correção OCR / revisão ortográficaCorrigir erros de OCRImportar texto com código de tempo correspondente...Importar novos códigos de tempoSalvar imagem de legenda como...Salvar todas as imagens (png/bdn xml)...Salvar todas as imagens com índice HTML...{0} imagens salvas em {1}Dicionário: {0}Direita para esquerdaMostrar somente legendas forçadasUsar códigos de tempo do arquivo .idx<Não há coincidências>Fundo transparente autoCapturar alinhamento superiorInspecionar coincidências para a imagem atual...Editar última imagem comparando com as adicionadas...Definir fator não-itálico...Descartar alterações feitas no OCR?Deseja descartar as alterações feitas na sessão OCR atual?Altura mínima da linha (dividir)Reverter para {0}Pré-processamento de imagem...Editar banco de dados da imagemVobSub - Imagem para texto manualmenteReduzir seleçãoAmpliar seleçãoImagem de legendaCaractere(s)Caractere(s) como texto&ItálicoC&ancelar&IgnorarNórdicoEspanholAlemãoAuto apresentar &primeiro caractereEditar último: {0}Inspecionar coincidências para a imagem atualInspecionar itensAdicionar a melhor coincidênciaAdicionarNova pastaNome da nova pasta de base de dados de caracteresDefinir fator não-itálicoAjuste o valor até o estilo do texto for normal e não itálico. Note que a imagem original deve ser itálica.Pré-processamento de imagem OCRCoresAjuste o valor até que o texto seja mostrado claramente (normalmente valores entre 200 e 300)Imagem originalImagem após pré-processamentoLimite de comparação de imagem bináriaInverter coresAmarelo para bancoCor para brancoCor para removerCortarCortar cores transparentesMarca d'águaMarca d'água: {0}Criar marca d'águaEspalhar por toda a legendaSomente na linha atual: {0}CriarRemoverAntes da Marca D'águaA marca d'água funciona somente com arquivos com codificação Unicode.Clique para adicionar forma de ondaClique para adicionar forma de onda/espectrogramasegundosZoom +Zoom -Adicionar texto aquiAdicionar texto da área de transferência aquiDefinir atual como nova seleçãoFocar caixa de textoIr para legenda anteriorIr para próxima legendaApagar textoDividirDividir no cursorCombinar com anteriorCombinar com seguinteEstender para anteriorEstender para próximoReproduzir seleçãoMostrar forma de onda e espectrogramaMostrar somente forma de ondaMostrar somente espectrogramaAdicionar mudança de cenaRemover mudança de cenaIdentificar códigos de tempo...Procurar silêncio...Insira a legenda aqui...CPS: {0:0.00}WPM: {0:0.00}Identificar códigos de tempoIniciar dePosição atual do vídeoInícioApagar linhasDa posição atual do vídeoDetectar opçõesAnalisar blocos de milissegundosVolume médio do bloco deve ser superior a% do volume total médioVolume médio do bloco deve ser inferior a%s do volume total máximoDividir legendas longas emmilissegundosOutroWebVTT - definir nova vozNome da voz